英語で会話の切り上げ方を知っている?
Vložit
- čas přidán 30. 04. 2024
- 英語を話す時、多くの方が会話の始め方や続け方に関して興味を持っていますが、会話の終わり方についてはどうでしょうか?
今回は、ネイティブが会話を切り上げたい時によく使うフレーズをご紹介したいと思います。
いつもご視聴いただきありがとうございます😃
このチャンネルを応援してくれる方は、いいね、登録、Super Thanksも是非よろしくお願いします
コメント欄に動画の感想をお聞かせてください。
私とオンライン英会話に興味がありますか?😄
AdamとEigoのウェブサイトで、アダムのメソッド、レッスン内容、授業料などご覧いただけます!詳しくはこちら: adamtoeigo.jp/home
Instagram: / adamtoeigo
メール:adamtoeigo@gmail.com
TikTok: / adamtoeigo
Twitter / X: x.com/adamtoeigo
#英語 #英会話 #イギリス
リアルな会話で「right!」を使うのを見るよう、以下のリンクをクリックしてください。このポッドキャストの終わりで、(1時間9分30秒で)ホストは会話を切り上げるため、「right!」と言います。
czcams.com/video/nQpJKhMGxp8/video.htmlsi=qYIkzMs5nNZ7A5nE&t=4170
4:08
Right, anyway, I’ll let you get back it. Talk to you later.
わかりやすすぎ
使えるコレ👍明日使ってみます
この間外国の人と電話をしていてまさしく会話を切りたい時なんて言えばわからなかったのですごくためになります😊
ありがとうございます!
サポートをありがとうございます!😆
よいことを 教えてもらいました^_^
日本語かわいすぎた じゃね〜またね〜の方が断然かわいかった なんか悔ちい
ありがとうございます。この感覚でなかなか英語話すのが難しいです。let=〜させる、みたいな上から目線のように感じてしまいます。英語では目上の方にも使うのでしょうか?
昔、番組の中で会話中腕時計を見て「Sorry, I have to go back to the office!」
みたいな事言っていたのは失礼な言い方?
ここで使われるrightは、何が省略されているのでしょうか。
(You're) right.や(That's) right.じゃないですよね?right(now)でしょうか?
何も省略していません。rightだけです!
このrightは日本語で言うと「じゃあ」の様な感じです😃
これはアメリカ人にも同じですか? 職場にアメリカ人が来ました!
同じなので、使ってみて下さい😄
ありがとうございます😊