„austragen” und „ausfahren” - co znaczą i w jakich sytuacjach można ich użyć?

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 25. 05. 2023
  • 📱 Tik Tok vm.tiktok.com/ZMLJRWcVw/
    💻 Facebook / niemieckizprzyjemnoscia
    📷 Instagram / niemieckizprzyjemnoscia
    Zostaw subskrybcję ❤️ / @nataliakamysz
    📚 Sklep niemieckizprzyjemnoscia.com/s...

Komentáře • 11

  • @danutablumen319
    @danutablumen319 Před rokem +2

    o, proste, dziękuję

  • @annaskrzyp325
    @annaskrzyp325 Před rokem +1

    Dziękuję za kolejną szybką lekcję 😊

  • @johanna1722
    @johanna1722 Před rokem +1

    ❤☀️💋🌹

  • @adamkruszyna5956
    @adamkruszyna5956 Před rokem +1

    Manchmal traegt mich Energie aus!

  • @nigdywiecejnigdy-kv9oj
    @nigdywiecejnigdy-kv9oj Před rokem +1

    😍🙂

  • @arturbabula6056
    @arturbabula6056 Před rokem +2

    Ein Junge trägt Zeitungen aus.
    Ein Bus fährt Mitarbeiter zur Arbeit.

  • @monikapobocka6395
    @monikapobocka6395 Před rokem +1

    Jak powiedzieć że, dzieci roznoszą rzeczy po domu.

    • @rafalsuda7184
      @rafalsuda7184 Před rokem +2

      Die Kinder verteilen die Sachen im ganzen Haus.

    • @rafalsuda7184
      @rafalsuda7184 Před rokem +1

      Dzieci roznoszą rzeczy po domu.

    • @rafalsuda7184
      @rafalsuda7184 Před rokem +1

      Tak też można powiedzieć. Tego zdania nie da się przetłumaczyć tylko dosłownie. Ja bym powiedział: Die Kinder lassen ihre Sachen im ganzen Haus liegen. Można też powiedzieć: Die Sachen der Kinder fliegen / liegen im ganzen Haus rum.