Pie Dieviņa gari galdi. Aleksandra Špicberga

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 7. 05. 2018
  • Pie Dieviņa gari galdi / There are long tables at dear God’s place. Latvian folk song
    Sings: Aleksandra Spicberga (16), Smiltene, 3th of May 2018.
    There are long tables at the God's place, long tables
    The dear Māra (Goddess) is sitting there, the dear Māra
    The dear Māra is sitting there, the dear Māra
    Embroidering the woollen showls, embroidering
    Embroidered, counted, counted
    Gave into the hands of the God, into hands
    Now the dear God, it's your will and power
    Now into your hands, hands
    Now into your hands, hands
    There is the key of Laima (Goddess of happiness)
    Let me, dear God, go up the hill, go up the hill
    Not down the hill, down the hill
    Let me, dear God, to give (to help, to provide) others, give others
    Not to ask from others kindly, ask from others.
    Song lyrics translation to English by Lasma Sile
    To fully understand the folk song, a short explanation of Latvian Mithology would help:
    There are long tables at dear God’s place (meaning - place for gathering of souls and workshop for God’s creations). Dear (or sweet) Māra (Goddess and ruler of all material world) sits there embroidering shawls (meaning - Māra makes material substances including human bodies. Ornamented shawls are important part of Latvian women traditional national costume, characterizing also world structure - sky, Earth/this world and afterworld). She embroidered, counted and gave the shawls in God’s hand (...to be filled with life and souls). Now, dear God, it’s your power, They are in your hand. Now you’ve got the key of Laima (Goddess of destiny and time) (Here you can see, how a new life is being created according to Latvian traditional religion - Māra gives the body, Laima decides the destiny and God gives the soul). Let me, dear God, go up the hill (asking God for successful life, for mental development) Not down the hill. Let me, dear God, to give (to help, to provide) others, Not to ask from others kindly.
    /Explanation by Edgars Malkalns (found on the net)/
    Video: Rinalds Rozenbergs, www.colortime.lv/
    CD by Aleksandra Spicberga: aleksandraspicberga.bandcamp....
    INSTAGRAM:
    / aleksandra.spicberga
    FACEBOOK:
    / aleksandra.spicberga

Komentáře • 14

  • @evaldaszygimantasostrauska3158

    Ļoti skaista dziesma. Sveicieni no Viļņas.

  • @deldarbinam9282
    @deldarbinam9282 Před 3 lety +4

    Such a beautiful song and the wonderful singing of profound words!

  • @karlisteilans3340
    @karlisteilans3340 Před rokem

  • @NadiaZilinska
    @NadiaZilinska Před 4 lety +3

    ♥️👏👏👏 чудесное исполнение.

  • @vernerssvarcs3993
    @vernerssvarcs3993 Před 6 lety +3

    Kaa teiktu mans braaliic:"Das ist fantastisch! :-)"

  • @sanita5791
    @sanita5791 Před 6 lety +4

    wow... ar katru reizi aizvien labāk :)

  • @andrisvigants343
    @andrisvigants343 Před 6 lety +1

    Žēl, kaa Latvijā talanti pazūd

  • @tedreilly3352
    @tedreilly3352 Před 6 lety +2

    A lovely rendition … my friends have commented on the velvet quality of her voice … for overseas listeners the text needs a sensitve & poetic translation into English … Before God's bright table (?)

    • @AleksandraSpicbergaOfficial
      @AleksandraSpicbergaOfficial  Před 6 lety

      Thank You! As we think, the title would be: There are long tables at dear God’s place. Please, find translation and explanation in description.

    • @aldavircavniece9328
      @aldavircavniece9328 Před 3 lety +1

      Lieliski,profesionāli!

  • @ervinszalelis5764
    @ervinszalelis5764 Před 5 lety +1

    Paldies! Tik forsi nodziedaji

  • @IngemarsPalens
    @IngemarsPalens Před 4 lety +1

    Viss ir skaiasti. Tik estrādes dziedāšanai nav derīgs P burts. Nedrīkst šaut miķi ārā. Bet.. man patīk..