НА КАКОМ ЯЗЫКЕ ТИЛЛЬ ЛИНДЕМАНН ПОЕТ НА САМОМ ДЕЛЕ?

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 21. 01. 2024
  • 👨‍🎓 ПРОБНЫЙ УРОК В DEUTSCHKLASSE: deutschklasse.ru/probnyi-urok...
    Давно хотел сделать этот ролик. Потому что часто получаю вопросы по поводу своего акцента и акцента Линдеманна. В общем вышло что-то среднее между ответами на вопросы и экскурсом в немецкие акценты и диалекты.
    Если видео понравилось, не забудь поставить лайк, ну и подписка тоже будет не лишней. Так ты точно не пропустишь новые ролики!
    СВЯЗАТЬСЯ СО МНОЙ
    ✔️ Telegram: t.me/deutschklassekanal
    ✔️ Email: einsteinhardt@gmail.com
    #lindemann #rammstein
  • Zábava

Komentáře • 647

  • @einsteinhardt
    @einsteinhardt  Před 4 měsíci +15

    Записывайтесь на уроки немецкого: deutschklasse.ru/probnyi-urok-nemetskogo-es

    • @user-bh9pv5hp6y
      @user-bh9pv5hp6y Před 3 měsíci +3

      парень несет чепуху, не понимая о чем. Диалекты тут совершенно ни при чем, с этого можно было бы начать, на этом и закончить. В песнях Раммштайн используется стиль устной речи, называемый Buhnensprache, сценический язык. Он используется в опере, театре, в публичных выступлениях (не одним лишь Гитлером), но в последние десятилетия уже редко. Половина песен Rammstein поется на Buhnensprache, а остальные - на стандартном общепонятном немецком, как и говорят члены группы в жизни.

    • @user-lg9mr5jr8e
      @user-lg9mr5jr8e Před 3 měsíci

      1Вы неправильно произносите р хохдойча
      2Хохдойч-это не диалект

    • @josephruemte4443
      @josephruemte4443 Před 3 měsíci

      В Баварии насколько я помню R произносят примерно как в Итальянском, как раз так как в песнях Rammstein. P.S. могу ошибаться.

    • @Gavrik_Korogodskiy
      @Gavrik_Korogodskiy Před 3 měsíci

      Дружище не парься, я вот тоже не являюсь носителем немецком. Зато носителем сифилиса да

    • @user-xm9kw3if6j
      @user-xm9kw3if6j Před 3 měsíci

      Ах как это красиво звучит -РАЗНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ. Ну да- поменяли а на о и г на х... ПРАЖСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА.

  • @GT-gx8ng
    @GT-gx8ng Před 4 měsíci +369

    - На каком языке поет Тилль?
    - на языке фактов😅

    • @user-goral
      @user-goral Před 3 měsíci +1

      И логики)

    • @6e3bIM9HHbIuu
      @6e3bIM9HHbIuu Před 3 měsíci

      😂😂😂

    • @live_stream
      @live_stream Před 2 měsíci

      он поёт на немецком с русским акцентом, очевидно же) наслушался в ГДР...не даром на западе говорят, что русский самый жёсткий и неприятный на слух язык...

    • @durack7528
      @durack7528 Před 2 měsíci

      @@live_streamЭто наверно Русский кажется жестким и не приятным когда начинается Русский мат, Немецкий язык намного агрессивнее звучит чем Русский🤣

  • @Neovolter
    @Neovolter Před 3 měsíci +268

    Очень нравится "рычащий" вариант немецкого, т.к. он идеально подходит под industrial metal, особенно когда в песне куплеты начитывается с небыстрым темпом, то все эти "майнэр, иммэр" и т.п. идеально вписываются в стиль раммов

    • @user-qe2xq6vn9c
      @user-qe2xq6vn9c Před 3 měsíci +2

      Во)))

    • @user-su8ls7nu8d
      @user-su8ls7nu8d Před 3 měsíci +8

      Тогда гитлер индастри металлист и активно продвигал данную субкультуру в массы ! Просто немного переборщил со своей навязчивостью

    • @user-qe2xq6vn9c
      @user-qe2xq6vn9c Před 3 měsíci

      А при чем тут это? Вы сопоставляете вообще например творчество Лакримозы, Унхелига и Раммов? И у каждых иной диалект.

    • @fgwp
      @fgwp Před 3 měsíci +1

      В раннем творчестве они "r" на конце слов не выговаривали, тот же Mutter вспомнить.

    • @Neovolter
      @Neovolter Před 3 měsíci +1

      @@fgwpСмотря какие песни + в альбомах Herzeleid и Sehnsucht ещё как выговаривал)

  • @losarpettystrakos7687
    @losarpettystrakos7687 Před 3 měsíci +84

    У Гитлера, кстати, акцент тоже был сценический. Сохранилась звукозапись его речи в личной беседе, и он там говорит со спокойной интонацией на абсолютно нормальном Hochdeutsch, без рычащего "р" и всяких истерических выкриков. Кстати, "рычащий" р в Германии было принято употреблять в театральной речи вплоть до середины 20-го века (несмотря на то, что театральное произношениe, выработанное еще в 19 века, основано на северных диалектах, где такой звук абсолютно нетипичен). Аргументируется это тем, что с таким произношением "р" речь более понятна в зале. Во многих старых немецких фильмах можно услышать такое произношение, особенно у актеров с классическим театральным образованием.

    • @user-bh9pv5hp6y
      @user-bh9pv5hp6y Před 3 měsíci +15

      это называется - Buhnensprache, сценический язык. Половина песен Rammstein поется на нем, остальные - на стандартном общепонятном немецком, как и говорят члены группы в жизни. Диалекты тут совершенно ни при чем.

    • @superpilzer
      @superpilzer Před 3 měsíci +3

      У Гитлера не Акцент. В то время подавляющее большенство людей в Германии выговаривали букву Р. Мода глотать букву Р пришла как и многие тренды из Франции, так же как и мода при растование употреблять слово ТЧЮЗ. Tschüss пришло из французского это искажение выражения "adios" ( с богом). Националсоциалисты выкашевали из языка все иностранное и придумывали для разных иностранных слов, немецкие. Что-то похоже происходит и сейчас в Министерстве просвещения Российской Федерации.

    • @igorlaguta9146
      @igorlaguta9146 Před 3 měsíci +1

      Р буква и ее четкое произношение ,это правильно для германских языков,послушайте шведскую речь например,действительно чем ближе к Франции тем ,звук ,,р,, смягчается,хотя в Швейцарии немецкий язык звучит очень естественно,без всякого французского смягчения,а вообще настоящий древний немецкий сохранился наиболее в неизменном виде в языке идиш....это лично мое мнение,не на что не претендующее.

    • @TheEugeneGame
      @TheEugeneGame Před 3 měsíci

      @@superpilzeradieu же?

    • @user-ko4em1vv6p
      @user-ko4em1vv6p Před 3 měsíci

      Напоминает тему со старомосковским произношением в русском.
      Говор возникший среди москвичей вместо диалекта, по причине того что Россия в отличие от Германии раньше начала объединятся. Закончив существовать в начале 20го века в естесственной среде, продолжал пользоваться популярностью среди артистов и прочей "интеллигенции". В общем выговор старой московской бабки который можно услышать от советских актёров.

  • @ConfusedKitty228
    @ConfusedKitty228 Před 3 měsíci +131

    Неважно на каком языке поет Линдеманн, главное что его песни будут звучать как угодно хорошо

  • @artjomimajew3226
    @artjomimajew3226 Před 3 měsíci +96

    Всё немного проще, Тиль выработал классическое немецкое театральное произношение, такое произношение хорошо различимо с любой сцены и в залах с различной акустикой. И понятно всем по всей территории Германии. Актерам на гастролях не надо подстраиваться под местный колорит.

    • @user-bh9pv5hp6y
      @user-bh9pv5hp6y Před 3 měsíci +15

      это называется - Buhnensprache, сценический язык. Половина песен Rammstein поется на нем, остальные - на стандартном общепонятном немецком, как и говорят члены группы в жизни. Диалекты тут совершенно ни при чем.

    • @JustOneFeather
      @JustOneFeather Před 3 měsíci

      Будем ждать когда автор пойдёт искать диалекты в разговорном языке немецких горняков.

    • @Svetlana_Li
      @Svetlana_Li Před 3 měsíci

      Только BÜnen @@user-bh9pv5hp6y

    • @onkelklaus7244
      @onkelklaus7244 Před 3 měsíci

      @@user-bh9pv5hp6y Bühnensprache(Buehnensprache) [бюненшпрахе]. Bühnendeutsch ist eine einheitliche Ausspracheregelung für die deutsche Schriftsprache im Theaterbetrieb des deutschen Sprachraums, die sich im 19. Jahrhundert etablierte.

  • @1974gringojuan
    @1974gringojuan Před 3 měsíci +75

    Друзья, я сейчас скажу не как знаток немецкого, а как академический вокалист, часто поющий на немецком. Дык вот. Тиль поёт на СЦЕНИЧЕСКОМ немецком. Примерно так пели оперные певцы ещё в середине XX века (сейчас есть тренд петь ближе к разговорному варианту, но я не одобряю). Это специально модифицированный Hochdeutsch для максимальной разборчивости, оно было придумано в то время, когда не было звукоусиливающей аппаратуры. Отсюда же и манера некоего австрийского художника. "Брутальность", и всё такое, это лишь побочный результат.

    • @fghbtr963tyhbfzse8
      @fghbtr963tyhbfzse8 Před 3 měsíci +4

      Как в советском кино, например? Не только там конечно, но думаю достаточно много людей слышали речь актёров.

    • @fghbtr963tyhbfzse8
      @fghbtr963tyhbfzse8 Před 3 měsíci +2

      -тес, вместо -тесь, которое потерялось бы в пути ото рта актёра до уха зрителя в кинотеатре или на телевизоре.

    • @1974gringojuan
      @1974gringojuan Před 3 měsíci +5

      @@fghbtr963tyhbfzse8 Да, совершенно правильная аналогия. Более того, такое можно услышать и в нынешнем "озвучено профессиональными актёрами", мне в музыкальном колледже это преподавали как языковую норму. На самом деле, это просто старомосковский выговор, толковое видео на эту тему есть здесь - czcams.com/video/yY7zXn2FU3g/video.htmlsi=S01TZoN_Y2PSv7jP . Ещё аналогия - британский Received pronunciation, который ещё называют "BBC English", на нём говорит лишь 5% населения, а изобрели его в XIX веке только.

    • @1974gringojuan
      @1974gringojuan Před 3 měsíci +1

      @@fghbtr963tyhbfzse8 одевайтеС, булоШная, доЩ (вместо дождь), церЬковь, московскӘй, вот это вот всё. На самом деле, КМК, у нас скорее исторические причины, чем практические. Среднестатистический разговорный русский, как по мне, достаточно разборчив и так, а старомосковский выговор придаёт всему этакий "мхатовский шик", чаще всего, не очень уместный. С немецким, конечно, совсем не так, и с британским RP тоже.

    • @fghbtr963tyhbfzse8
      @fghbtr963tyhbfzse8 Před 3 měsíci

      @@1974gringojuan ого, а можно про вышеназванный RP чуть подробнее?

  • @nataliexhjztew9251
    @nataliexhjztew9251 Před 3 měsíci +125

    Мне кажется, Тилль поет на том же хохдойч, просто выделяя почти оперную «р». Вот и всё… В немецкой опере есть (или была, сейчас она уже отходит) традиция выделять раскатистую «р». Говорит он не так, в интервью слышно. Да и во многих песнях, как в „Rosenrot“ он поёт совершенно иначе. Кстати, он же брал уроки пения у оперной певицы. Вот, может, ему и понравилось. На мой взгляд, диалекты, австрийцы и тем более Гитлер тут вообще не при чем.

    • @angrybalkon1471
      @angrybalkon1471 Před 3 měsíci +7

      Я думаю Алоизыч самую малость да при чем. Тиль всегда не прочь по поджигать задницы и устроить провокации. Даже то, в каких образах они фоткались на первый альбом. Естесно они будут всё отрицать и говорить "вам показалось, вы видите то чего нет". Ежу понятно что никто из них на дядюАдю не ровняется, но при этом скипидару подлить дело святое

    • @mvs3246
      @mvs3246 Před 3 měsíci +5

      Да, он поёт на обычном разговорном немецком, со слегка изменённой фонетикой для сцены. Тилль вырос на севере Германии, и есно не говорит на южном диалекте. Ramstein на баварско-австрийском выглядил бы примерно так:
      czcams.com/video/h5PM3oYeKy8/video.html

    • @user-bh9pv5hp6y
      @user-bh9pv5hp6y Před 3 měsíci +16

      это называется - Buhnensprache, сценический язык. Половина песен Rammstein поется на нем, остальные - на стандартном общепонятном немецком, как и говорят члены группы в жизни. Диалекты тут совершенно ни при чем.

    • @user-yv9jk2qs1f
      @user-yv9jk2qs1f Před 3 měsíci +1

      Вот-вот, это называется Bühnensprache. Сценический немецкий.

    • @user-yv9jk2qs1f
      @user-yv9jk2qs1f Před 3 měsíci

      ​@@angrybalkon1471не факт, в Баварском диалекте тоже есть эта особенность, как и в "сценическом произношении". Гитлер и сам просто старался соответствовать.

  • @svetlanaenkovskaya4911
    @svetlanaenkovskaya4911 Před 3 měsíci +9

    Главное, что с таким произношением, как у Тилля, очень четко слышишь каждое слово. Тысячу раз сталкивалась с тем, что не удается верно расслышать слова в песнях на иностранных языках. Очень схожее произношение у вокалиста Lacrimosa Тило Вольфа, тоже четкое.

  • @user-py1li1ui9f
    @user-py1li1ui9f Před 3 měsíci +19

    Кристоф говорит именно так как меня учили в школе.. наша "немка" именно так говорила. С историей про диалекты сразу вспомнился ГДРовский детектив "Телефон полиции 110", где преступник в маске крикнул про нападение на очень специфическом диалекте и полицейские нашли артиста - стендапера, который высмеивая "деревенщину", был способен говорить на каком то запредельном количестве диалектов немецкого языка и заставили его говорить одну и ту же фразу на всех известных ему диалектах.

  • @alyxbabineaux2412
    @alyxbabineaux2412 Před 3 měsíci +31

    Треки, в которых у Тилля очень приятные картавые R - это, например, Tanzlehrerin, Frühling in Paris, Rosenrot

  • @alexandra_dali
    @alexandra_dali Před 3 měsíci +2

    Господи, спасибо вам огромнейшее за сравнение произношений в середине ролика! Просто невероятно интересно и показательно было! Примерно что-то такое я и хотела услышать, поскольку я немецкий не знаю, но было интересно, насколько произношение Тилля расходится с тем, как говорят обычные немцы. ❤❤❤

  • @Marcus-Nonius
    @Marcus-Nonius Před 3 měsíci +271

    Не нужно также забывать, что Тиль намеренно искажает речь, притворяясь австрийцем.

    • @Daniilchesunefedov
      @Daniilchesunefedov Před 3 měsíci +6

      Почему?

    • @Marcus-Nonius
      @Marcus-Nonius Před 3 měsíci +33

      @@Daniilchesunefedov странный вопрос, мне казалось в ролике всё объяснили, австрийский, говоря иначе восточный говор более брутален.

    • @user-vv2sl5sd8x
      @user-vv2sl5sd8x Před 3 měsíci +28

      Австрийцы так не разговаривают. Автор канала уже показал же как звучит австрийский на примере Арнольда

    • @RocketEightEight
      @RocketEightEight Před 3 měsíci

      Не надо забывать, что он долго жил в США и это оставило на нем отпечаток. Я бы не стал ставить его в идеальный пример, но я его речь прекрасно понимаю, проживая в Австрии@@user-vv2sl5sd8x

    • @Marcus-Nonius
      @Marcus-Nonius Před 3 měsíci +5

      @@user-vv2sl5sd8x Я не имел ввиду буквально, каждому понимающему ясно, что Тилль искажает акценты, к чему ваши лишние 5 копеек?

  • @user-gb7wh4bb7k
    @user-gb7wh4bb7k Před 3 měsíci +101

    Тилль учился петь у немецкой оперной певицы. В немецкой опере звук "Р" как раз рычащий, как русский. Скорее всего причина в этом - закос под немецкую оперу. Плюс я слышал, что картавый "Р" тяжело исполнять, когда поешь басом.

    • @user-bh9pv5hp6y
      @user-bh9pv5hp6y Před 3 měsíci +21

      В песнях Раммштайн используется стиль устной речи, называемый Buhnensprache, сценический язык. Он используется в опере, театре, в публичных выступлениях (не одним лишь Гитлером), но в последние десятилетия уже редко. Половина песен Rammstein поется на Buhnensprache, а остальные - на стандартном общепонятном немецком, как и говорят члены группы в жизни. Диалекты тут совершенно ни при чем

    • @Vera_N_
      @Vera_N_ Před 3 měsíci +1

      А как зовут эту оперную певицу?

    • @user-gb7wh4bb7k
      @user-gb7wh4bb7k Před 3 měsíci +2

      @@Vera_N_ хз, это текстовое интервью. Имя он не точнил

    • @kimi4553
      @kimi4553 Před 3 měsíci +2

      Хм, вот интересно. Люди, в родном языке которых звук Р картавый или сглаженный, каким образом они могут научиться говорить акцентированную, раскатистую Р-Р-Р? Насколько я знаю, во зрелом возрасте дефектную Р у нас не исправляют, т.е. считается, что люди не могут научиться ее говорить.

    • @Basyka
      @Basyka Před 3 měsíci +3

      ВОТ! Зашёл в каменты, чтобы проверить, не сказано ли уже то, что я хотел сказать про оперу. Сказано! Спасибо. Оперная и классическая вокальная тема, очень прикольно, что Тилль это использует.

  • @Stonks71
    @Stonks71 Před 4 měsíci +61

    возможно как раз поэтому, ИМЕННО ПОЭТОМУ раммштайн цепляет больше чем все остальные NDH группы

    • @thestarrover1218
      @thestarrover1218 Před 3 měsíci +2

      Действительно, больше нигде не встречал такого произношения и рыка в этом жанре

    • @1974gringojuan
      @1974gringojuan Před 3 měsíci +1

      @@thestarrover1218 Laibach же. Я, кстати, сильно больше их котирую, чем Rammstein.

  • @soloveyaa
    @soloveyaa Před 3 měsíci +25

    Сколько всего интересного… всегда нравился немецкий язык

  • @user-eq3ko5fh6x
    @user-eq3ko5fh6x Před 3 měsíci +15

    Хах впервые слышу как Арни говорит на немецком 😂

  • @user-vv2sl5sd8x
    @user-vv2sl5sd8x Před 3 měsíci +16

    Могу подтвердить. Живу 25 лет в Германии. Тут туева хуча диалектов. Тут даже между городами, отдалёнными 50км, уже поддиалекты.
    По моему мнению Till поёт на Hochdeutsch с рычащей Р (rollendes R), вот и всё.

    • @RocketEightEight
      @RocketEightEight Před 3 měsíci

      Хохдойч в плане произношения (кроме р), но никак не грамматики

    • @mobi-lg9pl
      @mobi-lg9pl Před 3 měsíci +6

      @@RocketEightEight На грамматику он забивает скорее в угоду рифме и ритму, это допустимо и не ново в песнях

    • @user-bh9pv5hp6y
      @user-bh9pv5hp6y Před 3 měsíci +5

      это называется - Buhnensprache, сценический язык. Половина песен Rammstein поется на нем, остальные - на стандартном общепонятном немецком, как и говорят члены группы в жизни. Диалекты тут совершенно ни при чем.

  • @belomoroff
    @belomoroff Před 2 měsíci

    Спасибо алгоритмам, что дали взглянуть на данный канал.
    Видео формат разборов творчества Ramm мне очень по душе, быстрый формат и очень интересно.
    Спасибо, автор.

  • @user-bb7jy9hy6d
    @user-bb7jy9hy6d Před 3 měsíci +30

    Если посмотреть и послушать различные интервью с Тиллем без перевода, то у него чистый Hochdeutsch. И он сам говорил, что его произношение во время пения интуитивно подстраивается под стиль их музыки. Да и грамматика в его текстах нередко уходит в сторону

    • @miristegal
      @miristegal Před 3 měsíci +6

      чистый hochdeutsch с налетом берлинского диалекта. Вообще у многих немцев так. Когда говорят официально, стараются придерживаться верхненемецкого, но стоит выпить пива или скажем позвонят родители или старые друзья (в общем заговорят с тем, кто вырос там же где они сами выросли) - как сразу проскальзывает родной диалект.

    • @user-bh9pv5hp6y
      @user-bh9pv5hp6y Před 3 měsíci +3

      это называется - Buhnensprache, сценический язык. Половина песен Rammstein поется на нем, остальные - на стандартном общепонятном немецком, как и говорят члены группы в жизни. Диалекты тут совершенно ни при чем.

    • @miristegal
      @miristegal Před 3 měsíci

      @@user-bh9pv5hp6y при чем здесь "Bühnensprache"? Я про то, как он в интервью разговаривает.

  • @galagala3283
    @galagala3283 Před 3 měsíci +1

    Классное видео. Очень нравится звучание немецкого языка. Спасибо!

  • @opcadrica
    @opcadrica Před 3 měsíci +2

    Спасибо за видео!!!

  • @user-xx1ko5dw6s
    @user-xx1ko5dw6s Před 3 měsíci +5

    Нина Хаген точно так же trill R применяла, у неё очень классно получается.

    • @LitchGaming
      @LitchGaming Před 2 měsíci

      А вот у Деро вроде как обычный вариант произношения. Это заметно в их совместной песне.
      Но могу ошибаться. Во всяком случае у Деро "р" более англизированно звучит по сравнению с Тилем

  • @lena7238
    @lena7238 Před 3 měsíci +5

    Живу в Германии 25 лет Уже в первые годы стала различать немецкий у австрийцев, баварцев , гамбургский говор, у швабов , тирольцев, тюрингцев , из- под Кельна, у швейцарцев...Ну и т.д. Теперь слышу и знаю ,кто откуда.....
    В те же первые годы смотрела выступления Гитлера на CZcams, просто интересно было...Так сказать , послушать в оригинале . ...
    Когда услышала Раммштайн , всегда было ощущение чего-то знакомого......Никак не могла понять, чего...
    А потом осенило : ну конечно, это произношение Гитлера.........
    Возможно, в те годы говорили ТАК.....Потом стало сказываться влияние дружественной англоязычной культуры. .....Сейчас современный немецкий далек от того , довоенного , стал не только другим , появились новые , англоязычные слова и немецкие слова проговариваются иначе....Это Hochdeutsch...
    Посмотрите старинные немецкие фильмы довоенных времен , особенно фильмы о Родине , горах , лугах , деревнях ....Там тоже был использован общепринятый немецкий , очень простой и ОЧЕНЬ ПОНЯТНЫЙ ..
    Не все люди говорили картавую Р .Некоторые произносили ее именно , как Гитлер ....

    • @user-im8rr5nm7o
      @user-im8rr5nm7o Před 3 měsíci +3

      Не старинные фильмы, а старые

    • @Limonadnaya666
      @Limonadnaya666 Před 3 měsíci +1

      Личность Алоизыча - это одно. А сам старый немецкий язык - совсем другое. Один человек не может фактом своей личности испохабить речь.

  • @otfly
    @otfly Před 3 měsíci +1

    Клёвая тематика для видосов о немецком! 👍🏻

  • @rain_in_heart
    @rain_in_heart Před 3 měsíci +6

    Камон, мягкий и певучий Hochdeutch никак не сочетается с металлом, звучало бы нелепо😅
    Плюс, зачастую Тилль не поет, а именно выразительно произносит текст, поэтому вместо вокала идёт акцент на "интересное" произношение слов. В любом случае, это уникально и круто!
    Видео информативное, спасибо!😊

  • @user-er8ib1rf7w
    @user-er8ib1rf7w Před 3 měsíci

    Это было интересно. Лайк!

  • @user-oo9sg7fk9g
    @user-oo9sg7fk9g Před 3 měsíci +5

    Я очень далека от немецкого (не считая что пол года учили в универе и фанатка Рамштайна🤘🏻) но даже я заметила что он четко произносит Р в отличие от других. И это на самом деле очень круто. Мне это очень нравится, и так подходит к стилю их песен
    Но я теперь поняла почему мои друзья которые знают немецкий не очень понимают на слух их песни😅

  • @peterowen6453
    @peterowen6453 Před 3 měsíci +99

    То есть в этом мире есть ещё «фанаты» Rammstein, которые не шарят за его произношение?

    • @AnyaV
      @AnyaV Před 3 měsíci +4

      За его произношение 😂 вы хоть по- русски научитесь общаться

    • @peterowen6453
      @peterowen6453 Před 3 měsíci +9

      @@AnyaV а что не так, собственно?

    • @mishelius85
      @mishelius85 Před 3 měsíci +7

      ​@@peterowen6453" за его произношение" - это не по-русски. По-русски "о его произношениИ". У вас как раз не общепринятый русский, а какой-то диалект.

    • @peterowen6453
      @peterowen6453 Před 3 měsíci +23

      @@mishelius85 впервые вижу, чтобы сленговое «шарить за» употреблялось вместе с «о». В любом случае, буду знать, как говорить на истинном арийском русском, спасибо.

    • @TheCheck01
      @TheCheck01 Před 3 měsíci +9

      @@mishelius85 Диалог в Одессе: "Изя, а как будет по-английски "за"? - Ашотыхошешь? - Та я хотел спросить того иностранца за его машину.

  • @Agent---47
    @Agent---47 Před 3 měsíci +12

    Заметил эту особенность произношения Тилля, когда начал учить немецкий. В своё время заинтересовался этим языком именно из-за Раммштайн и был очень сильно удивлён, когда понял, что настоящий немецкий звучит несколько иначе. Да даже в самих песнях группы многие слова звучат по-разному (например, слово Stern в песнях Mann gegen Mann и Morgenstern).
    Впрочем, мне, как носителю славянского языка, думаю, будет простительно иметь немного "рычащий" акцент.

    • @tarelochka_borscha
      @tarelochka_borscha Před 3 měsíci +4

      ну верхненемецкий просто стандарт, а не "настоящий" немецкий (стало как-то обидно за диалекты). а по поводу акцента, я наоборот картавлю, причем моя "р" больше похожа на немецкую, чем на французскую, плюс могу выговаривать только мягкую "л". так что в любом случае мы в плюсе хд

  • @naton3050
    @naton3050 Před 3 měsíci +69

    Мне всегда казалось, что Тилль говорит с "русским" акцентом немецкого. Поэтому я стараюсь парадировать его произношение.

    • @TafferDP
      @TafferDP Před 3 měsíci +15

      "парадировать" от слова "парад"?

    • @AnyaV
      @AnyaV Před 3 měsíci +10

      Он вырос в ГДР. Так что все возможно

    • @losarpettystrakos7687
      @losarpettystrakos7687 Před 3 měsíci

      @@AnyaV В ГДР не было влияния русского языка на произношение. Откуда ему там взяться? Там по-русски нормально говорили только всякие отличники боевой и политической подготовки, а простой народ русским владел примерно так-же, как среднестатистической советский школьник английским. ;-) А произношение там сильно отличалось по регионам. Например, в Берлине говорят совсем не так, как в Саксонии или Тюрингии.

    • @AnyaV
      @AnyaV Před 3 měsíci

      @@losarpettystrakos7687 вот советские школьники многие язык знали на приличном уровне хотя выехать заграницу у них шансов не было. Но переписывались с детьми из других стран. Многие знают русский, кто из ГДР. Ангела Меркель из наиболее известных.

    • @AnyaV
      @AnyaV Před 3 měsíci

      @@losarpettystrakos7687 у меня в коммуналке соседки знали несколько языков, у одной , матери, была французская Бонна
      Очень образованная семья.

  • @HARUKASTRIKE
    @HARUKASTRIKE Před 3 měsíci +6

    Почему-то так люди наяривают на произношение носителей, при этом забывая, что даже по-русски русские люди говорят максимально по-разному. Местные говорки, непонятные словечки. Да еще и дефекты речи никто не отменял. Поэтому просто нужно слушать разных людей с разными произношениями, чтобы на слух нормально ориентироваться. А то иногда кажется, что немец что-то прожевал и выплюнул, еще туда английский слов повставлял, а ты разбирайся )))

    • @toothbreak3r
      @toothbreak3r Před 3 měsíci

      У меня такое когда начала wbtbwb слушать, там ещё и гроул под метал, иногда непонятно какой язык вообще😅 хотя в основном немецкий

  • @DanielLenskiy
    @DanielLenskiy Před 3 měsíci +95

    За то немцы на английском говорят лучше чем сами носители. Да что там, лучше чем кто либо в мире! Одно удовольствие с немцем по английски говорить. Говорю, как человек, который 5 лет работает с индусами...

    • @pear_b
      @pear_b Před 3 měsíci +13

      Понимаю эту боль🤣. Ну а вообще логично, языки оба из западногерманских, у них очень похожая артикуляция звуков и т.д.

    • @DanielLenskiy
      @DanielLenskiy Před 3 měsíci +12

      @@pear_b вот я про то и говорю, вроде артикуляция звуков похожая, но одни говорят более-менее, а другие как будто прожевать жвачку не могут. И ладно индусы, у них акцент свой мешает, но сами то носители языка иногда говорят раз в десять хуже, чем иностранцы, вот на что я "жалуюсь" тут. А вот немцы - просто каждый звук слышишь, как песня для ушей! С другой стороны в немецком языке иногда бывает подряд такое обилие согласных и шипящих, что на практике получается английский им произносить легче - это уже чисто мое рассуждение 🤔

    • @duranduran9208
      @duranduran9208 Před 3 měsíci +5

      Немецкий и английский - это по сути как русский и чешский, похожие языки

    • @DanielLenskiy
      @DanielLenskiy Před 3 měsíci +9

      @@duranduran9208 ну с чешским - не знаю даже, на слух практически ничего непонятно, хотя например в польском отдельные слова и даже смысл разобрать можно, другое дело - украинский. Только не современный переиначенный, а изначальный, вот помню как у меня бабушка разговаривала на украинском, или ее родственники, вот действительно два реально похожих языка.

    • @duranduran9208
      @duranduran9208 Před 3 měsíci +5

      @@DanielLenskiy не, ну не прям похожие, в этом и сравнение было. Английский и немецкий - родственные языки, но все равно разные: лексика, отдельные слова, грамматика. Не зря скандинавы и немцы хорошо понимают и говорят на английском, но опять таки это из за школьной программы, где английский учат как второй родной язык

  • @user-bh9pv5hp6y
    @user-bh9pv5hp6y Před 3 měsíci +6

    Диалекты тут совершенно ни при чем, с этого можно было бы начать, на этом и закончить. В песнях Раммштайн используется стиль устной речи, называемый Buhnensprache, сценический язык. Он используется в опере, театре, в публичных выступлениях (не одним лишь Гитлером), но в последние десятилетия уже редко. Половина песен Rammstein поется на Buhnensprache, а остальные - на стандартном общепонятном немецком, как и говорят члены группы в жизни.

  • @isklidkfsshhdshk5807
    @isklidkfsshhdshk5807 Před 3 měsíci +8

    Это язык для выступлений. Использовался в операх, театрах, прочих выступлениях. Картавую р нельзя кричать или вообще сказать громко, иначе получатся другие звуки. И вроде Линдеманн у какой-то певицы вокал брал. Кстати, когда он поет тихо или спокойно - он картавит

  • @user-ym5cf7ki8r
    @user-ym5cf7ki8r Před měsícem

    Привет, ты очень хорошо обячняешь, ты классный, спасибо тебе большое за контент!!!

  • @RUSlan992
    @RUSlan992 Před 3 měsíci +3

    У группы Heldmaschine (бывшие Völkerball, кавер-группа Rammstein) есть песня с лаконичным названием ®. Да, именно ®. И с таким вот текстом:
    Weshalb sollt' ich es lassen?
    Ich sehe es nicht ein!
    Wir sprechen eine Sprache
    Und ein R gehört darein
    Du musst dich nicht ärgern
    Wenn du das R nicht liebst
    Dann musst du es auch nicht suchen
    Nach der Lade, in die du uns schreibst
    Ich roll' das R
    Weil es mir gefällt
    Und wenn das R mal rollt
    Dann rollt es um die ganze Welt
    Ich hatte mal ein Mädchen
    Das rollte das R
    Denn es war so kalt
    Im Oberwesterwald
    Ja, mit dem ro-ro-rollenden R fängt mein Name an
    Ich bin damit geboren
    Мach mich bloß nicht an!
    Das R muss rollen, und du bist jetzt still
    Weil ich sonst noch das S rollen will!
    Ich roll' das R
    Weil es mir gefällt
    Und wenn das R mal rollt
    Dann rollt es um die ganze Welt

  • @MrTorkwemada
    @MrTorkwemada Před 3 měsíci +2

    Этот Тиллевский немецкий сделал их популярными. Представляете мое изумление, когда в прошлом веке я услышал первую мою песню Раммштайн - Engel. Я был в шоке, что немцы могут так петь

  • @notGANg
    @notGANg Před 3 měsíci +8

    Я как человек который год живет в Австрии в том регионе откуда Арнольд родом, послушайте как он ОКает! Штирийцы говорят мОхен- вместе махен, йо вместо я, охт вместо ахт. Я уже почти привык 😅 Хотя тут на курсах учу конечно Hochdeutsch) но первое время это ломало мой мозг 😅
    Я кстати согласен что Тиль так сильно картавит из драматургических соображений и усиления экспрессии.

  • @dydysh99
    @dydysh99 Před 3 měsíci +2

    Как взять и поставить на место диванных экспертов одним видео (комментарии типа «завидуй») 😁
    Я теперь понимаю, че это было, когда подсел на Rammstein в 2016 году 😂
    *ЛАЙК*
    КСТАТИ! Machine guys - песня The Man Machine группы Kraftwerk, если что.

  • @fedorsymkin2961
    @fedorsymkin2961 Před 3 měsíci +2

    А мне больше всего нравится когда "дээээээщт! Брээээээщт! Зэээээзщт!"

  • @rusmax7137
    @rusmax7137 Před 3 měsíci +4

    Вообще то есть мнение что Тиль косит под старый сценический/театральный немецкий, а так да, естественно он так в жизни не разговаривает, еще слышал что многих немцев жутко бесит что он так каверкает нормальный современный немецкий в песнях

  • @IliaSalomatin
    @IliaSalomatin Před 3 měsíci +1

    Наконец-то. Я думал мне одному кажется, что у Тиля какой-то свой немецкий

  • @kislyjdozhdik
    @kislyjdozhdik Před 3 měsíci +5

    По примеру 08:00, он не на Хохдойтче говорит, а на четком Берлинском 😉
    На счет "Австрийского", в Австрии куча своих диалектов. Так же замечу, что "типа русская Р" использовалась до Второй Мировой достаточно много в Германии. Уже после, использование сократилось.

  • @belgardomd
    @belgardomd Před 3 měsíci

    Согласен полностью с Автором!

  • @Marcus-Nonius
    @Marcus-Nonius Před 3 měsíci +7

    8:45. Основное распространение такого r Вестфалия( на границе с Францией) есть такая исполнительница Lafee, послушайте возможно заметите.

  • @gene4000
    @gene4000 Před 3 měsíci +3

    оказывается, у меня придуманное линдеманское произношение. кто бы мог подумать! раньше думал, что это швейцарский акцент )

  • @Razvodich
    @Razvodich Před 3 měsíci +4

    7:20 Это показатель того что на его произношение повлиял ГДЭРРРР

  • @user-so8pe1iu3s
    @user-so8pe1iu3s Před 3 měsíci

    Очень интересно!! Спасибо!

  • @ABlackula
    @ABlackula Před 3 měsíci +9

    Являюсь обладателем шпрахдиплома уровня С1. Скажу так - после оденвальдского акцента испытал шок :D

  • @ameliagileva-wv8xr
    @ameliagileva-wv8xr Před 4 měsíci +1

    Классное видео

  • @Homyakovskaya
    @Homyakovskaya Před 3 měsíci +3

    Приведу малоизвестный в РФ пример такого вот сценического рычания "по приколу" - Type O Negative. Но там закос был именно под русских - батя вокалиста был эмигрировавший в США советский поляк.

  • @hendrixxxm637
    @hendrixxxm637 Před 3 měsíci

    Danke für Deine gute Aufklärung‼️😘
    Viele Grüße aus München❗😎

  • @wowamalyshev9557
    @wowamalyshev9557 Před 3 měsíci +1

    Случайно попал на ваш канал. Молодцы. Немецкий изучал в школе с 1985 по 1989 гг. Классный руководитель была учительница дойч. Учила говорить на верхнем немецком. Как-то приболела и её подменила другая училка, которая какое-то время жила в городе Дрезден. Сразу всем классом ощутили не тот немецкий. К примеру в место ИХЬ всегда произносила ИЩЬ. Запутала короче всех! Учите немецкий. который по ТВ произносят !!!!!!

  • @EKWaidmann
    @EKWaidmann Před 3 měsíci +13

    Такая манера произношения была популярна в ГДР, особенно в песнях.

  • @dmtrsv1
    @dmtrsv1 Před 3 měsíci +1

    Хрен знает про что ты говорил сейчас - но ооочень интересно. Просто прослушал все видео с открытым ртом. Круто, когда человек разбирается в своей теме и ему нравится то чем он занимается! Респект!

  • @adlerandreas5549
    @adlerandreas5549 Před 3 měsíci +1

    Всё абсолютно верно, хорошо всё объяснил.
    Всем несогласным предложи послушать "Django 3000" - вот там диалект...
    А Линдеманн поёт на чистом немецком и без диалекта, но со своей фишкой "Rrr", как и сказано.

  • @runaway416
    @runaway416 Před 3 měsíci +4

    На Тиля наезжают за псевдоавстрийское произношение.
    Тиль: Миша, мне похуй! Я так чувствую!

  • @egorschukov111
    @egorschukov111 Před 3 měsíci +2

    у шварца если что именно штаерский диалект
    причем на видосе уже бутдо инглишем отдаёт
    он там уже старенький хз как часто он немецкий использует в повседневке
    залцбургский диалект больше на баварский похож, причем в глубинке всё жесче
    тирольский на швейцарский итд
    там этих диалектов тоже много

  • @schwarzenpuh5996
    @schwarzenpuh5996 Před 3 měsíci

    Было интересно

  • @nemoarchengel
    @nemoarchengel Před 3 měsíci +1

    Надо также не забывать, что вокальное "р" отличается от разговороного. Я достаточно давно пою в хорах на немецком (живу в Германии) и поём мы эр не горловое, как в простой речи, а именно "близкое" и "рычащее". Ибо в классической музыке и академической манере не удобно петь горловое. Можете послушать, как поёт первую арию Королевы Ночи "O Zittre Nicht" немка Диана Дамрау. "ооо цитрррррее нииихт майн лийберррр зооон". 😁👌🏻

  • @user-sh5zs3pq4c
    @user-sh5zs3pq4c Před 3 měsíci

    Хааа ! 😃 А я знааала ! Всего три года изучала немецкий в школе ... Но когда впервые послушала несколько песен Рамштайн , задумалась ... Что-то тут не чииисто 🤔😑🥲
    Сейчас посмотрю видео и узнаааю 😏

  • @antimatrix5988
    @antimatrix5988 Před 3 měsíci +5

    У моего деда был Оденвальдский диалект, они родом из Михельштадта.

  • @Nikolai-je6bi
    @Nikolai-je6bi Před 3 měsíci +4

    Я как-то раз настолько сильно заинтересовался немецким, что буквально почти все английские слова произносил по немецки: Найт (ночь) я произносил как нищт, и когда все по русски пишут "нихт", мне в оригинале по русски слышится именно "нищт"

    • @user-uz7bx7ii5n
      @user-uz7bx7ii5n Před 3 měsíci +3

      Патамуша немецкий читается как пишется. Так же как русский. Не считая исключений

    • @evgenys4353
      @evgenys4353 Před 3 měsíci

      @@user-uz7bx7ii5n А вы наверное из южных украинских земель, если читаете русский, как пишется. Наверное окаете, чокаете и цыкаете.

    • @user-uz7bx7ii5n
      @user-uz7bx7ii5n Před 3 měsíci +1

      @@evgenys4353 Не, не угадал) русский у меня как раз чистый.

    • @evgenys4353
      @evgenys4353 Před 3 měsíci

      @@user-uz7bx7ii5n У вас там на юге у всех "чистый"

  • @user-ln8pw1nx3c
    @user-ln8pw1nx3c Před 3 měsíci +2

    Могу спорить, что в каком-нибудь китайском языке диалектов раз в восемь больше. По поводу универа - наша преподаватель очень много внимания уделала фонетике. Пыталась "выработать" у нас акцент. Это было невероятно интересно. Читала я по-немецки всегда с трудом, но вот занятия по фонетике просто обожала. Русские пословицы с немецким акцентом, песни - чего там только не было...

    • @einsteinhardt
      @einsteinhardt  Před 3 měsíci

      конечно больше. ну там чисто математически даже.

  • @tarelochka_borscha
    @tarelochka_borscha Před 3 měsíci +17

    Мне кажется, такое могут предъявлять только те, кто из немецких групп слушает только раммштайн. Индастриал-метал - мой любимый жанр, поэтому в моем плейлисте больше шести немецкий групп, которые поют на родном языке, поэтому, когда я подпеваю, подстраиваюсь под их произношение хд

  • @JenyaIsJustChilling
    @JenyaIsJustChilling Před 3 měsíci +3

    Я слышал такое, что якобы произношение Тилля в песнях - это заигрывание с операми. Якобы в операх примерно так все и произносят.

  • @dmitryfadeev5181
    @dmitryfadeev5181 Před 3 měsíci +3

    Сегодня на работе звизданул "бюдь здоров" вместо будь здоров после напевания песенки alors on dans

  • @Longin_
    @Longin_ Před 3 měsíci

    Ооо дааа
    Диалектика..😢
    В далёком 2к19 мне посчастливилось проходить практику в Германии
    Сначала мы были в Берлине и местный акцент был понятен, даже воспрял духом от того, что я понимаю речь😅
    Но вот когда мы приехали в небольшой городок в скасонии...там понимание очень просело, я даже отдельных слов не понимал, шепелявокартавое произношение и целое предложение словно одно слово. Но привыкнуть можно
    А вот когда меня отправили в городок под Мюнхеном пришлось не сладко. Понимал я чуть больше чем ничего)) Словно смесь английского и немецкого
    Помню как кивнул в ответ на вопрос, но не понял что спросили😂
    И тогда шеф написал на листочке задания, было очень неудобно. Вопреки мнениям немцы очень хорошие люди, всегда пытались помочь, особенно когда видят что человек заинтересован.
    Эхх, хорошее было время..)

  • @gunsncodes6665
    @gunsncodes6665 Před 3 měsíci +1

    Живу 30 лет в Германии.
    Полностью согласен с видео.
    Тилль прёт на Hochdeutsch и просто произносить букву р по твёрже.
    Есть и другие певцы которые делают так же.
    На пример Max Raabe.
    Он поёт в стиле 20-30 годов прошлого века и произносить букву р как Тилль.
    Можете послушать песню "Kein Schwein ruft mich an" на Ютубе.

  • @fghbtr963tyhbfzse8
    @fghbtr963tyhbfzse8 Před 3 měsíci

    Вовремя опомнился)

  • @konstantinwirz
    @konstantinwirz Před 3 měsíci +1

    Не знаю как наткнулся на это видео, но мне понравилось. Хочу вставить свои пять копеек :-) Всё так, Тиль просто пытается чтоб слушатели/зрители воспринимали его как брутального мужика, никакой немецкий диалект так не звучит :-) в коротком видео, где он говорит ick вместо ich, он так же говорит dat вместо das, смешивая берлинский и райландский(кёльн) диалекты.
    В комментах пишут, что это австрийский диалект, но на австрийский вообще не похоже, от слова совсем.

  • @user-xm3fw9my6b
    @user-xm3fw9my6b Před 3 měsíci

    Тилль красава 💪🏻🔥

  • @evgenylaptev2534
    @evgenylaptev2534 Před 3 měsíci +2

    Помнится ещё Гашек прикалывался в "Швейке" что мол баварских новобранцев сначала пару месяцев учили немецкому прежде чем посылать на фронт 😁

  • @user-mm4gd6sc5z
    @user-mm4gd6sc5z Před 3 měsíci +1

    Воо,хоть кто-то разъяснил в чём дело.Я давно догадывался,что там особенный немецкий,у Тилля.Вот если послушать одну из моих любимых песен "Америка"...предположу,что такое "Р" возникло из-за того,что они вставляют в песни английские строчки и в детстве Тилль русский учил)))

  • @uchlakanian337
    @uchlakanian337 Před 3 měsíci +1

    Er spricht Berliner Dialekt unter den Freunden. In diesem Interview war von ihm Berliner Dialekt zu hören.
    Wenn die Leuten aus Berlin kommen und nur Hochdeutsch sprechen, dann hört man dort nur die leichte Dialektfarbe. Das ist bei allen so, die zuhause Dialekte sprechen und in der Öffentlichkeit Hochdeutsch.
    Seine Bühnensprache ist eine theatralische Prägung, weil er diesen Gesang studiert hat. Nina Hagen ist da der beste Beispiel dafür. Außerdem sind diese Lieder alle in einer Dichtersprache geschrieben und traditionell auch so mit extra viel Ausdruck auch noch teatralisch gesprochen.
    Die Grammatik ist dabei Nebensache.
    Den Sinn dieser Texte versteht jeder, der nicht komplett blöd ist und ein wenig abstrakt denken kann. Wichtig ist dabei die Metaphern richtig zu interpretieren und eher auf das Singemäse einzugehen.
    Он говорит по-берлински среди друзей. В этом интервью можно услышать его берлинский диалект. Когда люди из Берлина говорят только на литературном немецком, то слышно лишь легкий оттенок диалекта. Так происходит с теми, кто дома разговаривает на диалекте, а на улице на литературном немецком. Его сценический язык имеет театральное влияние из-за его образования в области вокала. Нина Хаген - лучший пример этого. Кроме того, все песни написаны поэтическим языком и традиционно выражаются с большим театральным подходом. Грамматика при этом не столь важна. Смысл этих текстов понимает каждый, кто не совсем туп и способен абстрактно мыслить. Важно правильно интерпретировать метафоры и сконцентрироваться на музыкальной выразительности.
    Как то так😊

    • @uchlakanian337
      @uchlakanian337 Před 3 měsíci

      Да и родился он в Лейпциге, а это Саксония. Но вырос наверное не там. Я его ещё никогда не слышал по саксонски.

    • @einsteinhardt
      @einsteinhardt  Před 3 měsíci

      ну от берлинского там прямо скажем фиг да ни фига. только "икь". может среди друзей это сильнее проявляется но у меня нет нормальных примеров, чтобы прямо хорошо слышно было

  • @user-zr1fh7kb5s
    @user-zr1fh7kb5s Před 3 měsíci +3

    Он в своём сайд-проекте Lindemann поёт как раз таки как вы все от него ждёте😂и картавит. Потому что Тилль для Раммов сделал прям брендированный вокал, молодец в общем.

  • @Edelweiss1999
    @Edelweiss1999 Před 3 měsíci

    На треугольном .
    Действительно тонко)))))

  • @1937oktober
    @1937oktober Před 4 měsíci +10

    Мне кажется, что Тилль мог вдохновляться нижненемецким акцентом Эрнста Буша, который был известным актёром и певцом в ГДР.
    Может быть и натянуто, однако Тилль же родился и рос в ГДР, в Восточном Берлине, так почему бы и нет?

    • @88MyXa
      @88MyXa Před 3 měsíci

      У гитлера тоже было два глаза, задумайтесь

    • @1937oktober
      @1937oktober Před 3 měsíci +3

      @@88MyXa вообще не к месту. Послушай как Буш пел "Тревожный марш" или "Интернационал". И Буш тоже не с юга, а из Шлезвиг-Хольштайна, где (насколько мне известно) "чёткую" [р] не везде встретишь.

  • @Vera_N_
    @Vera_N_ Před 3 měsíci

    О, спасибо большое. Я сама в фандоме Раммов и было интересно узнать, что Тилль в каких-то песнях специально "р" делает рычащей, а в некоторых интревью слабо произносит. Да и в целом было интересно узнать, что в Германии 10 диалектов!

  • @AndreasRohrNU
    @AndreasRohrNU Před 3 měsíci +1

    Насчёт буквы или звука R в словах. Могу утверждать, что это не только Тиль использовать может. Ещё до него это было. Вспомните хотя бы песни времен Эрнста Тельмана. Или для продвинутых - послушайте песню Мамаши Кураж. Уж там то чёткое R везде, и в начале и в середине и в конце.💪👍 Я думаю, что просто кортавось пришла извне, а изначально была чёткая R. Всё течёт и всё изменяется; и языки тоже. На юге Германии влияние Швейцарии и Австрии, на западе - французского и т.д.
    В повседневной жизни французы "кортавят" совсем не так, как Эдит Пиаф и Мирей Матье в песнях. Да и язык Шейкспира - далёк от королевского английского, коим нас мучали в школе 😊 Говорил он на том, который увезли в Америку и сохранился с тем произношением, который называют - американским.
    P.S. В 2003 году на тесте немецкого языка в Германии, моему отцу сказали: "Большое Вам спасибо, что сохранили наш старый немецкий язык таким, каким он был раньше. Без влияния соседей и времени."

  • @Victoria_Vii
    @Victoria_Vii Před 3 měsíci

    Лично мне больше всего нравится произношение Кристофа, потому что у него Hochdeutsch. Кристофа очень приятно слушать, а произношение Тилля в песнях мне никогда не нравилось. Может быть, просто потому что я выросла с Hochdeutsch, и именно он мне, так сказать, роднее. Еще, на мой взгляд, если у вокалиста "р" не рычащая, то музыка не становится от этого менее тяжелой)
    Посмотрела видео из лингвистического интереса, спасибо авторам за интересный разбор)

  • @LordAssassinLych
    @LordAssassinLych Před 3 měsíci +1

    да так Р произносили еще за царя Гороха в песнях. Послушайте любую классическую композицию на немецком, например Шуберта.

  • @moar__3848
    @moar__3848 Před 3 měsíci

    У вас один гневный комментарий: Закрепи камеру...укачало, пока смотрела. Ненадо так)
    А так, было интересно послушать сравнения произношений.

  • @user-wz6kb4xx6o
    @user-wz6kb4xx6o Před 3 měsíci

    Жил эксперт)

  • @Yarill666
    @Yarill666 Před 3 měsíci +1

    Да, диалекты отличаются, я не знаю немецкого, но хорошо отличаю произношение Линдеманна и, например, Тома "Ангелриппера" Зуха

  • @user-ni7wq4uf2s
    @user-ni7wq4uf2s Před 3 měsíci

    Блин, а действительно так! Здесь соглашаться или не соглашаться не надо, тут ФАКТ КАК НА ЛАДОНИ дорогие комментаторы!!!

  • @user-uz7bx7ii5n
    @user-uz7bx7ii5n Před 3 měsíci +1

    Брутальности

  • @Ipsylona
    @Ipsylona Před 3 měsíci

    ахаха, привет из Ростова😁😁😁

  • @vromires
    @vromires Před 2 měsíci

    "Machine guys" - это о необычном сценическом и вообще визуальном стиле Kraftwerk - музыканты-роботы, механические голоса и механические движения, геометрические формы декораций, соответствующий эпатажный стиль в интервью и тд

  • @gene4000
    @gene4000 Před 3 měsíci +3

    тиль, вроде как, учился в школе, когда была гдр. видимо там, на уроках русского, его и научили "р" говорить именно в таком варианте.

  • @Marcus-Nonius
    @Marcus-Nonius Před 3 měsíci +1

    Что я точно заметил, так это то что женщина не проговаривает окончания сочетающие ht, а всеми любимый звук r, типичный Юго-восточный (Линдемановский) если хотите😁

  • @user-goral
    @user-goral Před 3 měsíci +1

    Надо создать петицию: попросить Дваждычёрного выйти на одном из концертов Rammstein в образе терминатора и спеть дуэтом с Тиллем.

  • @user-vb5mh9ef2o
    @user-vb5mh9ef2o Před 3 měsíci

    Абсолютно верно.

  • @aidavoron2317
    @aidavoron2317 Před 3 měsíci

    Немецкий изучала в школе с 2003 по 2010 (учительница была оч хорошая, спасибо ей, но жизнь заставила научиться понимать английский, а немецким не пользоваться- разве что на слух понимать о чём поют Blütengel). Учили мы немецкий... но посмотрев это видео, оказалось, что учили нас австрийскому😂

  • @_nekkko_thecat
    @_nekkko_thecat Před 3 měsíci +2

    Ой, ну, критиканы еще бы прицепились бы к Волшебной флейте Моцарта, за вытянутые О и А😂😂😂😂😂😂😂

  • @user-xi6xo9cu7b
    @user-xi6xo9cu7b Před 3 měsíci

    Ранее как то не вникал в призношение Тилля. Но никих воросов у меня оно не вызывало. В школе нас учили хохдойче, но видимо с австрийским акцентом- Речь Арни ( первый раз слышу как он шпрехает) и Тилля звучит более знакомо, что ли, чем речь Криштофа.

  • @user-sf4xe6lz8e
    @user-sf4xe6lz8e Před 3 měsíci

    Подскажите, где узнать, что стало с Кристофом

  • @derpatriciotolerant
    @derpatriciotolerant Před 2 měsíci

    Я профан, в немецком не смыслю, но разве у пруссаков не было специального "наставления" для речей в театре? Вроде называлось оно "Szenesprache", там вот эта грассирующая 'р' как в русском была именно что рекомендацией, ибо французы сасатб и так далее. Может, это связано с произношением Линдеманна в песнях?

  • @andrejgrinait1758
    @andrejgrinait1758 Před 3 měsíci

    проживаю в хессене и соответсвенно сам говорю в сторону хессенского. Когда первый раз заехал в оденвальд не понял нихрена из того что говорили. Но там буквально в каждой деревне свой диалект.
    По поводу Ррр есть даже песня "рр должен перекатываться" czcams.com/video/CUzjwDoqXEg/video.html