Вводный урок чешского языка с носителем | Prague Education Center
Vložit
- čas přidán 5. 10. 2017
- Знакомьтесь с Луцкой - преподавателем в Пражском Образовательном Центре. Сегодня она подготовила пробный урок чешского языка. Пишите в комментариях, что вы хотите видеть в следующих уроках.
===============================
ПОДПИШИТЕСЬ НА КАНАЛ: / @pragueeducationcenter
===============================
Мы эксперты в сфере образования в Чехии! Звоните и пишите, мы ответим на все ваши вопросы:
viber/ whatsapp (+420) 774 358 341
(+420) 222-511-155
Skype: PragueEducationCenter
info@pec.cz
Добавляйтесь в друзья:
Сайт: educationcenter.cz/
Вконтакте: clubpec
Facebook: / peccz
Instagram: / pragueeducationcenter
Просто супер.Лайк однозначно 👍👍👍Учительница приятная девушка доходчиво объясняет👏👍🇨🇿❤️
Спасибо огромное за вашу высокую оценку)
@@PragueEducationCenter Neni zac. Tohle jsou pravda.Mam rad vase skoleni👏👍🙂🌹
Огромное спасибо. Люблю сжатый формат обучения. Всё по делу без воды и прочего. Чем больше учу Český тем больше он мне понятен (удивительно, да) 😉 Язык учится очень приятно, особенно когда так хорошо объясняют. Приятно позаниматься с носителем
Здравствуйте!!!Я читаю глупые комменты людей!!!Спасибо вам дорогая!!!Ваши уроки очень доступны. Я бы хотела быть вашей ученицей!!!
Милая девушка)) Спасибо за вашу работу))
Спасибо за ваш отзыв!)
Очень красивый русский!😍
Володію українською мовою (рідна), знаю русский язык (потому что украинец), jeszcze znam polski (uczyłem dla pracy), пачаў вывучаць беларускую мову (бо дуже прыемна і 84% падобнасці з украінскай). И ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК КАК ПО МНЕ - ЭТО БУДТО ВСЕ ВЫШЕ ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ ЯЗЫКИ СМЕШАЛИСЬ И НАЧАЛИ ДЕЖУРСТВО ПО СЛОВАХ ))))
СПАСИБО ЗА ТРУДЫ!
"...знаю русский язык (потому что украинец),"))))
Молодец. Умница да ещё и красавица. Всё доходчиво. Только можно помедленее
Спасибо за ваш комментарий. Вы можете приступить к изучению чешского языка с нашими другими видео-уроками:
Разговорный чешский курс: czcams.com/play/PLdPvzP-b88dHOVuHg4AgVKh4PTqATjX1v.html
Чешский за 5 минут: czcams.com/play/PLdPvzP-b88dGmDn3xGbfCeQoOwo1zeQ3W.html
Dekuji ,vy abesnite dobre,cestina je dla mne me zajimave jazyk,dobro noc
Спасибо за урок!
Молодца! Супер ! Спасибо огромное! Вы очень хорошее дело делаете!!!
Спасибо) Желаем вам успехов в изучении чешского языка)
Очень доступно 👍👍👍 mockrát děkuji 👍👍👍
Velmi milá a úžasná slečna! A hlavně že chytrá)!!!
Спасибо, большое!!!
Спасибо четко ясно понятно. Спасибо!
Спасибо вам за высокую оценку)
Спасибо.
😊
благодарю за урок♥️
Приятно видеть, что вам понравился этот видео урок! Желаем успехов в изучении чешского языка)
Красотка! Люблю чешский язык и чешских девушек.
Спасибо
Спасибо за урок
Спасибо вам за отзыв)
Дякую
😊
Как здорово,а интересно,Вы индивидуальные занятия проводите?
небольшая ремарка: přízvuk=акцент=ударение. приятного просмотра:)
Prague Education Center женщина ты русского незнаешь кажется
@@natalienovakova3124 а ты знаешь? "не" с глаголами слитно пишешь.. facepalm
@@eldariell2173 красава! Чётко обломала "граматея" ! )))
Очень чётко и доступно изложен урок. Жаль что визуально прочесть в видео уроке можно только то что написано чёрным маркером. Очень хотелось бы чтобы авторы видео учли этот недостаток
Добрый день. Постараемся
Dekuji
😊😊
Добрый день. Луция, я учу чешский по Берлицу, сейчас уже на 2-м диалоге 4-го урока, в общем, все понятно, наибольшие затруднения с частичками se и si.
Например. Фраза "Ješte se neznáte?" Формальный перевод "Вы еще не знаете друг друга?" или" Вы еще не знакомы?" А дословный получается что-то типа "Еще не знаетесь?" Получается здесь частичка переводится как -сь, а не как -ся? Хотя вроде бы на русский она должна переводиться как -ся. Или что, эта фраза переводится как "Еще себя не знаете?" Ну это вообще что-то явно не то. И почему частичка ставится перед neznáte, а нельзя сказать Ješte neznáte se?
Или фраза rozumíme si переводится в курсе как "Понимаем друг друга". А если переводить si как "себе", то получается что, "понимаем себе"? Что-то вообще не то. Это что, идиома (устойчивое выражение) ?
Или Kdy se sejdeme? Ну тут вроде понятно - "Где встречаемСЯ?" Только опять же, нельзя ли сказать Kdy sejdeme se? Почему частичка ставится до, а не после sejdeme. Это из-за того, что это вопрос? Однако, другая фраза не вопрос, а se ставится тоже до. Chci se setkat už v pul šesté. "Хочу встретитьСЯ уже в пол шестого".
Или Mužeme se ješte projit = "Можем еще прогулятьСЯ". А нельзя сказать Mužeme ješte projit se?
А вот Mužeme se tam najíst. Формальный перевод "Можем там поесть", а дословный получается что-то типа "Можем там наестьСЯ". Опять же, а нельзя сказать Mužeme tam najíst se?
Или Kam si mužeme sednout? Формальный перевод "Куда мы можем присесть?". А дословный? "Куда себе можем присесть"? Хм... Звучит довольно странно.
Ну и последнее. Co si dáte k piti? Формальный перевод "Что будете пить?". А дословный получается, наверное, "Что СЕБЕ дадите (т.е. закажете) пить?" Правильно? Но тогда почему "K piti", а не просто "piti"? Это что, "Что СЕБЕ закажете к питью" , что ли?
В общем, все в курсе Берлица до настоящего момента довольно понятно, но основное затруднение как раз вот эти частички. Луция, объясните эти моменты, пожалуйста, чтоб для меня уже окончательно в выученном все стало на свои места. Из того материала, что я выучил, по-моему, для русскоязычного человека один из непонятных моментов - как раз эти частички se и si в чешском языке. Хотелось бы увидеть в следующих уроках тему, посвященную этим частичкам именно от вас - носителя чешского языка.
Свернуть
ОТВЕТИТЬ
Я думал, когда мы говорим "чё", вместо "что", то лишь от лени) а в чешском это слово есть как литературное) очень похоже на наше "чё". Интересно, каков же был праславянский язык)). А видеоуроки хороши: короткие и запоминающиеся)
До 14 века русские и чехи говорили на одном языке. Потом в Чехии был достаточно длинный период, примерно 300 лет, когда правили Габсбурги и практически везде говорили на немецком. Но потом, когда начали опять восстанавливать чешский язык, то очень много слов было возвращено, как они существовали еще несколько веков назад. А в русском язык развивался и видоизменялся дальше. Если вы почитаете Слово о полку Игореве в оригинале, то там очень много слов похожих на современный чешский. Так что действительно похожие языки.
я не знаю, где ты слышал čo(чё ) в чешском языке , потому что такого слова у них нет. У них только co (цо), čo говорят словаки ;)
Возможно перепутал)) не обратил внимание на диакритику, учту) однако, сложно читать на латинице, хоть и подобные славянские языки :)
@@filipkalas222 и поляки
@@filipkalas222 и поляки тоже ( co ) ЦО = ЧТО
Добра
OMG фортепиано расстроено, мои УШИ!
А объяснение мне нравится
Спасибо, чешский похож на русский. Думаю, что можно будет легко его выучить!
Главное усердно учитесь, и у вас все получится)
Děkujeme.
Moonlight A. Шо
лучше всех
Спасибо))
Ну да схожесть есть и с русским и местами с польским.
Хорош урок вот тут теперь сижу и думаю может быть стоит попробовать подписаться 🤔🤔🤔
Хотя не знаю я вроде пока в Чехию не собираюсь ехать
Вот бы Польский кто то в таком же формате читал
Если появится желание, присоединяйтесь! Всегда будем рады видеть вас среди подписчиков нашего канала.
@@PragueEducationCenter надо будет время от времени поглядывать и подзубривать и чешский
а как сказать,я из Румынии?
У нас в українській мові 7 відмінків (падежей). Когда мы зовём кого-то, этот падеж называется - Кличний відмінок
Звательный падеж был и в русском до начала 20-го века
Cyril Anisimov он и сейчас есть: Маш, Саш, Валь, Жень, мам, пап и т.д.
что ?
в украинской мове лиж бы выдумать ненужный видминок, как они буквы выдумывают там другое е,г, и т.п. а так он в принципе и в русском есть
@@cicik57 лиж, ахахах
Jsme Alcha Narubaeve Dekuji moc ! Pro me vasi poradeni velmi vazna vec! Mam rad opakovat Vas slyset a - pronauns. Prosim piste abcedu cerny nebo tmavu barvou. Dekuji moc
Есть у youtube один весомый недостаток: ненормализованный звук. Я не пан профессор, но тут на быстрой перемотке некоторый гражданин может слегка оглохнуть
0:23...:D
Спасибо, но пишите пожалуйста ЧЕРНЫМ маркером, зеленый невиден!
Это старые уроки, в новых мы учли эту ошибку)
Чешский язык письменно мало отличается от остальных славянских языков, но вот его фонетика с чередованием долгих и коротких гласных делает его оригинальным и неповторимым.
Все верно, каждый язык по своему уникален и красив!
@@PragueEducationCenter Чешского не знаю, но читаю в оригинале "Osudy dobreho vojaka Svejka". А так как, знаю этот роман почти наизусть, то больших сложностей это не вызывает.
Чередование долгих и кратких гласных является особенностью словацкого языка. В словацком каждая вторая гласная должна быть долгой.
ничего не видно цветными маркерами((
Приносим извинения за дискомфорт. В дальнейших видео мы все учли.
Перекрученый язык мне нравитса Словацкий язык
Зная украинский и русский все понятно)
Вам очень повезло! Не всем чешский язык так легко дается.
Некоторые слова на Испанский похожи ))
Это какие интересно?
Не пиши на доске зелёным маркером!Перевод на чешский: Není psát na tabuli zeleným fixem!
То есть маркер вас смущает, а безграмотность нет...
@@anastasiiashapovalova5524 Поясните
Да! Когда пишут зелёным, ничего не видно!!!
Пятый падеж чешского очень похож на 7 падеж Украинского "Кличний".
"Миколо, Іване, Василю, Петре де ви?" - для русских объяснение если шо )))
Блин! Мне так стыдно за своих соотечественников.
ПРЕПОДАВАТЕЛЮ НЕ НУЖНО ЗНАТЬ ИДЕАЛЬНО РУССКИЙ ЯЗЫК! С помощью вставок русского языка, она вам осталопам помогает понять то, что она сказала по-чешски. Хотя она не обязана этого делать.
Вы бы ещё прозрачным написали, выкиньте берюзовый маркер
Салатовый маркер - плохая идея.
Уже устранили эту неполадку в следующих видео. Желаем успехов в дальнейшем обучении)
@@PragueEducationCenter С этой барышней, есть ещё видео?
Луцие, всё ня, давайте Либора. Он круче объясняет.
У нас сейчас сразу 2 новых направления уроков:
Разговорный чешский : czcams.com/play/PLdPvzP-b88dHOVuHg4AgVKh4PTqATjX1v.html
Чешский язык за 5 минут: czcams.com/play/PLdPvzP-b88dGmDn3xGbfCeQoOwo1zeQ3W.html
Українська більш схожа на чеську ніж російська..
Чё?
Да
согласна, и белорусский язык тоже больше похож на чешский, чем русский
да почти все славянские языки очень похожи, а русский какой-то отчужденный
Я розмовляю українською та російською, чеську мову я зрозумію хоча б про що людина мені хоче сказати.
Дуже дякую вам все доступно і ясно я не буду вас і справляти Навіть якщо там є якісь помилки тому що я прийшла вивчити чеську а не прийшла ще когось підбирати казати справляти скільки помилок і тому якщо не сподобалось вам відео пішли дальше не сподобалась вам відео чого тут сидіти ?Ага І що коментувати пішли там де не подобається
Спасибо огромное за вашу поддержку! Желаем вдохновения для дальнейшего изучения чешского языка))
Дорогі хейтери можна так сказати Пішли всі куда подальше на всі чотири сторони не подобається Пішла геть
но і короче слухай сюда, я тіпа тоже говорю на язикови який мало похожий на ваший, но тіпа то є мій язик дуже є туй много слів заїмствованих із словацького вадь чеського і мадярського язиків, кідь думаєш шо се якиїсь ідіот пише та так не думай бо то так неє розумієш? доста файна у вас мова і говор но богати нико і нигде не пойме закарпатський язик бога вам материного дєере фосом
ты даун писать научись но смешно
я знаю спасибо
нашто ти йсе туй неборе вообще написав?
Не туй .., а уй...
Ты кажется русского незнаешь
Все она знает, давай не гони на нее. Тебе тут бесплатно базу чешского дают, а ты воще обнаглел, мало ему. Хочешь лучше? Плати за образование.
Ты тоже русский не знаешь!
@@natalienovakova3124 невоспитанная тут только ты, он тебя не оскорблял, а ты начала его посылать и оскорблять
У этой училки талант бесить
Не всегда преподаватель кому-то подходит. Посмотрите наши уроки Чешский легко и просто или Разговорный чешский с Кларой.
Спасибо