Los orígenes. Las Glosas de San Millán de la Cogolla.

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 5. 09. 2024
  • En medio de uno de los siete valles que surcan La Rioja se encuentra el Monasterio de San Millán de la Cogolla. Allí se escriben las glosas emilianenses, consideradas primer documento escrito de la lengua Castellana.
    Created with MAGIX Video deluxe 17 Plus

Komentáře • 30

  • @hectormillanortega6535
    @hectormillanortega6535 Před 6 lety +3

    No se como llegue aquí..jejejej

  • @hectormillanortega6535
    @hectormillanortega6535 Před 6 lety +1

    Muy interesante...

  • @juansamillan5367
    @juansamillan5367 Před rokem

    Herencia lingüística o semiótica de España a humanidad

  • @WILMERFELIPEG
    @WILMERFELIPEG Před 7 lety +1

    estos vídeos son suyos? yo estoy interesado en el tema

  • @WILMERFELIPEG
    @WILMERFELIPEG Před 11 lety +1

    veo que eres vaso o ¿me equivoco? veo que el euskera y el castellano nacieron en el mismo lugar. saludos desde Colombia

    • @juancarlosdelacamara944
      @juancarlosdelacamara944 Před 7 lety +1

      no se puede decir que un idioma nazca donde se encuentren sus primeras palabras escritas. Hay lenguas en el mundo bien viejas y que nunca han sido aún escritas. Por otro lado y cómo bien sabes hay innumerables textos con palabras en castellana muy anteriores a San Millán de la Cogolla: el Cartulario de Valpuesta, el de Oña, el de San Pedro de Cardeña, la Carta fundacional del Infantado de Covarrubias....Por otro lado, el hecho de que en San Millán aparezcan algunas palabras en euskera tampoco creo que sean el origen de nada, tan solo que el monje que las escribió era vasco o navarro- Un saludo.

    • @WILMERFELIPEG
      @WILMERFELIPEG Před 7 lety

      juan carlos de la cámara si es bueno el video. pago que si aclara una de mis preguntas en algo, pero mi otra pregunta sería ¿ como cuando, en que forma se realizó el cambio de castellano antiguo al moderno?

    • @juancarlosdelacamara944
      @juancarlosdelacamara944 Před 7 lety

      esta pregunta tiene una muy fácil explicación, estimado Wilmer.

    • @melongonza3946
      @melongonza3946 Před 2 lety

      @@juancarlosdelacamara944 Gonzalo de Berceo, como dice su nombre, era de Berceo, La Rioja. En estas tierras de habló euskera muchos siglos

  • @WILMERFELIPEG
    @WILMERFELIPEG Před 9 lety

    el Sr que lee el poema en minuto 4:13. dice que Gonzalo es un buen escribidor....¿luego no es un buen escritor?

    • @juancarlosdelacamara944
      @juancarlosdelacamara944 Před 7 lety +1

      Antes se decía escribidor, así como toreador. Todo cambia.

    • @WILMERFELIPEG
      @WILMERFELIPEG Před 7 lety

      Antes..... ¿cuando?, Si sabe la historia me gustaría saberla

    • @juancarlosdelacamara944
      @juancarlosdelacamara944 Před 7 lety

      Pues sin ir más lejos, en 1.977 ya el escritor hispano-peruano Mario Vargas Llosa publicó un libro llamado La Tía Julia y el Escribidor. Y en mi pueblo, situado en Burgos, es decir en la Vieja Castilla, se decía de alguien a quien le gustaba mucho escribir que era un escribidor tenaz. También llamábamos tenadas a las casetas de piedras y tejas en el campo que servían para guardar el ganado. Y decíamos que los terneros " chospan " por el campo y cuando querían que los niños nos divirtiésemos correteando o simplemente, que nos fuésemos, nos decían: " ¡ hala, a chospar !

    • @WILMERFELIPEG
      @WILMERFELIPEG Před 7 lety

      ¿Se sigue usando esa palabra allá? más que escritor

    • @juancarlosdelacamara944
      @juancarlosdelacamara944 Před 7 lety

      No, ya no. La tele todo lo cambia.