Is Tagalog easy or difficult to learn?

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 29. 08. 2024
  • #tagalog
    Subscribe to my channel using the following link: czcams.com/users/an...
    Twitter: / bearslingo
    Facebook page: / andy-juggles-languages...
    Tumblr: / andyjuggleslanguages
    Subscribe to uTalk using this link to get 30% off: uta.lk/andyjug...
    Subscribe to Lingo App to get 30% off:
    partners.ling-a....
    PLAYLIST: Netflix Learning With Languages: • Language Learning with...
    PLAYLIST: Kurdish Sorani learning videos:
    • Trying to speak some K...
    PLAYLIST: Polish learning videos:
    • 5 Minute Polish Video ...
    PLAYLIST: Chinese learning videos:
    • 白痴学生和耐心的老师 - Funny Mis...
    PLAYLIST: Fun & Crazy Videos
    • Pimsleur Language Lear...

Komentáře • 59

  • @magenagrima-xd7pi
    @magenagrima-xd7pi Před 9 měsíci +11

    Familiarity in Tagalog is significant in learning that language. That language is open to incorporate loan words from other language. You can select Tagalog with more loan words from English and Spanish for your Convinience. That is level 1.as you learn more real Tagalog words your level is getting higher. Not all Filipinos are native Tagalog speakers, their first language is their region language. The exchange of different words between Tagalog and Regional languages are common for beginners. Later after learning more Tagalog words, the grammars are corrected already.

    • @Maximo-chu
      @Maximo-chu Před 9 měsíci +3

      You have never been to old places in the Philippines were they speak really ancient Tagalog. The Tagalog you know is tagalog Manila where it is heavily influenced by Americans.
      Tagalog also had dialects, and the pure Tagalog you'll hear never even needed English. It borrows language only on Spanish to be complete

    • @jvaaPhotoshop
      @jvaaPhotoshop Před měsícem

      Wrong, my friend. Tagalog has no loanwords. Tagalog is different from Filipino.

    • @baroqueviolin82
      @baroqueviolin82 Před 6 dny +1

      @@Maximo-chu Just less than an hour from Manila, in Lipa, Batangas, you'll hear a dialect of Tagalog that is purer. Even IN San Pedro or Biñan which are less than an hour from Manila.

  • @arnelf36
    @arnelf36 Před 8 měsíci +6

    Ano'ng = contraction of "ano ang" (what is/are)

  • @magenagrima-xd7pi
    @magenagrima-xd7pi Před 9 měsíci +4

    Type those grammars or sentences here so that others check them and give a simpler forms for beginners like you. I noticed in one sample you mentioned, magdadala yata ako ng kotse( is not usual form it should be - gagamit yata ako ng kotse. With English equivalent 1.) I might bring a car and 2.) I might use/drive a car. Yata in that grammar is "might". Magdadala is bring/ gagamit is use/drive.

  • @whimsical6700
    @whimsical6700 Před 8 měsíci +5

    Hello, I'm a filipino. I think filipino can be a bit difficult to learn because the format of sentences can be different. Like for example, usually the verb goes first when you are talking about doing something then after that you put the pronoun. But in english you put the pronoun first, then you put the verb. But if you get used to that format, then that would make the language easier for you.

  • @musictomotion
    @musictomotion Před 4 měsíci +2

    Great video. I’m American but over here in the Cavite area of Philippines and trying to learn more. :)

  • @luisitocatalbas3804
    @luisitocatalbas3804 Před 8 měsíci +2

    Tagalog is easy to learn if you know the meaning,the uses,how to pronounce, study vocabulary ( English to Tagalog), conversation to native Filipino and lastly study The grammar.
    Great you already know tagalog Sir. Thank you for teaching tagalog. God always with us.

  • @user-nk6dc2wk6p
    @user-nk6dc2wk6p Před 6 měsíci +3

    easy because of the text you can read them exactly like an english texts but the pronunciation of some of it are a bit tricky thats where your brain go to focus

  • @user-zz3oh5ch5p
    @user-zz3oh5ch5p Před 6 měsíci +3

    I want to go to the Market = Gusto kong magpunta sa Palengke = Want I go to the Market. But Magpunta is conjugated, because "go" is just Punta, and you can't say Gusto kong punta sa Palengke, or you'll sound like Filipino-chinese. Magpunta or Pupunta (if you don't use modal verb "gusto") is preferred. And both are in future tense. But then again, there's Magpupunta ako NG Palengke. I'm Filipino, but I don't know the rules 😂

  • @hovengutierrez2914
    @hovengutierrez2914 Před 9 měsíci +3

    Good job explaining the weird sentence structure of our languange., not all filipino are fluent in tagalog. When i was still studying in highskul my highest grade that i got is in english subject. And my lowest is in filipino subject. Eventhough tagalog is my first language..

    • @AndyJugglesLanguages
      @AndyJugglesLanguages  Před 9 měsíci

      Thank you for watching. It's really interesting that you received a higher grade in English than Tagalog. 😊

  • @WineSippingCowboy
    @WineSippingCowboy Před 9 měsíci +7

    Knowing the basics of Indonesian 🇮🇩 or Malay 🇲🇾, Spanish 🇪🇸 and English give a learner of Tagalog a head start. Tamil 🇮🇳 words also appear.
    Some regions in the Philippines 🇵🇭 prefer the local languages more than Tagalog. I learned that last year when I was there.
    Tagalog is also a language which makes singers good to great. Morissette Amon is the queen of music there. She performed with David Foster in March 2023. Thus, learning Tagalog songs will help you with fluency as well as with singing ability. I improved both from learning Tagalog, my 5th modern language.

    • @AndyJugglesLanguages
      @AndyJugglesLanguages  Před 9 měsíci +3

      Thanks for your comments. It's interesting that Tamil words appear too. I didn't know that.
      I've found that when I meet people from the Philippines in the UK, a large number of them don't have Tagalog as their first language, but most will humour me and encourage me to practise.
      I'll look up Morissette Amon. Thank you for the recommendation about learning Tagalog songs. I have done this in other languages and improved my vocabulary this way.

    • @WineSippingCowboy
      @WineSippingCowboy Před 9 měsíci +2

      You are welcome 😊. The 1st song you should see from Morissette Amon is Akin Ka Na Lang, the Wishbus version.
      The CC (closed caption) is available for the English translation.

    • @nenabunena
      @nenabunena Před 8 měsíci +1

      Indonesian and Malay have very simple language and the sentence pattern is different from Tagalog. The only similarity would be a few cognates

    • @ProximaCentauri88
      @ProximaCentauri88 Před 2 měsíci

      Morissette Amon can sing but she's not a good representation of our music. I would recommend Celeste Legaspi, Bayang Barrios, Lolita Carbon, Pilita Corrales, and Regine Velasquez.

    • @WineSippingCowboy
      @WineSippingCowboy Před 2 měsíci

      @@ProximaCentauri88 I disagree 👎. Regine Velazquez and Pilita Corrales like Morissette Amon.

  • @aoseableuff
    @aoseableuff Před měsícem +1

    gonna learn tagalog after watchin ur video

  • @aprilmunday1152
    @aprilmunday1152 Před rokem +3

    Sounds tricky. There's a sizable Filipino population here as well. I suspect it has to do with being a port, but I'm not sure.

  • @krang6057
    @krang6057 Před 7 měsíci +2

    ng is read as nang and mga is read as ma nga, get it

  • @jumarkpelismino5632
    @jumarkpelismino5632 Před 3 měsíci +2

    The letter T in Tagalog is unaspirated.

  • @user-nk6dc2wk6p
    @user-nk6dc2wk6p Před 6 měsíci +2

    notable also is that tagalog have 3 major influences these are:
    1. Austronesian language 60%
    2. Spanish language 30%
    3. American English 10%
    the last 2 ofcourse are the colonizers and the 1st was just an adoption of the migration of the austronesian people.

  • @josiepena8305
    @josiepena8305 Před rokem +2

    Thanks for the informative video! Your accent isn't as slang as when Americans or Canadians speak in Tagalog. What is your native language? As a Filipino, the only accent I can pick up is Spanish, since Tagalog as you know has Spanish loanwords, so the familiarity is what I'm comfortable with. When it comes to any other language its very hard for me to grasp the accent, like Chinese, German or French. I know accent isn't as big a deal as long as you can communicate, but for me I'm more comfortable in speaking in Spanish, cuz I feel self conscious speaking in another foreign language, i may sound funny!🤣 The only language that is similar to Tagalog if you take away the Spanish loanwords is (Bahasa Indonesia) so I'd like to give that a try. (Learning a language similar in prounounciation to your native language obviously is an advantage) its nice to see more & more foreigners like you have an interest to learn Tagalog. Its colonial influence has made it unique to other Asian languages.

    • @AndyJugglesLanguages
      @AndyJugglesLanguages  Před rokem

      Hello, I'm a native English speaker, born in London, UK.
      I started learning Tagalog because I work in a shop where we have Filipino customers. However, that shop closed in April and I now work in a different shop where we don't have many customers from The Philippines! I just like learning languages. 😊👍😊

    • @AndyJugglesLanguages
      @AndyJugglesLanguages  Před rokem +1

      Thank you souch for watching. I think Bahasa Indonesia may be easy for you to learn. I noticed a lot of loan words between the two languages, for example, salamat.

  • @dplobner101
    @dplobner101 Před 3 měsíci +2

    Knowing Spanish makes Tagalog easier to read

    • @edhen143
      @edhen143 Před 2 měsíci

      yeah that's because most of Tagalog words are Spanish

  • @ZenitsuAgatsuma-uc7ou
    @ZenitsuAgatsuma-uc7ou Před rokem +3

    I think its kinda hard hehe cuz there are words that have double meaning😅

  • @MsVroege
    @MsVroege Před 10 měsíci +3

    I think it's sombrero and not sumbrero

    • @AndyJugglesLanguages
      @AndyJugglesLanguages  Před 10 měsíci +1

      That would make sense to me, but Google translate and a dictionary that I have says sumbrero.

    • @bosozokugaming6308
      @bosozokugaming6308 Před 9 měsíci +1

      @@AndyJugglesLanguages just want to add that filipino have different dialect. Mostly in the southern part of Philippines, they tend to pronounce u as o and likewise. Same with i to e. So some locals might say sumbrero/sombrero. or "hindi ko lang alam" into "hinde ku lang alam".

  • @abrqzx
    @abrqzx Před rokem +5

    Hi there! I’m from the Philippines specifically from the Eastern part of the Philippines and I’m a native who speaks Tagalog. Yes, Tagalog grammar is very different from English, Spanish, French, German etc. because we follow the V-S-O structure not the S-V-O which is commonly used in most Indo-European languages. If you speak with the native Tagalog speakers and then follow the S-V-O structure, to us natives, that will sound very primitive and it will sound cringey for our ears 😅

    • @knixps4564
      @knixps4564 Před rokem +2

      not really primitive but more like very formal. casual conversation are Verb/Predicate-Subject-Object

    • @bigdaddynoabs
      @bigdaddynoabs Před 10 měsíci +1

      More like formal, not primitive. I think.

    • @ronberi7773
      @ronberi7773 Před 9 měsíci

      i think what she meant about primitive leans towards how old Tagalog was spoken

    • @Maximo-chu
      @Maximo-chu Před 9 měsíci +1

      For manila Tagalog maybe, but Batangas Tagalog mostly still follow the S-V-O pattern

    • @hovengutierrez2914
      @hovengutierrez2914 Před 25 dny

      ​@@Maximo-chubut the accent kinda contrast the formality on SVO word order,

  • @WedsleyFelix
    @WedsleyFelix Před 4 měsíci +6

    Indonesian is easier than Tagalog.

    • @baroqueviolin82
      @baroqueviolin82 Před měsícem

      True. 👍🏻

    • @nas2020ful1
      @nas2020ful1 Před 7 dny

      ​@@baroqueviolin82True... It's basically a Malay Language... Spoken also in Malaysia, Brunei. Singapore, South Thailand etc

    • @nas2020ful1
      @nas2020ful1 Před 7 dny +1

      Modern standard Malay has lots of borrowed words from English... but the spelling is simplified n systematised.
      Eg hipertensi, revolusi, Fasiliti. universiti, Demokrasi. Militari, Ekonomikal, militari, progresif, doktor, motokar, teleskop, virus, viral, stetoskop,...konjugasi Thousands of them

  • @user-friendlygh
    @user-friendlygh Před rokem +2

    Pakiusap = Please

    • @AndyJugglesLanguages
      @AndyJugglesLanguages  Před rokem +4

      Salamat. I have seen pakiusap on film subtitles. I will try to use this word instead of please.

    • @user-friendlygh
      @user-friendlygh Před rokem +2

      You should, if you are speaking pure Tagalog/Filipino. "Please" is an English word. 😇

    • @OPMfan65
      @OPMfan65 Před 9 měsíci +1

      Another alternative of the word "Please" is "mangyari". For example the English sentence: "Please register for the event" translates to "Mangyaring magparehistro para sa kaganapan". In this case, "mangyari" is conjugated.

  • @chadr4013
    @chadr4013 Před 4 měsíci +2

    more like impossible to learn.

  • @mark72141
    @mark72141 Před 9 měsíci +4

    If you know Spanish, it would be easier for you to learn Tagalog.

    • @dracodawa6870
      @dracodawa6870 Před 9 měsíci +3

      Absolutely not brother. If a spanish speaking person talks to a Filipino speaking person, they will not understand each other.

    • @mark72141
      @mark72141 Před 9 měsíci

      @@dracodawa6870 I would like to clarify. What I meant was there are many Tagalog words similar to Spanish. The Philippines was colonized by Spain for over 300 years. It used to be a required subject in school and many Filipinos spoke Spanish.

    • @dracodawa6870
      @dracodawa6870 Před 9 měsíci +3

      @@mark72141 yes we are colonized 300 years and yes we are using some Spanish loanwords, but that does not mean being able to speak Spanish means It's easier to learn Tagalog or Filipino too. Even a some of those loanwords have different meaning when Filipinos use them.

    • @dracodawa6870
      @dracodawa6870 Před 9 měsíci +2

      @@mark72141 Also, to be exactly precise, you should refer the modern Filipino language as Filipino not Tagalog. Filipino is composed mostly of Tagalog words and other loan words. Example would be; Silya is a Filipino loanword that means Chair and it originates from Spanish. But the actual Tagalog would be Upuan. Another is Lamesa which came from La Mesa which also in actual Tagalog would be Hapag.

    • @mark72141
      @mark72141 Před 9 měsíci

      @@dracodawa6870 Stop being a smart ASSS. Tagalog is a Filipino language. Tagalog is the official language of the Philippines and the one being taught in school. When you say Filipino, it means Tagalog.