The Sound of the Archaic / Old Chinese language (Numbers, Words & Sample Text)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 3. 03. 2021
  • Note: The flag shown in the video was from the Qing dynasty. I used a wrong one. My bad 😅
    Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together.
    Native to: Ancient China
    Era: Shang dynasty, Zhou dynasty, Warring States period
    Language family: Sino-Tibetan
    Writing system: Oracle bone script, Bronze script, Seal script
    Old Chinese, also called Archaic Chinese in older works, is the oldest attested stage of Chinese, and the ancestor of all modern varieties of Chinese. The earliest examples of Chinese are divinatory inscriptions on oracle bones from around 1250 BC, in the late Shang dynasty. Bronze inscriptions became plentiful during the following Zhou dynasty. The latter part of the Zhou period saw a flowering of literature, including classical works such as the Analects, the Mencius, and the Zuo zhuan. These works served as models for Literary Chinese (or Classical Chinese), which remained the written standard until the early twentieth century, thus preserving the vocabulary and grammar of late Old Chinese.
    Old Chinese was written with several early forms of Chinese characters, including Oracle Bone, Bronze, and Seal scripts. Throughout the Old Chinese period, there was a close correspondence between a character and a monosyllabic and monomorphemic word. Although the script is not alphabetic, the majority of characters were created based on phonetic considerations. At first, words that were difficult to represent visually were written using a "borrowed" character for a similar-sounding word (rebus principle). Later on, to reduce ambiguity, new characters were created for these phonetic borrowings by appending a radical that conveys a broad semantic category, resulting in compound xingsheng (phono-semantic) characters (形聲字). For the earliest attested stage of Old Chinese of the late Shang dynasty, the phonetic information implicit in these xingsheng characters which are grouped into phonetic series, known as the xiesheng series, represents the only direct source of phonological data for reconstructing the language. The corpus of xingsheng characters was greatly expanded in the following Zhou dynasty. In addition, the rhymes of the earliest recorded poems, primarily those of the Shijing, provide an extensive source of phonological information with respect to syllable finals for the Central Plains dialects during the Western Zhou and Spring and Autumn periods. Similarly, the Chuci provides rhyme data for the dialect spoken in the Chu region during the Warring States period. These rhymes, together with clues from the phonetic components of xingsheng characters, allow most characters attested in Old Chinese to be assigned to one of 30 or 31 rhyme groups. For late Old Chinese of the Han period, the modern Southern Min dialects, the oldest layer of Sino-Vietnamese vocabulary, and a few early transliterations of foreign proper names, as well as names for non-native flora and fauna, also provide insights into language reconstruction.
    LINKS:
    en.wikipedia.org/wiki/Old_Chi...
    en.wikipedia.org/wiki/Shang_d...
    en.wikipedia.org/wiki/Zhou_dy...
    en.wikipedia.org/wiki/Oracle_...
    en.wikipedia.org/wiki/Chinese...
    hanziyuan.net/

Komentáře • 825

  • @ilovelanguages0124
    @ilovelanguages0124  Před 3 lety +1041

    Note: The flag shown in the video was from the Qing dynasty. I used the wrong one. My bad 😅

    • @youtubedeletedmyaccountlma2263
      @youtubedeletedmyaccountlma2263 Před 3 lety +53

      Hopefully chinese people will be able to preserve all those languages. Hakka, Fuzhou, Teochew, Hokkien, Cantonese, JiangXi etc 🙏

    • @nyleeu2632
      @nyleeu2632 Před 3 lety +31

      @@youtubedeletedmyaccountlma2263 From a linguistic point of view, I also think that southern dialects are of great value. The southern dialect area is now the place where Baiyue lived 2000 years ago. But I prefer to preserve and record the dialect's proprietary language and the pronunciation of individual words. The national language unification was completed by the French a long time ago, and China is still too far behind.

    • @user-ck1kx5ie6t
      @user-ck1kx5ie6t Před 3 lety +33

      I don't think any Chinese dynasty before Qing had a country flag though.

    • @cassiopesysg5423
      @cassiopesysg5423 Před 3 lety +11

      @@youtubedeletedmyaccountlma2263 also Wu language

    • @user-oy8qp6bq3b
      @user-oy8qp6bq3b Před 3 lety +9

      It's okay, as long as your content is always amazing as this (It always is)!

  • @003mohamud
    @003mohamud Před 3 lety +2377

    you can definitely tell that Chinese and Tibetan were once the same language. All those initial consonant clusters.

    • @ASDZXC275
      @ASDZXC275 Před 3 lety +265

      sino-tibeten

    • @santiagorappy71
      @santiagorappy71 Před 3 lety +371

      Yea, that’s why it’s called “Sino-Tibetan languages”

    • @user-gb2yb8nb7d
      @user-gb2yb8nb7d Před 3 lety +88

      Yep, but grammat was a bit different (Chinese: Subject-Verb-Object, Tibetan: Subject-Objext-Verb)

    • @davidjacobs8558
      @davidjacobs8558 Před 3 lety +123

      Koreans say, Chinese came from the West, most likely Tibet.
      Koreans came from North, from Lake Baikal Area.

    • @andy741761315
      @andy741761315 Před 3 lety +46

      i mean, that’s basically how they tried to reconstruct old chinese, rather than the other way around

  • @basedkaiser5352
    @basedkaiser5352 Před 3 lety +2204

    Confucius: skrrt skrrt go brr brr !

    • @MalakhiMelecio
      @MalakhiMelecio Před 3 lety +103

      I'm wheezing 🗣️🗣️🗣️🤣🤣💀💀💀!!!

    • @182-7
      @182-7 Před 3 lety +46

      Hahahah haha skr skr

    • @matt_tron1014
      @matt_tron1014 Před 3 lety +15

      🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @---iv5gj
      @---iv5gj Před 3 lety +55

      da ting goes sssskrrraa!

    • @nightowl7261
      @nightowl7261 Před 3 lety +73

      LoL
      Sun Tzu: kra kra br br

  • @DragonHeir92
    @DragonHeir92 Před 2 lety +1045

    Near the end of my grandma's life, she reverted back from standard Cantonese to her hometown dialect whenever talking to me. This audio is what it sounded like to me.

  • @Gyarukittenz
    @Gyarukittenz Před 3 lety +677

    Only OG's remember their older channel and she did the exact same thing with this one

  • @Tintin-jg9qt
    @Tintin-jg9qt Před 3 lety +1453

    Wow, it was toneless. Would’ve never expected that. How did it get the tones though?

    • @RyZZYu
      @RyZZYu Před 3 lety +798

      I read somewhere that the tones developed when a lot of sounds started to merge, so when words start to merge, you start using tones to distinguish them. So imagine in english, the words “pay, bay”, imagine if they are both pronounced “pay”, you’ll start saying one higher than the other to distinguish “going to bay” from “going to pay”.

    • @ElCidLee
      @ElCidLee Před 3 lety +336

      While consonant clusters dropped, tones gained.

    • @legendarypussydestroyer6943
      @legendarypussydestroyer6943 Před 3 lety +260

      Basically it became too energy consuming to pronounce the consonant clusters and most of the syllable final consonants such as -s -l -r etc so they assigned them into different tones so they can distinguish between different words without actually pronouncing the clusters.

    • @Fummy007
      @Fummy007 Před 3 lety +56

      they came from the end consonants

    • @ChristianJiang
      @ChristianJiang Před 3 lety +135

      When endings were chopped off and consonant clusters were simplified, many syllables became homophones - the only way to distinguish them was through intonation.

  • @chaosunleashed274
    @chaosunleashed274 Před 3 lety +322

    "Good" in modern Mandarin: hăo.
    "Good" in Old Chinese: an actual Klingon word.
    Say what you will about Chinese but it did age like a fine wine.

    • @BZY-bu9wr
      @BZY-bu9wr Před 3 lety +48

      ​@@chibiromano5631 What vapid bullshit are you going on about? The KMT also used Beijing dialect as the standard pronunciation, just go listen to some Taiwanese central radio broadcasts from the 50s, they used Beijing dialect too because it was the official standard since the Qing. Uighurs don't even speak Mandarin they speak a completely separate Turkic language, they don't even have any Mandarin to assimilate. Romance languages won't even exist without Latin so your last few sentences are just pointless.

    • @2000ansavant
      @2000ansavant Před 3 lety +5

      @ R A不懂装懂

    • @canseidavidaedetudo8880
      @canseidavidaedetudo8880 Před 3 lety

      What do you mean by that?

    • @baqikenny
      @baqikenny Před 3 lety +2

      @@canseidavidaedetudo8880 means changed a whooooole damn lot

    • @u06jo3vmp
      @u06jo3vmp Před 3 lety +5

      The archaic Chinese bronze artifacts (>3000 years ago) also look like they're made by aliens, with very weird faces and proportions

  • @henrywynn2261
    @henrywynn2261 Před 3 lety +456

    I'm Burmese and I saw a lot of vocalbulary's sounds are very close to Modern Burmese

  • @slayable6003
    @slayable6003 Před 11 měsíci +50

    0:38 slay

  • @wifilte9915
    @wifilte9915 Před 3 lety +446

    I'm waiting for the day I can hear the sound of proto Sino Tibetan.

  • @barszczpop
    @barszczpop Před 3 lety +1015

    *Modern Tibetan has joined the chat*

    • @kaungthant5328
      @kaungthant5328 Před 3 lety +95

      I am Burmese and I understand 123569 and some word

    • @depufull
      @depufull Před 3 lety +13

      @@kaungthant5328 ultra linguists

    • @prestonjones1653
      @prestonjones1653 Před 3 lety +46

      *CCP has entered the chat*
      *Tibet has left the chat*

    • @EsiriusJ
      @EsiriusJ Před 3 lety +43

      @@prestonjones1653 😅Stop being a bot

    • @baqikenny
      @baqikenny Před 3 lety +8

      @卡比卡比 no theres one Min, the only Min who still stay connected but with epic high lag, that is Hainanese Min, one of the ancient Min, the numbers especially 1456789 is clicking

  • @kc_1018
    @kc_1018 Před 3 lety +383

    *There are some Khmer words that was derived from Old Chinese:*
    Neang (នាង) = Miss, young lady, young woman; From Old Chinese 娘 (naŋ, “young woman”)
    Roc = (រ៉ក) = Pulley; From Old Chinese 轆 (roːɡ, “pulley”)
    Sao = (សោ) = Lock; From Old Chinese 鎖 (soːlʔ)
    Trom (ត្រុំ) = Indigo (plant); From Old Chinese 藍 (ɡ·raːm, “indigo”)

    • @MoneyAwake
      @MoneyAwake Před 3 lety +61

      It could be the other way round: Old Chinese borrowed these words from Old Khmer

  • @Mellun-P
    @Mellun-P Před 2 lety +175

    Wow, this is INSANELY different from modern Mandarin. There is barely a few characters that are somehow still the same, like 人, the word for "person", it's really fascinating to think that it still has that pronunciation after thousands of years

  • @mushmush5482
    @mushmush5482 Před 3 lety +212

    Because there was no rhyme book in China before the Three Kingdoms Period, working on onomatopoeia of archaic Chinese was very difficult.
    The main methods used to infer the pronunciation of archaic Chinese are:
    1. Researching the interchangeable words in ancient books and records.
    2. Researching the harmonic rhymes in "The Book of Songs" and other poetic records.
    3. Researching the transliteration of foreign words in Chinese, such as words from Sanskrit.
    4. Comparing the cognate words between Chinese and other Sino-Tibetan languages, such as Tibetan and Burmese.
    The more famous system of archaic Chinese onomatopoeia is that of Mr. Zhengzhang.

  • @user-qi8pp1rr2q
    @user-qi8pp1rr2q Před 3 lety +186

    Comparison of old Chinese and modern sinitic languages(dialects):
    心(heart):səm, compare with Hakka: sim, early Shanghainese: sɪŋ, early Cantonese: sɐm, Hokkien: sim, early Beijing Mandarin: siəm
    星(star):sseŋ, compare with Hakka: siaŋ, early Shanghainese: sɪŋ, early Cantonese: sɛŋ, Hokkien: tsʰẽ/tsʰĩ, early Beijing Mandarin: siəŋ
    月(moon):ŋwat, compare with Hakka: ŋiɛt, early Shanghainese: ɲyøʔ, early Cantonese: ɲyt, Hokkien: gueʔ/geʔ/gəʔ, early Beijing Mandarin: iuɛ
    人(people, folk):niŋ, compare with Hakka: ŋin, early Shanghainese: ɲiʌŋ, early Cantonese: ɲɐn, Hokkien: dzin (another word laŋ is more common in colloquial speech), early Beijing Mandarin: ɽiən
    聞(hear):mun, compare with Hakka: mun, early Shanghainese: mʌŋ, early Cantonese: mɐn, Hokkien: bun, early Beijing Mandarin: ʋən
    足(foot):tsok, compare with Hakka: tsiʊk, early Shanghainese: tsok, early Cantonese: tsʊk, Hokkien: tsiɔk (another word kʰa is more common in colloquial speech), early Beijing Mandarin: tsiu
    日(sun):njit, compare with Hakka: ŋit, early Shanghainese: ɲiʌʔ, early Cantonese: ɲɐt, Hokkien: dzit, early Beijing Mandarin: ɽi
    石(stone):dak, compare with Hakka: ʃak, early Shanghainese: zɑk, early Cantonese: ʃɛk, Hokkien: tsioʔ, early Beijing Mandarin: ʂi
    沙(sand):ssraj, compare with Hakka: sa, early Shanghainese: so, early Cantonese: ʃa, Hokkien: sua, early Beijing Mandarin: ʂa
    土(earth, soil):tthaʔ, compare with Hakka: tʰu, early Shanghainese: tʰu, early Cantonese: tʰu, Hokkien: tʰɔ, early Beijing Mandarin: tʰu
    雲(cloud):wən, compare with Hakka: iun, early Shanghainese: ɦyəŋ, early Cantonese: wɐn, Hokkien: hun, early Beijing Mandarin: iuən
    天(sky):hllin, compare with Hakka: tʰiɛn, early Shanghainese: tʰie, early Cantonese: tʰin, Hokkien: tʰĩ, early Beijing Mandarin: tʰiɛn
    我(we):ŋajʔ, compare with Hakka: ŋai, early Shanghainese: ŋu, early Cantonese: ŋɔ, Hokkien: gua, early Beijing Mandarin: ŋɔ
    毛(hair):mmaw, compare with Hakka: mɔ, early Shanghainese: mɔ, early Cantonese: mu, Hokkien: mŋ̩/mɔ, early Beijing Mandarin: mɑʊ
    角(horn):krōk, compare with Hakka: kɔk, early Shanghainese: kɒk, early Cantonese: kɔk, Hokkien: kak, early Beijing Mandarin: kiɑʊ
    目(eye):miwk, compare with Hakka: mʊk, early Shanghainese: mok, early Cantonese: mʊk, Hokkien: bak, early Beijing Mandarin: mu
    口(mouth):kkhoʔ, compare with Hakka: kʰɛu, early Shanghainese: kʰɤ, early Cantonese: hɐu, Hokkien: kʰau, early Beijing Mandarin: kʰəu
    死(to die):sijʔ, compare with Hakka: si, early Shanghainese: si, early Cantonese: sɹ̩, Hokkien: si, early Beijing Mandarin: sɹ̩
    殺(to kill):ssret, compare with Hakka: sat, early Shanghainese: sæʔ, early Cantonese: ʃat, Hokkien: sat, early Beijing Mandarin: ʂa
    飛(to fly):pər, compare with Hakka: pui, early Shanghainese: fi, early Cantonese: fi, Hokkien: pue, early Beijing Mandarin: fi
    行(to walk):ggraŋ, compare with Hakka: haŋ, early Shanghainese: ɦã, early Cantonese: haŋ, Hokkien: kiã, early Beijing Mandarin: xiəŋ
    寒(cold):ggan, compare with Hakka: hɔn, early Shanghainese: ɦø, early Cantonese: hɔn, Hokkien: kuã, early Beijing Mandarin: xan
    長(long):N-traŋ, compare with Hakka: tʃʰɔŋ, early Shanghainese: zã/dzã, early Cantonese: tʃʰœŋ, Hokkien: tŋ̩, Beijing Mandarin: tʂʰaŋ
    重(heavy):N-troŋʔ, compare with Hakka: tʃʰʊŋ, early Shanghainese: zoŋ/dzoŋ, early Cantonese: tʃʰʊŋ, Hokkien: taŋ, early Beijing Mandarin: tʂʊŋ
    女(woman):nraʔ, compare with Hakka: ŋ̩, early Shanghainese: ɲy, early Cantonese: ny, Hokkien: li/lu/lɯ (another word "tsa bɔ" is more common in colloquial speech), early Beijing Mandarin: niu, Taizhou Sanmen Wu dialect: na/nɛ/no ("na" means daughter), Wenzhounese: na (daughter)
    男(man, male):nnəm, compare with Hakka: nam, early Shanghainese: nẽ, early Cantonese: naːm, Hokkien: lam (another word "tsa pɔ" is more common in colloquial speech), early Beijing Mandarin: nam
    魚(fish):ŋa, compare with Hakka: ŋ̩, early Shanghainese: ɦŋ̩, early Cantonese: ɲy, Hokkien: hi/hɯ, early Beijing Mandarin: iu, Chongming Wu dialect: ɦŋei, Wenzhounese: ŋøy, Jiangshan Wu dialect: ŋə, Qingyuan Wu dialect: ŋã
    鳥(bird):ttiwʔ, compare with Hakka: tiau, early Shanghainese: tiɔ, early Cantonese: niu, Hokkien: tsiau, early Beijing Mandarin: niɑʊ
    風(wind):prəm, compare with Hakka: fʊŋ, early Shanghainese: foŋ, early Cantonese: fʊŋ, Hokkien: hɔŋ/huaŋ, early Beijing Mandarin: fʊŋ, Xianyou Min dialect: puĩ
    Notes: early Shanghainese is the Shanghainese language spoken in the 19th century, which was documented by Christian missionaries in Shanghai at that time. Contemporary urban Shanghainese is strongly influenced by standard Mandarin, which is very different from early Shanghainese.
    early Cantonese is the Cantonese spoken in the 17th-18th century, which was documented by a rhyme book known as 分韻撮要(Fenyuncuoyao). Contemporary Cantonese has undergone some minor changes since then. In other words, they are very similar.
    early Beijing Mandarin is the Beijing Mandarin dialect of Yuan dynasty(13th-14th century). It is very similar to contemporary standard Mandarin(the official language of China).

    • @santiagorappy71
      @santiagorappy71 Před 3 lety +17

      now I think standard Chinese was necessary

    • @user-qi8pp1rr2q
      @user-qi8pp1rr2q Před 3 lety +3

      心 tim and 聞 muon look like loanwords from Chinese.

    • @PLUTONIUM1228
      @PLUTONIUM1228 Před 3 lety +4

      cantonese is really similar with korean sinic-loanwords pronounciation

    • @youtubedeletedmyaccountlma2263
      @youtubedeletedmyaccountlma2263 Před 3 lety

      俊鑫 nahhhhh

    • @youtubedeletedmyaccountlma2263
      @youtubedeletedmyaccountlma2263 Před 3 lety +3

      Johannes Hong words like student are more similar to Hokkien. Even the initial numbers are all closer to Hokkien lol. But I pretty sure that Japanese kanji and korean hanja used more than just one Chinese languages. Ooof because of how many different soundings each word have.

  • @wingedhussar1117
    @wingedhussar1117 Před 3 lety +543

    Wow, so Old Chinese and modern Danish are practically the same language :D

  • @MinhNguyen-ff6xf
    @MinhNguyen-ff6xf Před 3 lety +643

    Middle Chinese sounds similar to Vietnamese, but Old Chinese is like WTF! It’s like a Khmer folk speaking Cantonese

    • @wilhelmreinhardt4643
      @wilhelmreinhardt4643 Před 3 lety +43

      Makes me wonder what old Qiangic languages sounded like, supposedly the western Qiangic tribes were the one major source that made up the Chinese ethnicity.

    • @remhk6672
      @remhk6672 Před 3 lety +35

      I swear many of the words are pronounced exactly like khmer. But different meanings of course. 😅

    • @jadonsaruansarom
      @jadonsaruansarom Před 3 lety +11

      @@remhk6672 I agree. It sounds really Khmer.

    • @nicator8380
      @nicator8380 Před 3 lety +34

      Because vietnamese is influenced by middle Chinese

    • @inuken9561
      @inuken9561 Před 3 lety +18

      Fixed - Vietnamese sounds similar to Middle Chinese

  • @Rovan1991
    @Rovan1991 Před 3 lety +413

    I'm khmer and this sounds like when foreigners mimic how Khmer sounds.. lol

    • @avtandil
      @avtandil Před 3 lety +34

      Indeed, that resembled me modern Khmer much more than modern Chinese...

    • @_McCormickProductions
      @_McCormickProductions Před 3 lety +6

      This looked like Hmong language

    • @jadonsaruansarom
      @jadonsaruansarom Před 3 lety +7

      Yeah, it sounds like Khmer. 👍🏻

    • @fanwtn5124
      @fanwtn5124 Před 3 lety +25

      We south East Asian might borrow lot older Chinese and didn’t update it since LoL

    • @lorieberjamin2378
      @lorieberjamin2378 Před 3 lety +2

      I hear srei, which means girl i think

  • @moonflower6416
    @moonflower6416 Před 3 lety +433

    Wow, very fascinating! I'm from North-East India where we have many tribal dialects....I noticed a few similarities with some of the words in this video! :D The words "five", "six", "eight", "nine", "fish", "head", and "day" were pretty much the same. "Fire" and "husband" also sounded almost the same as ours, and the word for "sharp" sounds similar to "knife" in our dialect. "Rain" and "die" are pronounced the same way in my mother's dialect (my parents are from different tribes so they speak slightly different dialects).

  • @Ference0
    @Ference0 Před 3 lety +109

    HUGE shout out to Andy for the always stunning and natural pronunciation of languages, even those that haven't been spoken in thousands of years. Thank you for connecting all of us with our shared past :)

  • @deacudaniel1635
    @deacudaniel1635 Před 3 lety +30

    Wow.This is a masterpiece! I love that you featured the old Chinese script too in the vocabulary section! Hope to see middle Chinese next.

  • @oparasatauwaya
    @oparasatauwaya Před 3 lety +6

    love these videos! especially for languages like old chinese. they're eye opening.

  • @tuyaah255
    @tuyaah255 Před 2 lety +64

    The "nin人 ŋan言" on the video cover means "people's language". "nin人" means "people" or "person", and "ŋan言" means "language" "speach" or verb "speak".

  • @drey_playz6118
    @drey_playz6118 Před 3 lety +11

    This is amazing! I really love all your videos. You must work hard to find out the research, vocab, ect. You should have more subscribers. ❤️

  • @SerchhipChelsea
    @SerchhipChelsea Před 2 lety +60

    Some are almost similar with our Mizo (Indian) language.
    Examples -
    Njis (2) - Hnih/Pahnih
    Su:m (3) - Thum/Pathum
    Na:? (5) - Nga/Panga
    Ruq (6) - Ruk/Paruk
    Snhid (7) - Sarih
    Pre:d (8) - Pariat
    Ku? (9) - Kua/Pakua

    • @Smitology
      @Smitology Před 2 lety +32

      Mizo is Sino-Tibetan too so I doubt its a coincidence. I think Old Chinese is much more closely related to other Sino-Tibetan languages

  • @igorjee
    @igorjee Před 3 lety +105

    Based on Japanese and seeing the kanji I could recognize many pronunciations as well as regular changes from Old Chinese into Japanese. The consonant endings for example are retained in all the languages (Korean, South Chinese, Viet, Japanese) except Mandarin. Kok - Koku, pak - haku, nit - nichi...

  • @RuataLungchuang
    @RuataLungchuang Před 3 lety +24

    MIzo and Archiac Chinese comparision based on this video : -
    Khat _ Klik
    Hnih - Nij
    Thum - Sum
    Li - Hlidz
    Nga - Nga
    Ruk - Rug
    Sarih - Snid
    (pariat) Riat - Pret
    Kua - Ku
    Sawm -Kiub
    Ka - Nga - I
    Tu - Duk - Who
    Fa - Tse - Child
    Pasal - Pa - Husband
    Sa-ngha - Nga - Fish
    Ui - Kuir - Dog
    Lu - Hlu - Head
    Mit - Miwk - Eye
    Ka - Kho - Mouth
    Ha - Hra - Tooth
    Thawk - Saek - Breathe
    Hre/Hria - Tre - To know
    Cheng - Sreng - To live
    Thi - Tsi - To die
    Tan - Ton - To cut
    Zai - Kai - To sing
    Ni - Nyit - Sun
    Tui - Hlui - Water
    Ruah - Wah - Rain
    Mei - Hmei - Fire
    Ni - Nik - Day
    Leh - Lep - And
    Vang in - In - Because
    Hming - Meng - Name

    • @sawmapachuau2603
      @sawmapachuau2603 Před 3 lety +12

      There aresome interesting cognates when you compare Mizo and the tibeto-burman languages of Nepal that you don't usually find in other tibeto burman languages, like
      Woman - Hmeichhia(Mizo) - Misa(Raute and Newar)
      Bird -(Sa-va) - Wah (Chepang)
      Tail - Mei(Mizo)-Meh(Chepang)
      Hand - Kut(Mizo) -Krut(Chepang)
      Liver - Thin(Mizo) -Chin(Dura)
      Star -Arsi(Mizo)-Uchi(Thami)
      Smoke -Khu(Mizo) -Makhu,Khu(Dura,
      Thami, Newari)
      Path- Kong/Lam(Mizo), Lam/Ulam(Chepang, Newar). . . ..

  • @anna-hf8fm
    @anna-hf8fm Před 3 lety

    thank you so much! i needed this for a project.

  • @jinxinliu2497
    @jinxinliu2497 Před 3 lety +81

    The channel is on fire with Sino-Tibetan languages recently!! Bai, Qiang, Old Chinese and most importantly, rGyalrong!!!!

  • @user-lv9om9iq1t
    @user-lv9om9iq1t Před 3 lety +34

    Different areas in China have differen dialects.We have the same characters,but we spoke in different dialects,which is so different that you could even regard it as different languages.

    • @Magmeow05
      @Magmeow05 Před 3 lety +21

      Cause those are SPOKEN separate languages. Cantonese, teochew, hokkien etc. Are languages and they're part of Sino-tibetan language family.

  • @milotuxedo7176
    @milotuxedo7176 Před 3 lety +44

    Chinese is sino-tibetan, closest languages are Tibetan and Burmese, and those minority languages in southwest China.

  • @menglin4544
    @menglin4544 Před 23 dny +2

    I’m ZO/ chin. Our tribe mainly live in northern Myanmar and northeast India. All the number are basically the same and I can also understand 70% of the vocabulary. I know our tribe came from Tibet but didn’t expected that our language is also so similar to old Chinese. Maybe old Chinese came from us?

  • @sigmalew6651
    @sigmalew6651 Před 3 lety +27

    One trivia. Back to the age of old Chinese, the Chinese language was still a semi-inflectional language. But when it evolved to middle Chinese, it was totally an analytic language

    • @avab4035
      @avab4035 Před 3 lety +5

      Would this mean that the analytical stage of languages is linguistically the more advanced one than the synthetic one? Make sense because languages undergo simplification

    • @sigmalew6651
      @sigmalew6651 Před 3 lety +6

      @@avab4035 I can't give you any professional opinion on this, I'm no linguist, what I read are all just ideas from like Quora or it's Chinese counterpart. But noe thing I do believe is that an analytic lingual logic suits best, or say even is the only way to work with the Chinese writting system, though of course the cause might be the other way around, but still the Chinese character first appeared in the old and even ultra-old Chinese era, probably the merge of it is implying the language is going to the analytic direction

    • @sigmalew6651
      @sigmalew6651 Před 3 lety +1

      @@avab4035 Hey, so I was just watching this video in Singlish (the Singapore English if you don't know what it is), and remembered your reply. So Singlish, famous for adding lah, lo, meh, etc at the end of sentences, actually borrows Chinese grammar into English. Maybe you can do some research of Singlish, and see how English can evovle toward analytic further more

  • @francischan9574
    @francischan9574 Před 3 lety +128

    As a Mandarin, Cantonese, Hakka and Hokkien speaker, I can't even understand a word of old Chinese language @^@

    • @youtubedeletedmyaccountlma2263
      @youtubedeletedmyaccountlma2263 Před 3 lety +17

      Doubt so lmao. It is pretty close to Hokkien and hakka.

    • @spleensplitter5496
      @spleensplitter5496 Před 3 lety +31

      @@youtubedeletedmyaccountlma2263 no, I can confirm. hokkien closely resembles middle chinese but old chinese is completely different

    • @BroadwayRonMexico
      @BroadwayRonMexico Před 3 lety +9

      Some Burmese speakers in the comments here though are saying they can make out a few words here and there

    • @jamiewatever
      @jamiewatever Před 3 lety

      Yeah I don’t hear similarities to hokkien from the video haha

  • @musicforlife64ful
    @musicforlife64ful Před 2 lety +452

    No wonder there's an ancient Chinese proverb: silence is golden

  • @cobidbeksin5200
    @cobidbeksin5200 Před 3 lety +12

    Wow… many of the words are clearly related to my own language! The words for head, eyes, eat, fear etc. Not the same but can clearly see how they are related and one can change into another as accent change

  • @IMZaMaNa37
    @IMZaMaNa37 Před 2 lety +39

    I'm from the Northeast of India and basically speak 4 dialects on a first language basis. I can understand most of the words.

    • @andyliu7922
      @andyliu7922 Před rokem +16

      your dialect is also of tibetan family then

  • @khoavansu6144
    @khoavansu6144 Před 3 lety +20

    Vietnamese pronunciation (âm Hán Việt 音漢越) for it:
    Kiêm (kiəm˧˧) gia (zaː˧˧) thương(tʰɨəŋ˧˧) thương
    蒹葭蒼蒼
    Bạch (ɓa̰ʔjk˨˩) lộ (lo̰ʔ˨˩) vi (vi˧˧) sương (sɨəŋ˧˧)
    白露為霜
    Sở (sə̰ː˧˩˧) vị (vḭʔ˨˩) y(i˧˧) nhân(ɲən˧˧)
    所謂伊人
    Tại (ta̰ːʔj˨˩) thủy(tʰwḭ˧˩˧) nhất (ɲət˧˥) phương(fɨəŋ˧˧)
    在水一方

  • @RMalsawmtluanga
    @RMalsawmtluanga Před 3 lety +96

    Similarities to the Mizo language (being a group of sino - tibeto - burman) is immense. For example, 2 - hnih, 3 - thum/sum(in some dialects 'th' becomes 's'), 4 - li, 5 - nga, 6 - ruk, 7 - sarih, 8 - riat, 9 - kua/kuo/ kuu, head - lu, ear - beng, eye - mit, die - thi/si, to cut - tan/ton, to sing - zaai, water - tui, rain - ruah/ vuah / guah (in some dialects), fire - mei, green - hring (pronounced a bit like 'shing' but like the modern chinese qing), sun/day - ni, and - leh, name - hming. Some says it has more resemblance to Cantonese though. It is also a tonal language so it has probably developed when Chinese got its tones.

    • @sawmapachuau2603
      @sawmapachuau2603 Před 3 lety +2

      Hemi reconstruction hi ka hre thiam lo,Heart hi old chinese ah lung a ni an ti thin bawk sia,hetah hian a ni miah lo

    • @RMalsawmtluanga
      @RMalsawmtluanga Před 3 lety +2

      @@sawmapachuau2603 Old chinese anih vang aniang a, middle / late ah chuan ani maithei sin ka hre ril vak chuang loa.

    • @littleninjavangchhia9099
      @littleninjavangchhia9099 Před 3 lety +2

      @@solo3785 so meitei is one of lai tribes I thought you guys are thai's who adopt tibeto-burman languagues LoL

    • @littleninjavangchhia9099
      @littleninjavangchhia9099 Před 3 lety +1

      @YANG LEE KEI those chinese guys that got exile is it?

    • @MoneyAwake
      @MoneyAwake Před 3 lety +3

      I think tones in Mizo language developed independently from Chinese.

  • @user-ui3ty6uv3w
    @user-ui3ty6uv3w Před 3 lety +20

    Chinese skeletor isn't real, he can't hurt you
    : 1:40

  • @nuncprotuncohto7576
    @nuncprotuncohto7576 Před 3 lety +102

    I am a mix of Chinese and Japanese, so I know Cantonese, Mandarin, and Japanese. I also learned some S'gaw Karen language, and surprisingly, I found more similarities with Karen language.

    • @wangqi1387
      @wangqi1387 Před 3 lety +7

      Because 70% of Korean (Korean) vocabulary comes from China, many pronunciations are similar to Chinese.

    • @yidingyuan6378
      @yidingyuan6378 Před 3 lety +69

      @@wangqi1387 He's referring to a Tibeto-Burman (TB) group called Karen. TB peoples were generally more conservative in their language evolution than the Sinitic (Chinese) branch of sino-tibetan

  • @vtron9832
    @vtron9832 Před 3 lety +44

    Thank you so much for featuring the Old Chinese language and the ancient oracle bone script and the bronze script!
    I know this may not be a real spoken language, more of a written language, but someday please feature Classical Chinese.

    • @Alexandermun
      @Alexandermun Před 3 lety +16

      Actually, Old Chinese IS Classical Chinese. Spoken Chinese evolved from Old Chinese, but written Old Chinese remained in use as the formal literary language i.e. Classical Chinese.

    • @3xx948
      @3xx948 Před 3 lety +13

      ​@@Alexandermun Classical Chinese was perhaps a modified version of Proto Chinese used only for written context. Remember they had to carve on bones, so less things to carve the better. Therefore, they developed many expressions to shorten the spoken context, which means that Old Chinese is not the same thing as Classical Chinese

  • @therevelistmovement4683
    @therevelistmovement4683 Před 3 lety +26

    This strikes me as a once agglutinative or fusional grammar. You know, smaller roots, affixed with simple morphemes. Over time, of course, these "roots+morphemes" shortened to monosyllabic words. Old Tibetan is notorious for odd, long syllables, too; it underwent the same changes.

    • @sanminpark5752
      @sanminpark5752 Před 3 lety +9

      This is actually why you have some characters in modern Mandarin which have the same written symbol, but have different tones based on what part of speech they're used in - "hao" in 3rd tone is "to like", but "hao" in 4th tone is "something that one likes" - this is because in Old Chinese, the latter was pronounced with an "-s" ending that became part of the Departing tone of Middle Chinese, which became 4th tone in modern Mandarin

  • @taekatanahu635
    @taekatanahu635 Před 3 lety +5

    This sounds so cool.

  • @aemjay7225
    @aemjay7225 Před 3 lety +114

    My native language (Dusun) which is part of the Austronesian family now has retained some of the root words and their meanings interestingly from old Chinese.
    White-Nprak-Opurak
    Head-Hlu-Tulu

  • @genjai0806
    @genjai0806 Před 3 lety +14

    2:32 蒹葭蒼蒼たり。白い露は霜と為る。所謂伊の人、水の一方に在り。

  • @ubuntuposix
    @ubuntuposix Před 3 lety +6

    The flow of the language is amazing. especially for a love song! "Kam kra, tai tai, bra pax matz hai, xka gots"

  • @Smitology
    @Smitology Před 2 lety +9

    One of the reason it sounds so weird is because each word is said so quickly with like loads of space between them. I feel like the spoken language would've still sounded really harsh, but at least would flow better than this

  • @twoo1479
    @twoo1479 Před 3 lety

    待ってました

  • @rubakhusi7478
    @rubakhusi7478 Před 3 lety

    OMG!!
    Thanks you so much

  • @Nobody-jx6xc
    @Nobody-jx6xc Před 3 lety +40

    Holy shit those consonant clusters

  • @shuangbiaogou437
    @shuangbiaogou437 Před 3 lety +1

    great job.👏👏👏👏👏

  • @thomas_asunto
    @thomas_asunto Před 3 lety +106

    Sounds different to Modern Chinese Languages.

    • @O_Rei
      @O_Rei Před 3 lety +14

      Duh

    • @celtofcanaanesurix2245
      @celtofcanaanesurix2245 Před 3 lety +36

      What do you expect from a 3000 year time gap

    • @cubanoloquito
      @cubanoloquito Před 3 lety +5

      Yeah, it wasn't really intelligible, other than Old Versions of European Languages, which are often at least a bit intelligible by their modern speakers. :D

    • @_McCormickProductions
      @_McCormickProductions Před 3 lety +1

      Actually not

    • @TschikoDeutsch
      @TschikoDeutsch Před 3 lety +5

      it's because their letters are not phonetic like Roman Letters
      and they migrated many times

  • @alanjyu
    @alanjyu Před 2 lety +22

    Old Chinese language reminds me of modern day Khmer or cambodian language. There are no tones but a lot of consonant clusters and a huge vowel inventory that includes the pure vowels, diphthongs, and triphthongs.

    • @Emsyaz
      @Emsyaz Před rokem +1

      Makes sense.
      Southeast asians are a mixture of ancient southern Chinese and brown skin tribes (most probably ancient austronesian)

  • @Crashmenx3
    @Crashmenx3 Před rokem +7

    WOW I'm surprised that they trilled their "R"s that none of us mandarin, cantonese or taishanese speakers can do

  • @Urlocallordandsavior
    @Urlocallordandsavior Před 2 lety +7

    Old Chinese is like 2,000 years, compared with the other "Olds" (Old English is only a thousand years old).

  • @2023newfan
    @2023newfan Před 2 lety +3

    Based on vocab lists globally the consonants makes me think a lot of Cantonese, I could simplify and say for many words it's almost like the vowels changed only 😀 but I guess it would take some time to get used to transfer when listening sentences (I don't know the technical word meaning that even if sounds are different we manage to guess because it's familiar) this problem because of some initial consonants not used 🤔 but with time... I wonder if longer texts were recorded

  • @LALALA-tw8vt
    @LALALA-tw8vt Před 2 lety +10

    praying to ancestors be like - 'i don't understand you' hahahhaaa

  • @kristi.s9922
    @kristi.s9922 Před 2 lety +4

    I have always thought that Estonian language is actually smoothed out old Mandarin. Especially because Samis seak it, and it comes from Urals. First time I heard a song in old Mandarin, I didn't understand as thing, but I understood the intonation. Same same.

  • @HeadsFullOfEyeballs
    @HeadsFullOfEyeballs Před 3 lety +45

    I wish they'd stuck with fun consonant clusters instead of smushing them into tones :

    • @ANTSEMUT1
      @ANTSEMUT1 Před 3 lety +3

      Then we wouldn't have gotten tones.

    • @brettfafata3017
      @brettfafata3017 Před 3 lety +20

      It would make Chinese a lot easier to learn for English speakers. Tones are the bane of my existence.

    • @DoctorDeath147
      @DoctorDeath147 Před 3 lety +5

      @@ANTSEMUT1 good

  • @utvpoop
    @utvpoop Před 11 měsíci +13

    0:19 sneed

  • @ayske1
    @ayske1 Před 2 lety +3

    Closest words I picked up as a Canto speaker was heart, star, cloud, green and name.

  • @honka4ever
    @honka4ever Před 3 lety +8

    示範者的發音很好

  • @MH-ms1dg
    @MH-ms1dg Před 2 lety +2

    where'd you get the inspirations for the ancient fashions from? and i know this would've been a lot more work, but you could've showed the ancient characters alongside the modern ones for the Book of Songs excerpt

    • @oliviaolivia3326
      @oliviaolivia3326 Před 2 lety +3

      Ancient fashion of old Chinese dynasties are based on old relics and drawing.

  • @samomanawat
    @samomanawat Před 3 lety +3

    Just listening to the numbers part and I can see where Thai numbers are derived from.

  • @lamyiklaw
    @lamyiklaw Před rokem +2

    your pronunciation is good.

  • @3nbn
    @3nbn Před 3 lety +3

    0:54
    I have noticed that in many languages Mother has the “M” sound and Father has the sound “B” or “P”
    Not just in European languages, but also in Arabic (أم وأب) and old Chinese!!!

    • @sigmalew6651
      @sigmalew6651 Před 3 lety +5

      Coz Ma is the easist sound to make, what you have to do is only to open your mouth. And Ba or Pa is only second to it, like make the ah vow the same time when you breath out to push your lips

  • @djcarlos687
    @djcarlos687 Před 3 lety +168

    Sounds like Chinese only when spoken drunk 😂! ... No offense of curse. Edit: Thank you 😃 !, Finally some of my comments have somewhere over 100 likes !

    • @djcarlos687
      @djcarlos687 Před 3 lety +4

      Thank you 😃 !, Finally some of my comments have somewhere over 100 likes!

  • @hawraaalasfoor2271
    @hawraaalasfoor2271 Před 9 měsíci +1

    I have to say although it is very different from the Chinese that we know of to day, but you can definitely find some words that are very similar to how they are pronounced now, so im not surprised of how it used to be, but it still is very amusing to see how far we are able to develop.

  • @WaMo721
    @WaMo721 Před 2 lety +8

    After hearing this,Now I'm 100% convinced that Chinese language is originated from tibet

    • @Emsyaz
      @Emsyaz Před rokem +5

      Thats why the ancestral language is called "Sino-Tibetan"

  • @blacksea90
    @blacksea90 Před 3 lety +83

    To native Chinese speakers: how much intelligible is this for you guys?

    • @jojo.s_bekaar_adventures
      @jojo.s_bekaar_adventures Před 3 lety +87

      not a Chinese speaker, but this must be totally unrecognizable, i believe

    • @citylidamj8898
      @citylidamj8898 Před 3 lety +68

      Can’t understand shit ....

    • @dantesun9157
      @dantesun9157 Před 3 lety +75

      I am a native speaker, trust me no one can understand that more than 3%

    • @wifilte9915
      @wifilte9915 Před 3 lety +26

      Ya you cannot understand proto Anglo-Frisian.

    • @MinhNguyen-ff6xf
      @MinhNguyen-ff6xf Před 3 lety +45

      This ancient language was probably spoken in the Zhou dynasty since the writing characters were on oracle bones. My guess it that the Old Chinese dated back to the 3000’s BC. If modern Chinese folks can understand this language, modern Egyptians must comprehend the Ancient Egyptian language too.

  • @penki5509
    @penki5509 Před 3 lety +4

    2:31 old sounds with simplified characters

  • @dalubwikaan161
    @dalubwikaan161 Před 3 lety +2

    Nice 👍

  • @KimNguyen-eh8kj
    @KimNguyen-eh8kj Před 2 lety +3

    At 2:30
    The book of songs
    Kiêm gia thương thương, Bạch lộ vi sương. Sở vị y nhân, Tại thuỷ nhất phương. Tố hồi tùng chi, Đạo trở thả trường, Tố du tùng chi, Uyển tại thuỷ trung ương.
    Kiêm gia thê thê Bạch lộ vị hy. Sở vị y nhân, Tại thuỷ chi my. Tố hồi tùng chi, Đạo trở thả tê, Tố du tùng chi, Uyển tại thuỷ trung trì.
    Kiêm gia thể thể Bạch lộ vị dĩ. Sở vị y nhân, Tại thuỷ chi sĩ . Tố hồi tùng chi, Đạo trở thả hữu , Tố du tùng chi, Uyển tại thuỷ trung chỉ.

  • @kingjaehaerystargaryen
    @kingjaehaerystargaryen Před 3 lety +3

    I like that they had the "r" before..

  • @Henry-teach-Chinese-in-jokes

    I’ve made many videos teaching Chinese language vividly and in a funny way. I hope you can recommend my videos to those who want to learn Chinese.
    I hope more people can learn Chinese to get comprehensive firsthand information about China and most likely seek more job opportunities.

  • @sethguest781
    @sethguest781 Před rokem +1

    That must've been how it sounded whenever the First Emperor was conversing with members of his court, not sure if this is his exact dialect he spoke but it's probably similar.

  • @rvdzst
    @rvdzst Před 3 lety +48

    Laozi and Confucius could likely identify with this language.

    • @youtubedeletedmyaccountlma2263
      @youtubedeletedmyaccountlma2263 Před 3 lety +5

      Unlikely, the time are still too different

    • @MinhNguyen-ff6xf
      @MinhNguyen-ff6xf Před 3 lety +9

      @@premwrong5871 the writing used here is called Oracle Bone script which used in the Zhou dynasty, before Confucian. The Zhou dynasty lasted for hundreds of years and then broke into numerous smaller states in which Confucius was from. Qin Shi Huang emperor lives hundreds of years later and attempted to reunite the ancient China

  • @khrushchaupindeng5911
    @khrushchaupindeng5911 Před 2 lety

    The pronunciation in the vocalbuary part was from Zhengzhang's system,please notice that at the beginning since you showed two systems in the number part.

  • @Renatus__
    @Renatus__ Před 2 lety +3

    After saying some of these words I felt that I am floating

  • @blop1343
    @blop1343 Před 3 lety +1

    Can you compare it with proto turkic or mongolic languages in any case? Or was that even before proto? Like proto-proto ;D

  • @soppiestwang
    @soppiestwang Před 2 lety +8

    only real OGs still speak chinese like this

  • @user-yy7hf5dh1l
    @user-yy7hf5dh1l Před 3 lety +21

    I wanna know to compare old Chinese with classical Tibetan and old Burmese

    • @wilhelmreinhardt4643
      @wilhelmreinhardt4643 Před 3 lety +9

      Or old Qiangic languages even, supposedly at least one origin of the Chinese people were the western Qiangic tribes.

  • @dopeboing
    @dopeboing Před 2 lety +3

    “How hard do you want this language to be…?”
    *”Y E S”*

  • @gideonlam1994
    @gideonlam1994 Před 2 lety +9

    As one who was brought up by my grandparents during my early childhood years and one who is studying Japanese, some of the sounding sounds like Cantonese, Hokkien and the onyomi of Japanese pronunciation. The way the lady pronounce sounds Vietnamese 😅

  • @user-hj5uo8ri3s
    @user-hj5uo8ri3s Před 3 lety +22

    As a Chinese, I can understand three numbers and five Chinese characters;
    That poem is so famous in China that I immediately associate it with a few words. I don't know how much I understand

    • @dan339dan
      @dan339dan Před 3 lety +6

      I know Cantonese (Hong Kong and can understand some Taishanese) and Mandarin and I could pick out quite a few more. Taishanese (centered at TaiCheng 台城) has a feature where ng- can be placed at the beginning. (I know other Chinese languages may have ng- starts as well, but this is the only Yue language I know of that has this.) e.g. 日 (sun) is read as ngit, 月 (moon) is read as ngut, 人 (person) is read as ngin. Comparing with some reconstructed Middle Chinese poem reading, Taishanese seriously sounds like it hasn't changed much since then.

    • @Tehnubwaffle
      @Tehnubwaffle Před 2 lety

      Which poem?

  • @user-uf7nv2ye4j
    @user-uf7nv2ye4j Před 2 lety

    Never heard more short sounds

  • @krusriyad8267
    @krusriyad8267 Před 3 lety

    Thanks

  • @cattubuttas4749
    @cattubuttas4749 Před rokem

    Last year there was another video about old Chinese. What happened to that one ? Why was it removed ? Thank you

  • @Kenta-0159
    @Kenta-0159 Před 3 lety +15

    As an Japanese I recognized those Chinese characters or Kanji in Japan same meaning but different term

  • @user-vy1bf4jx3v
    @user-vy1bf4jx3v Před rokem +5

    How do we know how the ancient Chinese sounds like?
    Just curious.
    Hanzi have no sounds behind them, just meanings. how were the sounds recorded?

    • @user-nl2js1bk1p
      @user-nl2js1bk1p Před rokem +14

      China has a large number of ancient poetry and dictionaries, although there is no record of pronunciation, but we know the rhyme rules, and ancient books will record the homophone between each other.

    • @user-nl2js1bk1p
      @user-nl2js1bk1p Před rokem +5

      Hundreds of years ago, the Chinese people have discovered this language problem, that those ancient poems do not conform to the rhyme rules. So they made a study and summary, proving that ancient Chinese and modern Chinese have completely different rules.

  • @pandeajo8277
    @pandeajo8277 Před 3 lety +9

    Sounds really similar to nahuatl, an old language in Mexico

  • @Xeavone
    @Xeavone Před 2 lety +23

    I found out through ancestral research that I have a female ancestor from 300 BCE during the Zhou Dynasty. It's cool that I get to hear a rough approximation of a language that a minor part of my bloodline once spoke from 2300 years ago. It appeared that she traveled westward and quickly all traces of East Asian descent disappeared into obscurity amongst my dominantly European lineage. Recently just did a DNA kit and found out that I actually have 0.01% East Asian present in my genome, which is a nice confirmation that all my manual research into my family tree has been more or less accurate. Thanks for posting this video!

  • @yamnueva2932
    @yamnueva2932 Před 3 lety +38

    Head - "hlu"
    sounds like "ulo" means head in Filipino (austronesian)

    • @Jote_09
      @Jote_09 Před 3 lety +19

      Maybe it’s from the time austronesian people had been in mainland China thousands years ago?

    • @ANTSEMUT1
      @ANTSEMUT1 Před 3 lety +9

      @@Jote_09 unlikely not impossible but unlikely, sinitic people's were in the yellow river basin when the austronesian first settled Taiwan.

    • @snowman7514
      @snowman7514 Před 3 lety +2

      austro-tai is a genuine theory but austro-sino was afaik never considered

    • @christophersundita7383
      @christophersundita7383 Před 3 lety +2

      Laurent Sagart, whose reconstructions are used in this video, proposed the existence of a Sino-Tibetan-Austronesian language family. But it's not accepted by other historical linguists.

    • @Aim201
      @Aim201 Před 3 lety +1

      More like coincidence because people assume pre-austronesian lived in south Mainland China

  • @genjai0806
    @genjai0806 Před 3 lety +4

    0:03 人言 (にんごん)

  • @yamnueva2932
    @yamnueva2932 Před 3 lety +30

    austronesian (Filipino)
    hluj - daloy*(flow) - water (tubig)
    hmmuj - apoy - fire
    nwat- buwan - moon
    njit - init*(heat) - sun (araw)
    hlu - ulo - head

  • @MrLivingsworth
    @MrLivingsworth Před 3 lety +1

    I swear I just listened to the same 10 words over and over again for 3.5 minutes

  • @navatouch
    @navatouch Před 3 lety +6

    Is the old Chinese also a tonal language? I'm not sure if it's because there is no tone given, it sounds really like mixture of Khmer and Vietnamese.

    • @ANTSEMUT1
      @ANTSEMUT1 Před 3 lety +14

      Nope Chinese would not be become Tonal for another 800 years.

  • @trisk902
    @trisk902 Před 5 měsíci +8

    Gra gra 🔫💥💥

  • @duskform6487
    @duskform6487 Před 3 lety +11

    I can hear subtle hints of Japanese

    • @youtubedeletedmyaccountlma2263
      @youtubedeletedmyaccountlma2263 Před 3 lety +2

      Because at the time during Tang Dynasty the most common languages are Hokkien. You can try comparing the numbers of Hokkien and Japanese numbers.