Amaya's Signing in Dragon Prince (seasons 1-3 only)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 26. 09. 2021
  • Dragon Prince is a surprisingly good show, and since I couldn't seem to find a simple set of interpretations for all the signing scenes, I finally decided to try posting one myself.
    *Notes:
    Since ASL rarely shows tense, most of the translations are given in present tense.
    I used videos by Let’s Chat (czcams.com/users/LetsChatse...) to double-check my interpretations, though I do disagree with him on a few minor things. Sorry for any mistakes you may catch!
    0:21 -- The two signs “some one” should be a single sign.
    1:00 -- “of flat object” isn’t said literally, but one nice thing about ASL is that you can say extensive things with a single sign since it’s a 3D language.
    1:08 -- That looks like the sign “what” but it forcefully implies Amaya wants answers now or else.
    2:21 -- “fight-building” and “wall-structure” are basically classifiers that show the shape, thickness, texture, etc. of objects rather than plain words that can be translated simply. Oftentimes guesswork is involved in interpretation.
    4:10 -- Though this can be seen as a one-handed “what”, you can tell by Amaya’s flat eyebrows that she’s not asking a question but telling him to continue.
    4:46 -- This isn’t the exact sign for “self” but she is indicating all of herself as well as implying she wants to impress that on him in his own way. Subtlety can be hard to translate.
    5:15 -- Harrow has no idea he just said he’d stick his hand up someone’s rear. It’s a good thing to learn uncomfortable words to avoid mistakes like “I want sperm” when you mean to say “I want shrimp.”
    5:38 -- Typically the sign "boy" is tapped twice while the less common sign "male" is tapped once (and it was cut off so quickly that it's hard to be sure if she might have tapped twice). I chose to interpret this as "guy" because there aren't any boys present, but she specifically didn't use the sign "man", which (when coupled with Amaya's little grin) makes me think she was making a colloquial joke.
    6:11 -- “your” should not be mixed up with “you are”.
    6:31 -- Once again a problem with “some one” vs “someone”. This part also includes her miming a person carrying something, and we can assume she means a torch but not until she actually picks it up. It’s easy to misinterpret without context.
    7:42 -- Amaya starts off her sentence showing orderly forces advancing and repeats it with exaggerated movements to emphasize they are disorganized. Another example of how many ASL words can be subtly changed to mean something new.
  • Zábava

Komentáře • 286

  • @GeoCrusherGaming
    @GeoCrusherGaming Před rokem +86

    Could you please do season 4, they don't subtitle sign language for some reason, and you can only gleam vague context clues from some scenes

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před rokem +16

      I was so disappointed in how they butchered Amaya's character in the 4th season that I swore off doing any more of these videos. I ended up hating her less than halfway through.

    • @GeoCrusherGaming
      @GeoCrusherGaming Před rokem +15

      I feel her character is still there but has to change because that is the theme of the 4th season but I respect your opinion

    • @DragonGoddess18
      @DragonGoddess18 Před rokem +6

      ​@@jayreiacira I get it
      I feel like "Mistakes were made" is the theme of season 4. I'm disappointed in the writers for what they did to her character. They knew better

    • @landoboi3737
      @landoboi3737 Před 11 měsíci

      What happened? What did they do wrong with her character? Do you mean in general or in terms of matching up with the book?

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 11 měsíci +1

      @@landoboi3737 In my opinion they subverted the strong, independent womanly character I had admired at first with some sort of ridiculous infatuated teenager. The one and only point where she seemed to be the same person she was before is during the trial. I lost all respect for her very quickly because she simply wasn't the same person, which smacks of serious continuity problems.

  • @JJsiN84
    @JJsiN84 Před 2 lety +867

    When she was preying to her sister, I always wanted to know what she said. Just about cried.

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +265

      It was definitely a heartfelt moment, and in a way I think by not including the translation, the writers were trying to have a subtle moment of privacy for her that was still accessible if you were willing to work to find out what was being said.

    • @efaristi9737
      @efaristi9737 Před rokem +17

      you mean, praying?

    • @CDHfilms
      @CDHfilms Před rokem +7

      I thought she was making a promise to rescue them

    • @ANDRES-td5vt
      @ANDRES-td5vt Před rokem +1

      @@jayreiacira también pensé eso osea aprender lenguaje de señas por tu personaje favorito y básicamente la única muda en la serie

    • @pennyporter5714
      @pennyporter5714 Před rokem +13

      My brother ia deaf so while we were watching that scene we got to hear it.

  • @xx_magicmindproductions_xx358

    It’s interesting to see that Gren interprets the things she says but also turns them into understandable sentences.

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +273

      Well, SEE (Signing Exact English) was looked down upon by virtually all of the people I knew in the Deaf community. We were only taught words like "the", "at", "-ing" and so on so that we could recognize them; not so that we could use them. After all, it's much easier to sign a man diving into a pool with three signs (pool + man + dive) than "The man dived into the pool" word-by-word. And when it comes to interpreting from English to ASL, economy of movement and simplifying phrases is *extremely* important since you need to be fast in order to keep up with a typical speaker. But once you get the meaning of the signs and understand the context, it's actually not all that difficult to make ASL into an English sentence.

    • @pennyporter5714
      @pennyporter5714 Před rokem +46

      Thats the way ASL works, you take out smaller words which normaly make the sentance flow better.

    • @aquatic_atlas
      @aquatic_atlas Před rokem +15

      What Gren is doing is translating Amaya's Gloss into the Hearing "version"(probably not the correct word to use) of English

    • @deannak5501
      @deannak5501 Před 8 měsíci +1

      That's the difference between being an interpreter vs a translator

  • @Volgrand
    @Volgrand Před rokem +288

    I find it amazing that the animators actually animated the sign language correctly. Thank you for translating this.

    • @nerdycurls6253
      @nerdycurls6253 Před rokem +50

      I feel like it would be like a punch in the face if they didn't, like mocking those who use asl. They either had to animate it correctly or not do it, I'm thankful they put the effort in instead of taking the easy route.

  • @paulchapman8023
    @paulchapman8023 Před 2 lety +1734

    It’s interesting that Gren’s translations aren’t perfect. I wonder if it’s because he’s deliberately adding his own character to Amaya’s signs, or if he missed or misread some of them.

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +993

      LOL! Yes, Gren has a habit of making Amaya's register a bit higher in many situations. She's absolutely blunt in most of her signing and he softens it quite beautifully at times. You can tell they've been together long enough that he basically reads her mind.

    • @Giulia-om2gl
      @Giulia-om2gl Před 2 lety +85

      @@jayreiacira wow it's beautiful

    • @subhajitchatterjee2365
      @subhajitchatterjee2365 Před 2 lety +41

      Yes, I think he is saying as much as he can understand.At least others can understand those words.......

    • @Nintendon85
      @Nintendon85 Před 2 lety +211

      I think it's mostly him adding some character. Being a military woman, it makes sense that her talking is quick, blunt and to the point to communicate quickly. But it ends up sounding very unnatural spoken, so he gives it some character to sound natural for others.

    • @haleylampley1056
      @haleylampley1056 Před 2 lety +120

      I think he just does it that way to sound more natural to a hearing person, while Amaya leaves out words to save herself time in signing it

  • @wobbmin3705
    @wobbmin3705 Před 2 lety +233

    7:31 One of the best lines in the show and it’s not even spoken XD

  • @masteroftheassassins
    @masteroftheassassins Před 2 lety +520

    Amaya is one of my favorite characters in the series. And part of that reason is because despite her disability, it doesn’t make her any less of a badass fighter. And I love the fact that not all of her signs are translated. It makes you want to learn what she is saying

    • @iloveavatar2323
      @iloveavatar2323 Před rokem +6

      Same

    • @iloveavatar2323
      @iloveavatar2323 Před rokem +9

      Just don't get her mad or hangry lol

    • @topogigio7031
      @topogigio7031 Před rokem

      "Despite her disability" is some Zoomer ass shit to say. A disability doesn't stop you from being a person. You Zoomer freaks' underdeveloped amygdala stops you from being Human

    • @ambuknight1567
      @ambuknight1567 Před rokem +19

      She is a Badass women. I love her entirely she can whoop ass lead troups into war she has a strong heart and a strong determination to defend and do what's right but also a wiseass gosh I love that of her as well. We all know she said 'Bullshit' lol

    • @julesrafaelmag-isa681
      @julesrafaelmag-isa681 Před rokem

      @@iloveavatar2323 I agree.

  • @LukeMaynard
    @LukeMaynard Před rokem +138

    It's a testament to the writing in this show that 95% of Amaya's lines I read with curiosity and interest, but her words to her sister's grave I felt strange seeing, as if they weren't for us to know. (Also, so much of the signing is totally clear from context, but watching her share a laugh with her sister because Harrow doesn't know what he's signing is hilarious).

  • @ryankwon8785
    @ryankwon8785 Před rokem +95

    I like how Dragon Prince's Bull Manure is an appropriate way to say "bullshit". This is another way of saying she knows everything Viren is saying is a bunch of lies. The funniest part is that she doesn’t know that Gren actually translated that part correctly.

  • @marcelgardner8497
    @marcelgardner8497 Před 2 lety +272

    Interestingly, the scene where she is signing to her sister, I pretty much got the gist of it all. The animation, the music, and scenery of it all helped to convey the emotion.
    Also 6:08
    The sarcastic dead pan was hilarious

    • @pinkajou656
      @pinkajou656 Před rokem +5

      wow

    • @musicforever1645
      @musicforever1645 Před rokem +3

      That is the amazing thing about Asl. It is cool to learn, but facial features and personal flourishes help with the comprehension of what they are saying as well.

    • @somejellyfish
      @somejellyfish Před rokem +1

      Right! I have a bit of ASL knowledge but still just a little, yet I was able to understand a good amount of the sign language throughout the whole show.

  • @DragonGoddess18
    @DragonGoddess18 Před 2 lety +302

    Thanks for making this,really. I know some ASL but not all of it. When it comes to sentence structure, a classmate once told me, "Talk like Yoda". It helped a bit but it's still a bit of struggle since I grew up learning US English.
    I think ASL is a pretty good and unique language

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +56

      Agreed! There are so many different variations of the language that it's easily one of the most difficult to learn. I think only Chinese is considered harder. But once it clicks, suddenly all the pieces start fitting together and it's just a matter of having the vocabulary you need.

    • @DragonGoddess18
      @DragonGoddess18 Před 2 lety +12

      @@jayreiacira I agree. Mandarin Chinese is pretty hard since there's about 4 different tones so if you say a certain word in the wrong tone at the wrong time, it could very awkward very fast. Cantonese ( a different dialect of Mandarin) is even harder because there are 9 different tones.

  • @fandomonium3789
    @fandomonium3789 Před rokem +63

    I honestly love it when they let Amaya sign and don't explain what she said to the audience. I don't speak sign language, so I don't get the joke, but I like being able to watch a video like this one and understand what it means without having the show spell it out for me.

  • @adamjohnson2914
    @adamjohnson2914 Před 2 lety +291

    great video! I like how you did both the literal translation as well as the practical translation. :D I learned a lot!

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +59

      Thanks! I felt it would be helpful to give the literal words as well as the way I would interpret it if I couldn't hear the show's translation. Once I analyzed and recorded all the original signs, I went back and watched it all over again on mute to do my version of the interpretations. I had fun.

  • @GrndAdmiralThrawn
    @GrndAdmiralThrawn Před rokem +38

    This shows not only how dedicated the showrunners are to accuracy, but also how far we’ve come in production value. I use to think it was amazing when someone would speak a different language, and they actually had them say what the translated line was supposed to be. Like, someone says a line in Spanish that is subtitled in English, but the Spanish actually matches the subtitles. Now they’re even doing it with sign language in an animated show. I love this

  • @Depths_Resident
    @Depths_Resident Před 2 lety +43

    6:56 they couldn't put this in for obvious reasons but now I see why Janai said "I suppose you think that's funny."

  • @fyzxnerd
    @fyzxnerd Před rokem +16

    It's funny to me because I felt like Amaya was so different from Gren's phrasing. I got the sense she was so much more direct and carrying a soldiers charismatic swagger, where Gren was much more courtly.

  • @aiseruchaan
    @aiseruchaan Před 2 lety +44

    I wanted to learn sign language because of Amaya. I actually replicate her signing when she's talking!

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +15

      Haha! Same here! It's just so fun to mimic the ease and fluidity she has.

  • @SmoothC92
    @SmoothC92 Před 2 lety +121

    Thank you for sharing this. I only recently got into Dragon Prince last month and found myself binge watching all three seasons in one week. From the time I saw General Amaya it was instantaneous that she was going to be a favorite of mine. Though I wish Netflix was more consistent with the ASL translations. That scene where she's paying respect to her sister wasn't translated at all and it annoyed me because I knew she was saying something important. But with your translation I finally understand and it made me tear up.

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +40

      Yeah, that scene is actually how I got introduced to the series in the first place. One of my friends sent me a link to the clip and asked me to translate it. I think everyone deserves a chance to understand that part.

    • @SmoothC92
      @SmoothC92 Před 2 lety +5

      @@jayreiacira Most definitely. Do you sign?

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +21

      @@SmoothC92 Technically yes, but after I got married I quit working with Deaf people (I moved to a different city and never applied for a new job because I got pregnant right away -- morning sickness is no joke!). I still dabble, so I'm not completely incompetent, but I'm not nearly at the skill level I was when I graduated college as a Deaf Support Specialist.

    • @SmoothC92
      @SmoothC92 Před 2 lety +8

      @@jayreiacira that's still fantastic. I was wondering if you had any sources or material of reference for a person trying to learn?

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +18

      @@SmoothC92 To be honest, a lot of my classmates learned the basics from a kids' show called "Signing Time". I've checked all of their episodes out through the public library for my kids, so they're fairly accessible. "ASL for Dummies" was helpful to me early on, but interacting with Deaf people and attending classes (where we weren't allowed to speak!) forced me to crack down and immerse myself in the language.

  • @georgielockhart6686
    @georgielockhart6686 Před 2 lety +12

    Well I really need to learn sign, Amaya has so much personality that I just couldn't see.
    The "she thinks I'm cute but won't admit it" is do cute

  • @howdy760
    @howdy760 Před 2 lety +25

    This video actually helped me a lot with the sentence structure of sign language! The dragon prince is such a cool show

  • @Depths_Resident
    @Depths_Resident Před 2 lety +29

    7:33 This was my favorite by far 😂

  • @Shadowcat107
    @Shadowcat107 Před 2 lety +41

    I really like the sigh language in this show 💜😍👏🏼

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +10

      Yep! You can definitely tell whoever they hired to do the signing knew their stuff!

  • @Giulia-om2gl
    @Giulia-om2gl Před 2 lety +16

    She's such a cool character...I love that there are so many different characters on this show that makes them so interesting

  • @birdiigem
    @birdiigem Před 2 lety +16

    I’ve been learning BSL for a few months now and it’s actually amazing how different ASL and BSL are 😅 in her prayer to her sister I only got a few BSL words from it and the meaning I interpreted from that was completely different, I got “I hope -- stays together” and practically nothing else from the prayer! Thank you so much for making this! ♡

  • @TieflingKumasi
    @TieflingKumasi Před rokem +6

    I thought the title said Amaya’s singing and was totally confused

  • @t0ast314
    @t0ast314 Před rokem +3

    im learning sign language, and i noticed a couple of signs that i recognized
    some of the ones i recognized include: stop, boy, clothing, hello, done, and understand. also its interesting that some of these signs she didn't do it the way ive been taught, which shows shes grown comfortable with signing and is making it her own while still having them be understandable.
    Another thing that was cool is that they sometimes finger spelled, and i knew what the words they were finger spelling were, like when callum finger spelled Rayla i knew what he said :D

  • @BallerinaValkyrie
    @BallerinaValkyrie Před 2 lety +20

    I'VE BEEN LOOKING FOR THIS FOR AGES THANK YOU!!!!!

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +9

      Same here. You would expect SOMEONE out there to have done this by now, but nope! The amount of difficulty I had putting this together might account for that, of course. This was hours and hours of collecting footage, uploading into a program, organizing, cutting, transliterating, interpreting, then making those into subtitles, and on top of it all trying to find appropriate music. I think somewhere in the midst of all this I died, but I was so determined to see it through to the end that I forced my corpse to keep going.

    • @solfleitas3232
      @solfleitas3232 Před 2 lety +1

      @@jayreiacira thank you so much!!

  • @Purpylon
    @Purpylon Před rokem +21

    They were like "in Avatar we had a blind girl, let's go for a mute girl this time"

  • @BBBness
    @BBBness Před 2 lety +23

    Thank you and great work. I'll come looking around after the next season drops.

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +4

      LOL! Well, I have to say we're all looking forward to it. This is a story that deserves an ending!

  • @chaaaargh
    @chaaaargh Před 2 lety +1

    Thank you for this! I couldn't find a complete compilation of everything Amaya was signing throughout the show so I'm glad this exists.

  • @samuelvasquez6586
    @samuelvasquez6586 Před 2 lety +4

    Thank you for the fantastic video! It helped me understand Amaya’s character way more than before!

  • @randomfandomcreator2376
    @randomfandomcreator2376 Před 2 lety +7

    Thank you so much for making this video! I've always wondered what Amaya was saying when Gren wasn't around.

  • @CandeIero
    @CandeIero Před rokem +1

    Thank you so much for making this! I always wondered what she was signing in the scenes without translation, and I admire the creators of the show for including content and jokes in sign language even though most of the viewers might miss them.

  • @KingCasual1986
    @KingCasual1986 Před 2 lety +17

    3:52 come on. I don’t understand sign language (I took one class in middle school) but I think we all know what she was REALLY trying to say!

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +16

      Yeah.... I debated whether to be literal with that one or not, but then I considered that some underage people may be watching and felt it's better to stick with a G-rated translation.

  • @mysticalmoon4
    @mysticalmoon4 Před rokem +2

    Omg i was looking for something like this a while back but couldn’t find it thank you for making it
    Update as of 9/22/22: If you read “The Dragon Prince Book One: Moon” it actually has what Amaya is signing and some other bonus info

  • @aniyaste2792
    @aniyaste2792 Před 2 lety +1

    Thank you for translating Amaya's lines in the series i was so carious on what she's saying in the series

  • @aquatic_atlas
    @aquatic_atlas Před rokem +2

    I'm learning ASL and I understand most of what she's signing but also because she's using the typical signing structure of "Topic-comment"
    Example used in video:
    ASL: wrong what
    English: What's wrong?
    "Wrong" is put first as the Topic word and "what" is the Comment word
    Typically with signs like "wrong" or even "flashing"(if you will) the letters O and K for asking someone "you okay" in English. You can just very quickly do the second sign after, some people who are Deaf or Nonverbal(Mute is impolite) pick up the signs at the speed of a camera flash, because it's how they talk to each other. So you can do the sign for wrong, and then quickly add "what" after so the entire phrase would take maybe 5 seconds to do and understand.

  • @RandomPerson-qz9di
    @RandomPerson-qz9di Před 2 lety +1

    Omg tysm for making this i always wondered what she was saying when there wasn't someone translating it

  • @christhiantrevisan8084
    @christhiantrevisan8084 Před rokem +2

    I love the fact that when someone is talking to amaya's using signs(like in 5:33) they keep the character completely quiet since there is no need for them to talk verbally

  • @belfire777
    @belfire777 Před rokem

    Almost a year later, this vid still finds audiences, thanks for sharing! i finally know what she signed that wasnt translated in the show.

  • @sokkaluvr
    @sokkaluvr Před rokem +1

    im totally saving this for my next rewatch so i can see what shes saying haha ! thank you for this video !! :)

  • @Overthinkingerrors
    @Overthinkingerrors Před rokem +1

    It’s actually really nice to see that the signing for the most part is accurate also I learnt sign language a long time ago and it’s nice to see I still remember some of it

  • @claran3616
    @claran3616 Před rokem +2

    Fire-breath prince strikes me as a RIDICULOUSLY badass way to say dragon. I'm going to use that, I didn't expect the literal translation to have a line that resonated with me.

  • @jeweladelsberg5866
    @jeweladelsberg5866 Před 10 měsíci

    thank you for making this i’m learning to sign now and as a hearing person it’s important for me to stay clear on the grammar

  • @KittyCat-ny1lt
    @KittyCat-ny1lt Před 2 lety +2

    Thx for this it really helps understand her character more

  • @batzdoartz
    @batzdoartz Před 2 lety

    Omg wow this is amazing. Thank you for this I love Amaya!

  • @BaiZhijie
    @BaiZhijie Před 2 lety

    This was amazing! Great work!

  • @queperocomom3310
    @queperocomom3310 Před 2 lety +2

    a year ago i was searching someone to translate what amaya was signing, thank you so much

  • @renasc6611
    @renasc6611 Před 2 lety

    Thank you! This does have most of them and it's pretty helpful

  • @eve9306
    @eve9306 Před 2 lety +7

    Great video ! hope you make more in the coming seasons !

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +8

      If I do, I'll wait until the end of each season to post the translation.

  • @bthsr7113
    @bthsr7113 Před 2 lety +3

    I look forward to seeing more of her next season.

  • @hayleeh18
    @hayleeh18 Před rokem +1

    I’d wondered how accurate her signing is, it’s awesome that it’s so spot on!

  • @tygeriris5895
    @tygeriris5895 Před rokem +1

    I learned 2 kinds of sign language - English and American - the American one had very loose sentences and often set up a scene to refer to spatially to tell a story - Her "short hand" type sentences seem to fall into that system accurately. I'm so pleased to see the huge effort they put into her character when they could have just done vague gestures. :)

  • @amm019
    @amm019 Před rokem +1

    Looking at her attitude, I bet she and Toph get along-oh wait, they couldn't even have much of a conversation without a translator! DANG IT!!!!!

  • @helenwinter3320
    @helenwinter3320 Před rokem +3

    thank you! great video! also i loved seeing all the literal translations as well, especially the scene with her sister. (i think it was great of the show that they kept that moment private and didn't translate, it would've felt unnatural.) Also idk why but i always thought Amaya was the older sister, but i guess it makes sense since she wasn't queen. Also i just love her, shes so caring and badass. and i love that there is a deaf character on the show, makes the world feel a lot more immersive and real, also i'm sure it meant a lot to deaf people seeing this representation, i dont recall ever seeing another (more or less) major character being deaf.
    edit: omg i absolutely love that she calls zim fire breath breath prince 😭😭

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před rokem +2

      Agreed. The scene at the statue was right to remain private between just Amaya and her sister. I don't think it matters which one of them was older because the only one who would become queen was the one who married Harrow. Sarai had been married before, you know, which is why Callum isn't considered the heir to the throne.
      As for major characters in movies and shows being deaf, there are surprisingly more out there than you'd expect. My college had a Signing Lab where they collected not just videos made to learn ASL, but all the episodes that included signing from popular shows like "Little House on the Prairie", "Star Trek", "Bonanza", "CSI" and so on. There was even a show called FBEye that was popular when I was attending college and all the students were enthusiastic about it since it really delved into the nuances of Deaf Culture for your average person to understand.

  • @solalabell9674
    @solalabell9674 Před rokem +3

    I know a good deal of asl and it’s been kinda cool seeing it used in stuff like this or a quiet place

  • @Hartbookreviews
    @Hartbookreviews Před rokem

    I didn't see any subtitles or anything when she didn't have her translator, so I've never known wat she has said. Thank you!

  • @TigeriPlaysGames
    @TigeriPlaysGames Před rokem +1

    it's so cool how they made a deaf character who communicates via sign in an animated show. especially 3d animation, where you can set a rig up to work with automated tools to automate lipsync and save a lot of work on all but the fine-tuning of animating a character talking, this was a cool little self-imposed challenge they gave themselves which led to a super memorable and badass character

  • @andreatavaglione6459
    @andreatavaglione6459 Před rokem +1

    this is fascinating, thank you

  • @stefanoviviani4767
    @stefanoviviani4767 Před rokem +1

    Finally I am able to understand all general Amaya's jokes

  • @alovelylonelywriter7885

    I hope we get to see more of her in the coming season, she’s a unique character and I think she’s pretty neat!

  • @Nargon46
    @Nargon46 Před rokem

    This was terribly interesting, thank you!

  • @bp_cherryblossomtree723
    @bp_cherryblossomtree723 Před 10 měsíci

    Ive tooken asl class this year and I can say happily I understood Aunt Amaya's signing~!

  • @pawzdoodles
    @pawzdoodles Před měsícem

    I started watching the show like two hours ago, and she's definitely one of the reasons I refuse, and will refuse to drop it. I absolutely love Amaya, the way she's a genuinelly interesting character. I also really adore her relationship with Gren. They trust each other, him being her voice is such a sweet and important detail, they share one braincell. (in the best way possible)
    Edit: i feel extremely ashamed because only now did i found out Amaya is deaf and not mute😭😭 long live this amazing woman, i love her no matter what

  • @TheTitanPrometheus
    @TheTitanPrometheus Před rokem +1

    Amaya presumably shortens her signed sentences in order to communicate faster in combat scenarios.

  • @oreo-lynx7809
    @oreo-lynx7809 Před rokem +9

    When I first watched Callum introduce Rayla to his aunt, I noticed he signs “girl” + “friend”. Does this have the same connotations in ASL as saying she’s his girlfriend/partner? Or is it common to say someone’s gender in a sentence like that (or am I totally butchering the translation and that’s not what was signed at all lol)?

  • @rusty-old-car1118
    @rusty-old-car1118 Před rokem

    Thank you for the direct translations. The jump to the proper English grammar that avoids the word for word translation always feels like a wall that English speakers build against other languages and cultures. It is really interesting watching the signs, catching the meaning, and spotting a quick glimpse of the rephrasing below, as the video jumps to the next scene. I secretly wish that everything dubbed from another language had this option. This was a really enjoyable video.

  • @rhiaxtra7926
    @rhiaxtra7926 Před 2 lety +5

    I really think netflix should put Amaya's signs in the subtitles. Thanks for the video, very helpful! :)

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +14

      Well, quite a number of Deaf people are a bit gratified by the fact that they don't include the subtitles since they themselves have limited access to communication most of the time, so in a way they're delighted to see hearing people wondering what's being said. Sort of a "Now you know what it feels like" kind of thing.

    • @rhiaxtra7926
      @rhiaxtra7926 Před 2 lety +4

      @@jayreiacira Oh! I'm so sorry! I never thought of it that way. That was very ablist of me, I apologize.

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +10

      @@rhiaxtra7926 LOL! Don't feel bad about it! It's not like I'm sitting here taking notes on who's making potentially offensive comments. Your complaint is a common one, and I have to admit I had a lot of trouble understanding her signs as well because most of the time she wears dark clothing with dark gloves -- the worst nightmare for interpreters! There's a very good reason most interpreters you see on TV will have dark clothing if they're white-skinned and light clothing if they're black: it's hard to see their hands otherwise!

    • @topogigio7031
      @topogigio7031 Před rokem

      @@rhiaxtra7926 No, you should feel badly. It's absolutely horrendous that you demand deaf/mute people be removed just so you can watch a show with as little brain activity as possible.
      Try learning something for once, you Zoomer freaks.

  • @ChoclateChipCookiiee
    @ChoclateChipCookiiee Před 2 lety +10

    So I just discovered that Amaya is using ASL, no wonder I couldn't understand what she was saying. Its completely different to BSL

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +10

      LOL! Yeah, my teachers told us it was closer to French sign language because when Thomas Gallaudet went to England to bring teachers to America, the BSL community didn't want to share their techniques with a foreigner. Left with no option, Gallaudet had to search elsewhere until he finally enlisted a deaf Frenchman.

    • @aaronrigg5208
      @aaronrigg5208 Před 2 lety +5

      @@jayreiacira hating foreigners!? Yeah thats us Brits in a nutshell.

  • @redsabre69
    @redsabre69 Před rokem +1

    I think it bears mentioning that her sister also learned sign to communicate with Amaya. Family members sometimes don't take the time to learn it to communicate with a deaf relative.

  • @BuzryHaproMandalorianHunter

    Can’t wait for the next season!

  • @littlerayoflemons
    @littlerayoflemons Před rokem +1

    I’d like to think that she’s spent a long time with Gren, and she’s sort of developed her own short-hand style that he can easily interpret, and it shows how close they are and how often they work together.

  • @ChimeraLotietheBunny
    @ChimeraLotietheBunny Před rokem

    love this so much!!!

  • @CazCraven
    @CazCraven Před rokem +1

    She’s a very intresting character. All her soilders learned to sign to take orders from her.

  • @cralix2782
    @cralix2782 Před 4 měsíci

    The thing is its amasing how far animation has come to be able to do this properly it kind of makes me courious if insted of how the other charecters hands are probobly animated theoigh some kind of flow algorithm hers probobly have each individual knuckle of her fingers completely separate in these shots it would make sense if she had two different digital manikins

  • @emerald9194
    @emerald9194 Před 2 lety +8

    I wish they’d given us subtitles for her untranslated scenes so those of us not well versed in sign language can understand the scenes too. Kinda makes me worry that when she inevitably gets more one-on-one time with Janai (there’s a confirmed arc for them) we’ll be consistently getting one side of all their conversations, because Janai isn’t going to translate out loud when she’s the only one being addressed.

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +1

      Crud. Way to ruin a good character.

    • @emerald9194
      @emerald9194 Před 2 lety +4

      @@jayreiacira
      I mean hopefully the crew will realize how disappointing that would be and give us subtitles going forward

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety +1

      @@emerald9194 No, I meant the arc ruins it. It's so hard to watch that kind of thing when the show would be so much better without idiotic side-romance of secondary characters or whatever that's supposed to be. Just tell the friggin' story!!

    • @emerald9194
      @emerald9194 Před 2 lety +16

      @@jayreiacira
      I mean it’s fine to dislike a ship but I hardly think giving Amaya a love interest ruins her character. If anything it will help further the story with another positive human/elf relationship. Plus it’s very uncommon to see inter-abled couples with a deaf person in shows like this so that’s pretty nice.

    • @topogigio7031
      @topogigio7031 Před rokem

      No, the idea is to get people to look it up and learn ASL. If you are too STUPID to bother attempting to learn, then just admit it.

  • @residentmemberofhell
    @residentmemberofhell Před rokem +1

    Amazing that they actually tried and kinda nailed it as opposed to inhumans where they just made weird gestures that meant nothing

  • @cralix2782
    @cralix2782 Před 4 měsíci

    Really just wanted to see what she said at the grave sight now I'm crying

  • @carrotcrunch3414
    @carrotcrunch3414 Před rokem

    I absolutely love this woman 🤩

  • @SerenaSurprise
    @SerenaSurprise Před 2 lety

    Waahhh tysm!! I've been dead curious

  • @LagoonMan
    @LagoonMan Před měsícem

    Im currently taking ASL class in High School, and over the past year, I made a deep respect for people like her. Unfortunately, I’ve never met a deaf or mute person, but hoping over the summer I’m more ‘fluent’ or expressive. Also I barely know anything about this show, besides the fact there is a crap tone of different relationships. Not arguing, just here for the signs lol.

  • @michaelbrowne3088
    @michaelbrowne3088 Před 2 měsíci

    Thank you. I’ve been wondering what she was saying when she was praying to her sister.

  • @jacksoncarroll629
    @jacksoncarroll629 Před rokem

    Thank you so much

  • @grilledpasta6083
    @grilledpasta6083 Před rokem

    I hope we get more of fav in season 4! Best girl!

  • @PrayerWarrior4
    @PrayerWarrior4 Před rokem +1

    It's very well done, and I can see some bits of real ASL translations, repetitive and backwards sentences, and some of her accent shows some western US tones as well. People don't always realize that not all signs are universal and that many states and countries have their own slang and accents.

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před rokem +3

      I'm not sure what you mean by "bits of real ASL". It's not like there's any fake ASL here, but you can tell every now and then that they thew in somthing they thought was right, likely without consulting an interpreter.

    • @PrayerWarrior4
      @PrayerWarrior4 Před rokem +1

      @@jayreiacira very often people go to websites for signs that they think are all universal, but not always the case...here for example I think they did observe an interpreter or consulted one due to how they animated her face and signs. Did you know that there are over ten signs for tomato 🍅 on the west coast of the US alone? A majority of the time I have to fingerspell or ask the deaf individual what they learned or use for the conversation. Sign language has its own complexities and history of changes every decade that its amazing how can all agree to a simple alphabet. Even in Britain, refered to as Signed English, has a different system than American Sign Language. I recently met a lady who grew up in Hong Kong while it was under British occupation and said signs were different there too, and back in the seventies she wasn't allowed to sign in public, even when attending the deaf school.
      I'm not complaining about the scenes in this series, I was observing and giving a compliment because it's not easy to animate sign language. Even in the Silent Voice anime movie, some of the Japanese Sign gestures were given a lot of special attention because they wanted to make sure the deaf character had the correct accent for where she lived and the story took place.

  • @djgizmoe
    @djgizmoe Před rokem

    She's such a cool character. Period. Such a badass.

  • @ViewerOnline101
    @ViewerOnline101 Před rokem

    I took sign language classes. What I struggled with the most was that words aren't in the proper order in sentences compared to when you speak. So by the time I recognized all the signs and rearranged them into a spoken sentence in my head, the person who was signing was already a sentence or two ahead, and I had to keep asking them to repeat what they had said.

  • @animsakura3
    @animsakura3 Před rokem

    What she says to her sisters memorial makes me want to cry😢

  • @lunarl
    @lunarl Před rokem

    I know a little about BSL from learning makaton for work (not an expert, I'm just passionate about it) and from the looks of it, ASL follows the same sentence structure as BSL.
    You start with the subject of the sentence and then add. So instead of saying, "I'm going to work," you say, "Work I go." That explains some of the strangely phrased interpretations Gren gives, he's waiting for the rest of the signs to make sense of her sentence

  • @goatsfluffy8254
    @goatsfluffy8254 Před 2 lety +1

    i got 2 of them wrong from watching other videos. thanks for clearing it up.

    • @jayreiacira
      @jayreiacira  Před 2 lety

      Out of curiosity, which ones did you get wrong?

    • @goatsfluffy8254
      @goatsfluffy8254 Před 2 lety +1

      @@jayreiacira the one where callum signs “ralya is my friend” and the one where she says something about sticking a sword up a sun-elf’s butt.

  • @xadriantheidiot7381
    @xadriantheidiot7381 Před rokem

    i love Amaya sm

  • @SuigetsuIsArt
    @SuigetsuIsArt Před rokem +1

    I wonder if Amaya would use name signs, and what they would look like for Sarai or Callum or Janai for example.

  • @brunollamas1684
    @brunollamas1684 Před rokem

    Even thou she's deaf. I can hear her *loud and clear* .

  • @jeremypine8141
    @jeremypine8141 Před rokem

    Thank you!

  • @dianab.3142
    @dianab.3142 Před rokem +1

    Okay some people may be confused or understand; in the video translate ASL into ASL grammar not in “English grammar” because ASL and English have they own difference grammar but same language. Which ofc is not the same translate as Gren is translating; well is because Gren is translating ASL grammar into English grammar for hearing to understand, me who am Deaf and know ASL, I understand what she’s saying :) (I think that’s more clear, if not then my bad 😅)

  • @butterflymoo9894
    @butterflymoo9894 Před 2 lety +1

    Thank you! :)

  • @jamiescrafttable2532
    @jamiescrafttable2532 Před 7 měsíci

    THAT cousin opening ur bedroom door be like: 0:17

  • @BlightedLight
    @BlightedLight Před rokem

    Read this as singing lol I was about to say I think I'd remember the deaf woman singing.

  • @KJetixsSuccessor
    @KJetixsSuccessor Před rokem +1

    Thank you! I love translations. 😁😊

  • @synderthmc
    @synderthmc Před rokem

    FINALLY, i get to know what she said to her sister