The hidden meaning of the verb Saber // Learn European Portuguese

SdĂ­let
VloĆŸit
  • čas pƙidĂĄn 3. 06. 2024
  • 📝 Get the free lesson PDF here: portuguesewithleo.ck.page/313...
    🔗 All my links (ebooks, courses, website, podcast and patreon): www.portuguesewithleo.com/links
    TIMESTAMPS:
    0:00 - Introduction and acknowledgements
    0:53 - The importance and conjugation of Saber
    1:46 - Meanings of the verb Saber
    1:54 - #1 - To know something
    3:31 - #2 - To know how to; to be able to
    3:59 - #3 - How something tastes
    5:14 - #4 - How something feels
    5:59 - Ending

Komentáƙe • 518

  • @PortugueseWithLeo
    @PortugueseWithLeo  Pƙed rokem +1

    📝 Descarrega o PDF grátis desta lição: portuguesewithleo.ck.page/31349c471e

  • @RafaMonserrate
    @RafaMonserrate Pƙed 3 lety +98

    Eu sou portuguĂȘs, portanto, realmente nĂŁo necessito muito de ver os teus vĂ­deos para aprender portuguĂȘs, mas vejo-os na mesma, porque adoro o teu trabalho, nota-se sempre uma boa energia e disposição vindo de ti quando fazes os vĂ­deos e vĂȘ-se que te dĂĄs ao trabalho para trazer um bom conteĂșdo. É muito raro encontrar alguĂ©m portuguĂȘs a ensinar portuguĂȘs de Portugal, envez de algum brasileiro a ensinar portuguĂȘs do Brasil. E como se sabe, as diferenças atĂ© que nĂŁo sĂŁo poucas. Obrigado pelo teu trabalho Leo, as maiores felicidades!!

    • @PortugueseWithLeo
      @PortugueseWithLeo  Pƙed 3 lety +4

      Obrigado pelo apoio Rafa, um abraço!

    • @flubby178
      @flubby178 Pƙed 3 lety +5

      Eu moro no Brasil e gosto de ver o video dele porque ao contrĂĄrio daqui eu aprendo com vocĂȘs. Infelizmente essa ex-colonia de vocĂȘs sĂł sabem fala de politica e eu odeio politico mais que o diabo odeia a cruz. Por isso estou procurando cada vez por canais de Portugal. Gosto muito do povo daĂ­, tenho familia portuguesa. E ai o povo nĂŁo fala de politica, o verdadeiro jardim do Ă©den.

    • @RafaMonserrate
      @RafaMonserrate Pƙed 3 lety +1

      @@flubby178 hahaha. Isso! Tens que vir visitar PortugalđŸ‡”đŸ‡čđŸ’Ș

    • @afernandes82
      @afernandes82 Pƙed 3 lety +4

      Rafa, na mesma condição que tu, mas sou uma Angolana que viveu grande parte da vida em Portugal e fala como uma lisboeta. Mas ainda assim, aprendo com o Leo coisas sobre a histĂłria e costumes de Portugal que nunca cheguei a explorar apesar dos anos todos que lĂĄ vivi. Uma lĂ­ngua vai muito alĂ©m muito mais do simplesmente fonĂ©tica. Sem dĂșvida um canal com excelente conteĂșdo!

    • @flubby178
      @flubby178 Pƙed 3 lety +2

      @@RafaMonserrate ano que vem se D'us quiser estarei indo aĂ­. Esse ano vence meu contrato aqui. đŸ‘đŸżđŸ€œđŸżđŸ€›đŸż

  • @denisal278
    @denisal278 Pƙed 3 lety +25

    I'm a student of Portuguese that was supposed to travel to Portugal this year, but due to COVID the plans fell through. This is my only way to learn from a native at the moment, so thank you so much!! Your videos are truly helpful.

  • @elocoll
    @elocoll Pƙed 3 lety +53

    Eu sou brasileiro e nĂŁo conhecia esse terceiro uso do verbo saber. Aqui no Brasil dizemos que algo “tem gosto de”, nĂŁo que “sabe a”. ParabĂ©ns pelo canal.

    • @flubby178
      @flubby178 Pƙed 3 lety +5

      Eu jĂĄ usei a terceira, mas verdade que se usa pouco. Agora a quarta sĂł em Portugal

    • @manemong
      @manemong Pƙed 2 lety +6

      Everton Oliveira E conhece a expressão: sabe a pouco? É, como vcs dizem, um gosto de *quero mais..."! kkk

    • @elocoll
      @elocoll Pƙed 2 lety +2

      @@manemong Muito bom aprender mais esse uso! Obrigado 😊

    • @afmarsalado4869
      @afmarsalado4869 Pƙed 2 lety +3

      Everton Oliveira...É o problema de quase todos os Brasileiros,gramática nada ,,,sabem,,,

    • @elocoll
      @elocoll Pƙed 2 lety +12

      @@afmarsalado4869 Nesse caso, não se trata de saber ou não gramåtica. A língua é viva e varia entre regiÔes e países, havendo expressÔes em uso aqui que não se usam em outros lugares e vice-versa, e estå tudo bem.

  • @plutoloco2378
    @plutoloco2378 Pƙed 3 lety +58

    Obrigado por falar bem lento pelos principiantes.

    • @AB-kd9et
      @AB-kd9et Pƙed 3 lety +7

      I second that. It’s soooo encouraging to listen to a video and, for a change, understand it all. ❀

    • @daugustotrindade6690
      @daugustotrindade6690 Pƙed 3 lety +6

      O bom tambem Ă© que ele nĂŁo fala inglĂȘs!

    • @abel82
      @abel82 Pƙed 3 lety +1

      Vocé é de onde?

    • @daugustotrindade6690
      @daugustotrindade6690 Pƙed 3 lety +1

      @@abel82 do Rio de Janeiro

  • @GawaTozi
    @GawaTozi Pƙed 3 lety +2

    I am German and I will go to Portugal to meet my "namorado" in 2 weeks. Because of Corona i lived isolated since last summer and I started to learn Portuguese 7 months ago with Apps and books on my own to deal with my "saudades"...
    I never was in Portugal before and if i will understand anything of spoken Portuguese it is mostly because of your Videos that I found by accident 3 days ago and that i will listen to until my flight to Lisboa leave Germany ...đŸ€©đŸ€©đŸ€© Muito obrigado, Leo!

  • @marcoantoniobatista9723
    @marcoantoniobatista9723 Pƙed 3 lety +21

    Como se diz cĂĄ em Minas Gerais:"cada roca com seu fuso e cada povo com o seu uso".
    Uso no sentido de costume!

    • @scarlettwinter4256
      @scarlettwinter4256 Pƙed 3 lety

      EntĂŁo, vocĂȘ jĂĄ tinha escutado essa expressĂŁo: “essa ĂĄgua sabe bem” alguma vez na sua vida? Que serĂĄ que essa ĂĄgua sabe tĂŁo bem? Kkkkkkk

    • @gracasilver8574
      @gracasilver8574 Pƙed 2 lety +2

      Marco - ExpressĂŁo essa que tambĂ©m Ă© dita em Portugal !... VocĂȘ explicou muito bem !...

  • @rodrigosampaiorodriguesdes4321

    Eu falo portuguĂȘs e estou aprendendo portuguĂȘs com um portuguĂȘs que realmente sabe portuguĂȘs, e isto sabe-me pela a vida!

  • @dvargasb
    @dvargasb Pƙed 3 lety +20

    Meu Deus! Ele Ă© muito gato 😍!

    • @juarezolegariojunior9213
      @juarezolegariojunior9213 Pƙed 3 lety +6

      Se fosse "apenas" lindo, mas ainda Ă© muito educado e humilde! Os vĂ­deos dele sabem-me pela vida! rs

    • @coelhoazul
      @coelhoazul Pƙed 2 lety +1

      Super gato demais! E o mais cativante Ă© o jeito claro e devagar de falar. Um homem perfeito! 😍

  • @pedrocosta2860
    @pedrocosta2860 Pƙed 3 lety +5

    Eu que sou brasileiro estou aprendendo outros significados do verbo saber. Que curioso, nĂŁo usamos (aqui no Brasil) o verbo com alguns desses significados aqui.

  • @saintpoliglota
    @saintpoliglota Pƙed 3 lety +12

    Sou Brasileiro e eu amo suas aulas.

  • @Edgar2023ES
    @Edgar2023ES Pƙed 2 lety +3

    As expressÔes "saber de cor" e "saber de cor e salteado" aqui no Brasil é extremamente conhecidas.

  • @KristenLB
    @KristenLB Pƙed 3 lety +6

    You are without a doubt the best European Portuguese teacher I have found. I struggle with understanding spoken pt and I have finally been able to understand a lot of words and some sentences with no subtitles, and finally sentences make sense with subtitles on as well. Coming from a Brazilian background as far as studying, this is so much easier to understand, both in dictation and grammar. I think it helps that you speak more slowly, but your actual articulation is so good as well that I imagine it helps so many learners because even if you sped it up it would be comprehensible. Thank you so much!

  • @johnmcmanus8764
    @johnmcmanus8764 Pƙed 3 lety +13

    I am learning Brazilian Portuguese but still found it fascinating to listen to this.
    This guy explains very clearly (and his English is much better than many of the Brazilian teachers.) I plan to watch more. Thank you.

    • @PortugueseWithLeo
      @PortugueseWithLeo  Pƙed 3 lety +1

      Thanks for your feedback and kind words :)

    • @marianaferraz2722
      @marianaferraz2722 Pƙed 3 lety +2

      John - He spoke in the video all the time in Portuguese. I think you're Portuguese posing as a foreigner.

    • @johnmcmanus8764
      @johnmcmanus8764 Pƙed 3 lety +1

      @@marianaferraz2722 No. He said several words in English. And pronouncing isolated words in a different language is a test of one's accent.
      On the spoken Portuguese I was interested in the closeness of "b" and "v", like in Spanish. I haven't heard that in Brazilian Portuguese.

    • @Haruuin
      @Haruuin Pƙed 2 lety +2

      @@johnmcmanus8764 We usually don't talk about it in Brazil because those sounds sound very different from each other (:
      On the other hand, in Portugal, there are even accents in which those sounds are pronounced the same way. That doesn't happen anywhere in Brazil.
      And I need to add that getting the English pronunciation right is a little bit easier for a European Portuguese native person than for a Brazilian one, because their phonetics is way more similar. Some examples:
      The sounds of some consonants in Portugal are closer to their English counterparts, where in Brazil we have different sounds for at least D, T, and L.
      European Portuguese is a stress-timed language, just like English, while Brazilian Portuguese isn't (I think it is a pitch-accent language, if I recall correctly)

    • @thalesbernardomendes8949
      @thalesbernardomendes8949 Pƙed rokem

      @@marianaferraz2722 larga de inveja mulher, os portugueses falam bem o InglĂȘs mesmo, e daĂ­?

  • @MrLeonardogb
    @MrLeonardogb Pƙed 3 lety +7

    LĂ©o, tu Ă©s muito belo!

  • @valterpereirademorais9313
    @valterpereirademorais9313 Pƙed 3 lety +22

    Muito bom, eu ainda nĂŁo tinha visto estas expressĂ”es "saber a", "saber bem" e "saber pela vida" do portuguĂȘs- PT. Aqui no Brasil usamos:
    Ter gosto/sabor de = Saber a
    Fazer bem = Saber bem
    ....

    • @jasm928
      @jasm928 Pƙed 3 lety +4

      Eu tambĂ©m. 😅😊

    • @flawyerlawyertv7454
      @flawyerlawyertv7454 Pƙed 3 lety +1

      Nem eu

    • @anafilipa2823
      @anafilipa2823 Pƙed 2 lety

      JĂĄ passou quase um ano mas queria fazer uma pequena retificação. O Ășltimo saber bem nĂŁo Ă© igual a fazer bem, mas sim a algo que nos dĂĄ uma sensação agradĂĄvel e que gostamos de fazer. Poderia ser por exemplo: Comer um bolo de manhĂŁ sabe bem đŸ€ŁđŸ€Ł

  • @vaniaduca1170
    @vaniaduca1170 Pƙed 3 měsĂ­ci

    Sou brasileira. Adoro saber mais o portugues corretamente. Sempre se aprende um pouquinho mais

  • @melorebr5978
    @melorebr5978 Pƙed 2 lety +4

    Muito interessante Leo, principalmente as duas Ășltimas que nĂŁo usamos no Brasil.

  • @markos8326
    @markos8326 Pƙed 3 lety +14

    Sou brasileiro, mas vou ser verdadeiro! NĂŁo entendi muito, porque aqui no Brasil falamos essas frases de outra forma (nunca tinha ouvido dessa forma), mas suas aulas sĂŁo execelentes! VocĂȘ Ă© um Ăłtimo professor😊👏🏿

    • @victorteatini
      @victorteatini Pƙed 3 lety +2

      Aqui no Brasil, nós só usamos o verbo nos sentidos 1 e 2, né.

    • @markos8326
      @markos8326 Pƙed 3 lety

      @@victorteatini Isso mesmo manoâ€đŸ‘đŸż

    • @RaulFelixS
      @RaulFelixS Pƙed 3 lety +1

      O terceiro sentido, até conhecemos, mas raramente utilizamos. O quarto, porém, é total supresa para mim, bem como a expressão "saber pela vida". Nunca ouvi isto na minha vida inteira.

    • @markos8326
      @markos8326 Pƙed 3 lety

      @@RaulFelixS kkkk eu também não

    • @frapiment6239
      @frapiment6239 Pƙed 3 lety +3

      O PortuguĂȘs Ă© uma lĂ­ngua tĂŁo rica e poĂ©tica que existem sempre diversas formas de dizer a mesma coisa, e cada palavra tem sempre dezenas de sinĂłnimos para alĂ©m de significados. EntĂŁo Ă© inevitĂĄvel que exista preferĂȘncias de uso que variam nĂŁo sĂł entre Paises mas mais ainda entre regiĂ”es dentro de cada PaĂ­s.

  • @aderbalmourasantos3814
    @aderbalmourasantos3814 Pƙed 3 lety +6

    Maravilha. O terceiro significado, minha avĂł usava algumas vezes. Agora jĂĄ sei de onde vem! mas o Ășltimo nunca tinha ouvido falar, nem nas novelas portuguesas! Obrigado pelo conhecimento!

  • @kevindasilvagoncalves468
    @kevindasilvagoncalves468 Pƙed 3 lety +20

    Bem interessante. Nunca vi esses Ășltimos significados, nem em literatura, mas faz muito sentido porque SAPERE em latim clĂĄssico significava experientar ou saborear. Sim, saber e sabor tĂȘm a mesma raiz.

    • @eduardoserrao7372
      @eduardoserrao7372 Pƙed 3 lety +1

      Ah, certo. Não sabia disso. Obrigado pela informação.

    • @flubby178
      @flubby178 Pƙed 3 lety +1

      È vero. Realmente esta correto.

  • @farodyne
    @farodyne Pƙed rokem

    Amazing quality in your short lessons. I wish all Portuguese people would speak as clearly as you do! 😊

  • @morpheus1988curitiba
    @morpheus1988curitiba Pƙed 11 měsĂ­ci +1

    Muito bom!
    Aqui no Brasil, absolutamente não se usam a terceira e a quarta formas do verbo, portanto isso é para mim informação inestimåvel!
    SaudaçÔes đŸ‘‹đŸŒ

  • @adrianacmr7088
    @adrianacmr7088 Pƙed 8 měsĂ­ci

    QUERIDO LÉO: MUITO OBRIGADA PELO SEU CONHECIMENTO!!!!! EU AMO O CONHECER!
    BEIJOS ADRIANA CYRINO DE MELLO RISAU RIBEIRÃO PRETO SÃO PAULO BRASIL

  • @abel82
    @abel82 Pƙed 3 lety +5

    Nossa ÂĄÂĄÂĄÂĄÂĄ Nao tinha nem ideia que o verbo saber tinha um significado escondido. Obrigado por esclarecer, tĂĄ bom. Um forte abraco do PerĂș

  • @nataliyatk1317
    @nataliyatk1317 Pƙed 3 lety +6

    Impressionante quantas pessoas de diferentes nacionalidades estĂŁo interessadas em aprender portuguĂȘs/segundo os comentĂĄrios/. Fiquei surpreendida. Adoro a lĂ­ngua portuguesa, mas nĂŁo fazia ideia que havia tantas pessoas apaixonadas pelo portuguĂȘs, aplicadas, sempre procurando minuciosamente em entender os pormenores gramaticais. O Leo tem mt talento para ensinar, Ă© verdade. E tambĂ©m Ă© um trabalho ĂĄrduo. Mais uma vez obrigada.

  • @juanm5027
    @juanm5027 Pƙed 3 lety +1

    Aprendi coisas novas. O teu curso soube-me pela vida. Obrigado.

  • @dereksmitt6529
    @dereksmitt6529 Pƙed 3 lety +14

    Cinco estrelas vĂ­deo! Eu nĂŁo sabia a terceira e quarta definição, mas agora sei! Gosto desses vĂ­deos de gramĂĄtica porque quando ouço a definição ou explicação em portuguĂȘs, ajuda-me a perceber melhor! Obrigado!

    • @PortugueseWithLeo
      @PortugueseWithLeo  Pƙed 3 lety +4

      Fico feliz por saber que gostas! Obrigado pelo feedback e pelo apoio contĂ­nuo!
      Uma pequena correção: em portuguĂȘs os adjetivos vĂȘm depois dos nomes (salvo raras exceçÔes), por isso "5-star video" Ă© "vĂ­deo cinco estrelas" :)

    • @dereksmitt6529
      @dereksmitt6529 Pƙed 3 lety +2

      @@PortugueseWithLeo ah sim! Esqueço-me sempre disso! Estou apenas feliz que usei “saber” corretamente! 😂

    • @lindabotelho1087
      @lindabotelho1087 Pƙed 3 lety

      Muito obrigada Leo, pelo teu trabalho.Eu adoro desses videos de gramatica. As maipres felicidades. ParabĂ©ns. Que Deus abençoe vocĂȘ imensamente. đŸ‘ŒđŸŸđŸ‘ŒđŸŸđŸ‘đŸ‘đŸ™

  • @fabiodicapri
    @fabiodicapri Pƙed rokem

    Boa tarde Leo,sou brasileiro e estou aprendendo muito com vocĂȘ. ParabĂ©ns pela didĂĄtica,Ă©s um excelente professor.

  • @duket.8598
    @duket.8598 Pƙed 3 lety +1

    Danke Jefe. Estou aprendendo portugues do Brasil agora mesmo, porque vejo que tudo que preciso fazer para Portugal Ă© deixar o Ultimo som ou letras y BAM!!!!!! vou a parecer nativo rsrsrsrsrs. Aloha/Mahalo Leon

  • @azambilgin1215
    @azambilgin1215 Pƙed 3 lety +18

    Oi LĂ©o sou Turco e moro em Coimbra, uma e meia ano cheguei aqui para aprender portuguĂȘs, e quero te perguntar o que diferenças entre “lhe e lo” e “lhes e los” se vocĂȘ explicar no qualquer em seu vĂ­deo vou ficar muito feliz 🙃.desejo os melhores coisas para ti, continua os vĂ­deos por favor ✌

    • @thomasbraga8397
      @thomasbraga8397 Pƙed 3 lety +8

      Boa tarde Azam, veja se consigo tirar sua dĂșvida: o -o (-os, -a, -as), -lo (-los, -la, -las), -no (-nos, -na, -nas) e -lhe (-lhes) sĂŁo todos os pronomes que podemos utilizar na ĂȘnclise, isto Ă©, seguindo a ordem: sujeito-verbo-objeto. O -lhe/-lhes sĂł pode ser usado como objeto indireto, isto Ă©, caso fosse usada a prĂłclise, haveria uma preposição antes do objeto, sendo o -lhe, singular, e o -lhes, plural. JĂĄ o -o, -no e -lo sĂŁo mais usados para objetos diretos, em que nĂŁo se usa preposição. O -o serĂĄ usado sempre, exceto quando o verbo terminar em -r, -s, ou -z, em que se usa o -lo -la -los -las e o -r, -s ou -z Ă© omitido, e quando o verbo terminar em ditongo nasal -ĂŁo, -Ă”es, deve-se usar o -no -na -nos -nas. Lembrando que nesses pronomes, sempre que for usada a vogal A, o pronome Ă© feminino, e quando for usada a vogal O, o pronome Ă© masculino. O -lhe/lhes Ă© igual para ambos os sexos. Abraços do Brasil!
      Edição: sobre o pronome -nos, considere-o como o pronome de terceira pessoa, porque também hå o pronome -nos na primeira pessoa.

    • @ricardolichtler3195
      @ricardolichtler3195 Pƙed 3 lety +7

      OlĂĄ, Azam! Complementando a resposta do ThomĂĄs com exemplos.
      Vi o Roberto na empresa. Vi-o na empresa.
      Quero ver o Roberto ainda hoje. Quero vĂȘ-lo ainda hoje.
      Dei ao (para o) Roberto um presente. Dei-lhe um presente.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Pƙed 3 lety +3

      @@thomasbraga8397 e semelhante Ăł galego, mais nĂłs ademĂĄis contraemos se hai os dous pronomes:
      Lhe+o=lho (a/os/as)
      Lhes+o=lhelo (a/os/as)
      E ponhemolos case sempre o final do verbo... Pra nós é fåcil, mais pra os de fóra colocar os pronomes reventalhes a cabeza, toléaos...

  • @davidkasquare
    @davidkasquare Pƙed 3 lety +7

    Wow, I’m really impressed by the vast use of this verb. Never knew! And please, have more “bicas portuguesas” in these videos, it gives them a little extra “sabor”. đŸ˜ŠđŸ‡”đŸ‡č

    • @PortugueseWithLeo
      @PortugueseWithLeo  Pƙed 3 lety +2

      Will do ;) and I’m happy you like the video!

    • @davidkasquare
      @davidkasquare Pƙed 3 lety +2

      @@PortugueseWithLeo I do like, I always like your videos! You are the perfect Portuguese teacher! 🔟➕

  • @cesarestevez1706
    @cesarestevez1706 Pƙed rokem

    Fiquei a SABER. Desconhecia todos os usos do verbo SABER. Muito obrigado pelo teu trabalho Leo

  • @sohopedeco
    @sohopedeco Pƙed 3 lety +6

    _Saber_ no sentido de _ter gosto_ é realmente muito raro de se usar aqui no Brasil. Lembro quando comecei a aprender espanhol e descobri que também tinha esse sentido. Achei a coisa mais esquisita do mundo.
    Não fazia ideia que existia essa conjugação _saibo._ Estou boquiaberto.

  • @thalesbernardomendes8949
    @thalesbernardomendes8949 Pƙed rokem +1

    CuriosĂ­ssimo, aqui no Brasil nunca vi usar o "sabe" para sabor, mas faz sentido para nĂłs percebermos que nĂŁo conhecemos nossa prĂłpria LĂ­ngua. Aqui no Brasil normalmente utiliza-se tal coisa tem tal gosto.

  • @magnoreisandrade4761
    @magnoreisandrade4761 Pƙed 2 lety

    Antes de tudo, dou os merecidos parabéns ao Leo, cujas aulas são sempre didacticamente muito bem planeadas e apresentadas.
    Ao longo do vídeo, percebi que o Leo tomou vårios sorvos de algo, que suponho ser café. E, pela sua reacção, concluo que o café do Leo estava SABOROSO.
    Como nos explica o Prof. Pasquale Cipro Neto, «ninguém se surpreenderå ao descobrir que "saber" e "sabor" são uma coisa só. "Saber" vem do latim "sapere", que significa "ter gosto, sabor". Quem sabe gosta. Quem gosta sabe.»
    Um comentador ressaltou a existĂȘncia de muitas diferenças entre as variedades brasileira e europeia do idioma portuguĂȘs. Ele estĂĄ rigorosamente correcto. Acrescento, apenas, que hĂĄ tambĂ©m muitas semelhanças entre elas.
    Do ponto de vista territorial, o Brasil estĂĄ entre os cinco maiores paĂ­ses do mundo. É compreensĂ­vel, portanto, que uma expressĂŁo ou termo que se usar no Amazonas venha a ser de completo desuso no Rio Grande do Sul, ou, ainda, que um termo usado numa zona de um Estado da Federação nĂŁo o seja noutra zona do mesmo Estado considerado. Pessoalmente, quando nĂŁo conheço um modo de falar, apenas digo cautelosamente que o ignoro, jĂĄ que o Brasil tem dimensĂ”es continentais. Isto evita-me surpresas.
    Agora, vou saborear o meu chocolate.
    Abraços!

  • @evelinebronsveld1559
    @evelinebronsveld1559 Pƙed 3 lety +7

    Sabe de cor is in Dutch “know in your head” uit je hoofd kennen. Boa aula. Or is aula more used in bp than lição? Greetings from Scotland

  • @fabiosoaresdasilva6799
    @fabiosoaresdasilva6799 Pƙed 3 lety +5

    Leo, trabalho com as duas normas do portuguĂȘs (BR e PT) e os seus videos enriquecem o meu dominio do portuguĂȘs europeu. Obrigado

    • @daniy1426
      @daniy1426 Pƙed 3 lety +2

      Os videos enriquecem o dominio do PortuguĂȘs que Ă© a lĂ­ngua que todos falamos. PortuguĂȘs Europeu ou do Brasil eram duas normas ortogrĂĄficas que jĂĄ nĂŁo se usam desde a entrada em vigor do acordo ortogrĂĄfico de 1999.

    • @esthelaesthela8281
      @esthelaesthela8281 Pƙed 3 lety

      @@daniy1426 portuguĂȘs do Brasil entĂŁo Ă© portuguĂȘs americano? đŸ€ŁđŸ€Ł
      Se fala portuguĂȘs de Portugal e nĂŁo portuguĂȘs europeu.

    • @daniy1426
      @daniy1426 Pƙed 3 lety +2

      @@esthelaesthela8281 Parece que nĂŁo entendeu o meu comentĂĄrio mas vou repetir de forma mais simples.
      Fala-se PORTUGUÊS

  • @honorkapoliglotka3865
    @honorkapoliglotka3865 Pƙed 3 lety +4

    aprender o portuguĂȘs e as tuas aulas sabem-me mesmo muito bem :-)

  • @blomst7888
    @blomst7888 Pƙed 3 lety +1

    OlĂĄ LĂ©o! Eu sou francĂȘs e estava procurando vĂ­deos para aprender o portuguĂȘs de Portugal đŸ‡”đŸ‡č Muito obrigado pela ajuda! Tu Ă©s um professor muito bom! 😊
    Beijinhos da França đŸ‡«đŸ‡·

    • @alexandre_pt
      @alexandre_pt Pƙed 3 lety

      e estava Ă  procura de vĂ­deos *
      És um óptimo professor! *

  • @waltersuares9906
    @waltersuares9906 Pƙed 3 lety

    Da Argentina meu parabéns meu amigo espero vc fique muito bem eu estou estudando as duas línguas portuguesas no Brasil e agora do Portugal mais outras línguas então seu canal e muito bom saudação da Argentina

  • @carmenroman8777
    @carmenroman8777 Pƙed 2 lety

    Paeabens. Contigo aprendo coisas novas. Obrigada. Carmen RomĂĄn. Eu sou Venezuelana

  • @JCcordobaa
    @JCcordobaa Pƙed 3 lety +2

    Eu compreendi bem os significados. Acontece o mesmo em espanhol, isso ajuda muito. Nós também temos a primeira pessoa diferente para o significado de ter conhecimento e para o significado do sabor de um alimento. Obrigado por mais um vídeo muito interessante.

  • @ofeceelidioofecejose4394

    O Leo Ă© muito divertido e explica muito bem.

  • @ofeliabeatrizcalvino9405
    @ofeliabeatrizcalvino9405 Pƙed 3 lety +3

    Saludos desde Argentina,muy buenos los videos,Gracias

  • @lusagal8591
    @lusagal8591 Pƙed 3 lety

    Adorei enfim Portugues de Portugal .Vivo fora do Pais Ă  muito tempo e espero assim melhorar o meu Portugues que ja Ă© um pouco antigo !! obrigada .

  • @VictorRFrancisco
    @VictorRFrancisco Pƙed 3 lety +2

    OlĂĄ, parabĂ©ns pelo canal... sou brasileiro, e as Ășltimas formas de utilização do verbo sĂŁo totalmente novas para mim!

  • @paulocesarjuarez4586
    @paulocesarjuarez4586 Pƙed 3 lety +2

    Olå Leo, não conhecia o quarto significado mas o terceiro é familiar para mim porque também o dizemos em espanhol e em catalão quando falamos do sabor das coisas, inclusive em catalão hå uma expressão engraçada para dizer "o sento" ou "IŽm sorry" que é "Em sap greu" que literalmente significa "Me sabe mal"

  • @VanessaSaraiva
    @VanessaSaraiva Pƙed 3 lety +2

    Professor Maravilhoso!

  • @henrypacheco5822
    @henrypacheco5822 Pƙed rokem

    Gracias Leo eres excelente e falas muito bem portuguĂȘs, soy de Venezuela y estoy aprendiendo, gracias.

  • @davidphy
    @davidphy Pƙed 3 lety +8

    Muito bem a terceira explicação, porque em espanhol usa-se cotidianamente o sentido do "saber" ou "sabor" para os alimentos, não obstante, quando vim ao Brasil para morar, topei-me que aqui se diz, "tem gosto de..." o qual pareceu-me inicialmente fora de sentido por se hispanofalante. ¥Obrigado!

    • @igorvieira7457
      @igorvieira7457 Pƙed 3 lety +5

      Em francĂȘs tambĂ©m Ă© usado como o portuguĂȘs do Brasil
      Ça a goĂ»t de l'eua
      Isso tem gosto de ĂĄgua

    • @igorvieira7457
      @igorvieira7457 Pƙed 3 lety +3

      Eu nem sabia da possibilidade da frase " sabe a ĂĄgua "

    • @anamiguel1429
      @anamiguel1429 Pƙed 3 lety +1

      O "tem *gosto* de...", Ă© sinĂłnimo de "tem *sabor* de..." ou "sabe a...".

    • @sohopedeco
      @sohopedeco Pƙed 3 lety

      "Sabor" ainda se usa bastante no Brasil, mas soa um pouco mais "formal". "Gosto" Ă© bem mais comum. Realmente, nĂŁo sabia que nĂŁo dava pra usar "gusto" em espanhol com o sentido de "sabor".

    • @davidphy
      @davidphy Pƙed 3 lety +1

      @@sohopedeco sim, podemos usar GUSTO, mas tem o sentido da sensação, El gusto, el olfato, la vista, etc.

  • @MaritzaCaballeroTorres
    @MaritzaCaballeroTorres Pƙed 11 měsĂ­ci

    Importante, muito obrigada 👌

  • @claudiacarvalho3078
    @claudiacarvalho3078 Pƙed 3 lety +1

    Seus vĂ­deos estĂŁo fazendo eu me apaixonar mais ainda pela lĂ­ngua portuguesa. Acabei de me inscrever.

  • @johanna_traveler7759
    @johanna_traveler7759 Pƙed 3 lety +1

    Thanks for speaking slowly to understand better. Sounds like you are speaking in Spanish, English and Italian. My first language is Spanish and I can understand a lot of what you are saying 😊

  • @cristinas4060
    @cristinas4060 Pƙed 3 lety +1

    Muito, muito interesante . Muito obrigada

  • @epifaniasuri7340
    @epifaniasuri7340 Pƙed 3 lety +3

    Muito obrigada Leo! Ótimo explicação

  • @rosaluxbg
    @rosaluxbg Pƙed 3 lety +2

    Muito obrigado pelo video. Ainda nĂŁo conhecia o quarto significado de "saber" e espialmente a expressĂŁo "saber pela vida". Faz muito prazer de aprender novidades na lingua portuguesa.

  • @deliazarate9190
    @deliazarate9190 Pƙed 2 lety

    Eu percibi muito bem. Parabéns pelo canal. Obrigada

  • @efercost
    @efercost Pƙed 3 lety +6

    Eu sabia sobre o verbo saber no sentido de sabor, atravĂ©s de uma amiga na Venezuela, e achava que sĂł em espanhol tinha esse sentido, mas ao falar com um amigo portuguĂȘs, ele usou o verbo saber com sentido de sabor tambĂ©m. Aqui no Brasil nĂŁo Ă© usado pra expressar isso. Dizemos: tem gosto bom, tem gosto ruim. 😅

    • @daniy1426
      @daniy1426 Pƙed 3 lety +6

      Claro que o verbo "saber" no sentido de sabor Ă© usado no Brasil, sĂł nĂŁo Ă© a forma preferĂȘncial mas basta alguma leitura de clĂĄssicos e atĂ© livros mais recentes para ver que se usa tambĂ©m.

    • @efercost
      @efercost Pƙed 3 lety +4

      @@daniy1426 Na forma culta, pode ser, mas na forma coloquial, que Ă© usada por 99,99% da população, nĂŁo se usa. Eu nunca ouvi alguĂ©m dizer no Brasil que a comida sabe bem. 😉👍

    • @daniy1426
      @daniy1426 Pƙed 3 lety +1

      @@efercost Se existe na norma culta entĂŁo Ă© usada, muito ou pouco nĂŁo interessa. Por cada pessoa que aprende o seu significado Ă© mais um potencial falante e assim se enriquece a cultura de um PaĂ­s nĂŁo Ă© diminuindo, apoucando, trucidando, encurtando.
      Abraço

    • @esthelaesthela8281
      @esthelaesthela8281 Pƙed 3 lety +1

      @@efercost concordo com vocĂȘ. Quem Ă© brasileiro sabe que no Brasil nĂŁo se usa essa palavra nesse sentido. Nunca vimos isso.

    • @jlsxs
      @jlsxs Pƙed 2 lety +1

      @@esthelaesthela8281 Concordo

  • @user-kz4bd8tg7w
    @user-kz4bd8tg7w Pƙed měsĂ­cem

    obrigada pelo aula de hoje

  • @boyandvisiondotcom
    @boyandvisiondotcom Pƙed 3 lety

    Obrigado. O video Ă© otimo, como sempre!

  • @eva6009
    @eva6009 Pƙed 3 lety

    Love those innoncent sounding words that have so many other meanings.

  • @miriami7
    @miriami7 Pƙed 3 lety +3

    I love your videos, you can explain so good and speak very clearly. GREAT JOB LEO!!!!!!!!

  • @lauraaliciacalcagno4299
    @lauraaliciacalcagno4299 Pƙed 4 měsĂ­ci

    Gracias

  • @Rachel_Silva
    @Rachel_Silva Pƙed 3 lety +1

    Awesome!! That last use is something I've heard lately but didn't know how to use. Thanks a lot â˜ș

  • @OphirYahav
    @OphirYahav Pƙed rokem

    Muito Obrigado pelo video muito util ! Bom fim de semana !

  • @pmvids8225
    @pmvids8225 Pƙed 2 lety +1

    Eu so recentement econtrei a tua channel e Ă© muito util! muito obrigado

  • @mariafatimasoares606
    @mariafatimasoares606 Pƙed 3 lety +4

    Por favor, faça muitos vídeos sobre os verbos mais utilizados e das preposiçÔes. Muito Obrigada

    • @sohopedeco
      @sohopedeco Pƙed 3 lety

      Saber qual preposição vai com qual verbo é algo que engana até a gente aqui no Brasil. hahaha

  • @vascoguilhermino6493
    @vascoguilhermino6493 Pƙed rokem

    Olå, leo excelente trabalho a que continuar, um abraço

  • @caminoeli664
    @caminoeli664 Pƙed 3 lety +3

    me encanta este canal porque hablas en portuguĂ©s y me ayuda la pronunciaciĂłn y todo del canal muchas gracias leo â˜ș

  • @mellowasahorse
    @mellowasahorse Pƙed 3 lety +3

    Absolutely fantastic! Estes vĂ­deos sĂŁo o ponto alto da minha quarta-feira :)

  • @martinpawera8
    @martinpawera8 Pƙed 3 lety +3

    OlĂĄ, obrigado pelo teu esforço para fazer estes vĂ­deos que nos ajudam muito. Posso dizer que estes tipos dos teus vĂ­deos em que falas apenas em portuguĂȘs sĂŁo os meus favoritos. Graças ao ritmo em que falaste consegui compreender quase tudo o que me fez muito contente.

  • @raphaelvale9979
    @raphaelvale9979 Pƙed 3 lety +4

    Minha nossa! Como o portuguĂȘs europeu Ă© diferente do portuguĂȘs brasileiro!
    Enquanto em Portugal se diz: "fazer exercĂ­cios sabe bem"
    Aqui no Brasil se diz: "Fazer exercĂ­cios faz bem"
    Estou gostando muito de saber mais sobre portuguĂȘs europeu. Obrigado!

    • @PortugueseWithLeo
      @PortugueseWithLeo  Pƙed 3 lety +12

      Para nĂłs fazer bem e saber bem sĂŁo coisas diferentes. Saber bem Ă© a sensação que algo nos dĂĄ e fazer bem Ă© o efeito que tem na nossa saĂșde. Por exemplo, comer doces e coisas com açĂșcar sabe bem mas nĂŁo faz bem

    • @vitorsousa7787
      @vitorsousa7787 Pƙed 3 lety +2

      Pelo que entendo no Brasil se diria fazer exercício é muito bom, ou, fazer exercício é gostoso/agradåvel. O que equivale em Portugal. Sabe bem quer dizer no Brasil gostoso, tem bom sabor (daí talvez advém o sabe de sabor)

    • @PortugueseWithLeo
      @PortugueseWithLeo  Pƙed 3 lety +2

      @@vitorsousa7787 Ă© isso mesmo

    • @raphaelvale9979
      @raphaelvale9979 Pƙed 3 lety +2

      @@vitorsousa7787 Verdade! E também a expressão "sabe bem" estar relacionada a sabor, faz todo o sentido e não usamos aqui no Brasil
      Usarmos, a palavra gostoso ou gosto bom.

    • @daniy1426
      @daniy1426 Pƙed 3 lety

      "Saber bem" e "fazer bem" sĂŁo duas coisas diferentes!
      saber bem = dĂĄ prazer, Ă© agradĂĄvel etc...
      fazer bem = Ă© saudĂĄvel, dĂĄ saĂșde etc..

  • @davesylvia1162
    @davesylvia1162 Pƙed 3 lety +1

    Perfect subject matter for a person at my speaking level. Muinto obrigado, por su video.

  • @GM-ix4fv
    @GM-ix4fv Pƙed 3 lety

    Sou brasileiro jĂĄ a muitos anos fora do paĂ­s e assisto com prazer para relembrar, muito obrigado. Pergunta: vocĂȘs nao usam mais o vĂłs na conjugação? (exemplo: verbo saber: vĂłs sabeis)

  • @fabioapolinarioapolinario9181

    Sou brasileiro e nĂŁo tinha conhecimento sobre as duas Ășltimas utilizaçÔes do verbo saber

  • @daubipiccoli
    @daubipiccoli Pƙed 3 lety

    Aqui no Brasil nĂŁo usamos o verbo saber no sentido de "saber pela vida".
    Interessante saber deste uso aĂ­ em Portugal. :D

  • @PaulinaSwietoslawska
    @PaulinaSwietoslawska Pƙed 3 lety +3

    Eu amo os seus vĂ­deos

  • @mizarsuneel2764
    @mizarsuneel2764 Pƙed 8 měsĂ­ci

    obrigado

  • @anttikuusmetso
    @anttikuusmetso Pƙed 3 lety +1

    Ola Leo! Gostei muito de seu video, muito obrigado! 👍

  • @marianacostache5546
    @marianacostache5546 Pƙed 3 lety

    Great episode for the meetings of saber. I would say it “out of a textbook”. Thanks!

  • @roazofeifagalera6416
    @roazofeifagalera6416 Pƙed 3 lety +1

    Oi
    Gostei muito, boa explicação.
    Eu vi teu video no canale de Davide (postcast italiano), eu estudo portugués fa 4 anos e agora estudo também italiano.
    Obrigada 🌟

  • @fernandoreinoso1986
    @fernandoreinoso1986 Pƙed 3 lety

    Bom dia, eu estudei portuguĂȘs brasileiro e com seus vĂ­deos estou aprendendo as diferenças de pronĂșncia e vocabulĂĄrio. Acho que a pronĂșncia do portuguĂȘs europeio Ă© bastante difĂ­cil.
    Um abraço de Uruguai .

  • @martinirafaello
    @martinirafaello Pƙed 3 lety +9

    Acho interessante que ainda dizemos se tratar da mesma lĂ­ngua quando do outro lado do AtlĂąntico nunca sequer utilizamos o 3o e 4o significados, nem literalmente e temos diferenças atĂ© em coisas bĂĄsicas como dizer dar a volta Ă  (PT) e dar a volta em (BR). Talvez essa mudança na conjugação seja pelo fato de que, em latim, o 1o e 2o sentido se refere ao verbo scio, scire e o 3o e 4o do verbo sapio, sapere, que se uniram num sĂł verbo. Gosto muito de ouvir o portuguĂȘs europeu e de aprender as diferenças. Sou um ouvinte de Madredeus e conheci esse sentido desconhecido na AmĂ©rica em uma canção deles.

    • @LHollan
      @LHollan Pƙed 3 lety +6

      VĂĄ pro nordeste e verĂĄ que hĂĄ ainda mais diferenças, o portuguĂȘs do nordeste e muuuuuto diferente do portuguĂȘs do sul, nem por isso vc questiona se no nordeste se fala a mesma lĂ­ngua do sul do Brasil , questiona?

    • @daniy1426
      @daniy1426 Pƙed 3 lety +6

      Realmente interessante o que as pessoas acham uma enorme diferença só por ser outro País mas minimizam diferenças ainda maiores dentro do seu próprio País.
      Tudo Ă© PortuguĂȘs Amigo, sĂł estĂĄs aqui porque falas e entendes PortuguĂȘs e Ă© em PortuguĂȘs que escreves esse comentĂĄrio e eu respondo em PortuguĂȘs por isso nos entendemos, por isso fazemos parte da mesma comunidade LusĂłfona.
      Em vez de tentar dividir, vamos respeitar todas as nossas diferenças, não só entre regiÔes mas entre Países pois é essa variedade que faz a beleza da nossa língua mas é a nossa união que faz a sua força.
      Um abraço
      P.s: JĂĄ agora aqui vai e sim o 3 e 4 significado Ă© usado no Brasil tb.
      www.dicio.com.br/saber/

    • @efercost
      @efercost Pƙed 3 lety +1

      @@daniy1426 Deveria ser usado no Brasil, pelo fato de falarmos portuguĂȘs e a lĂ­ngua permitir estes significados, mas nĂŁo usamos. Nunca ouvi no Brasil alguĂ©m dizer: Esta feijoada sabe muito bem. đŸ€ŁđŸ‘

    • @daniy1426
      @daniy1426 Pƙed 3 lety +3

      ​@@efercost Duvido que conheças a forma de falar de 200 MilhĂ”es de pessoas, mas tambĂ©m nĂŁo Ă© necessĂĄrio basta um pouco de leitura para expandir o seu vocabulĂĄrio e conhecimento:
      Saudade Ă© dor que nĂŁo dĂłi, Doce ventura cruel, É talho que fecha em falso, É veneno e sabe a mel.. (SimĂ”es Lopes Neto, Contos Gauchescos)
      NĂŁo tinha vergonha de dizer aos quatro ventos que vivia apaixonada. Naquele tempo, aqui nesta terrinha, isso valia como afronta aos costumes, era falta de recato, sabia a indecĂȘncias. (Francisco Dantas, Cartilha do SilĂȘncio)

    • @efercost
      @efercost Pƙed 3 lety

      @@daniy1426 Outro verbo que nĂŁo conhecia todos os significados Ă© o verbo pensar, e sĂł aprendi por ler literatura de Portugal. TambĂ©m pode significar fazer um curativo, por isso Band-Aid em Portugal chamam de penso rĂĄpido. 😄👍

  • @GawaTozi
    @GawaTozi Pƙed 3 lety

    I am so thankful for your great work to help with european portuguese!!!
    A little idea what perhaps could help special when you explain grammar or the meaning of words:
    If you would put something like a short written summary - only one page at the and of the film. So we can do a screenshot and learn and remember everything by a view on this screenshot on my mobile...

  • @ramoshum
    @ramoshum Pƙed 2 lety

    Sou brasileiro e desconhecia esses dois Ășltimos significado.

  • @crisvalordaamazonia5221
    @crisvalordaamazonia5221 Pƙed 3 lety +5

    LEO, que rapaz lindooo.😍😍😍

  • @gethbond
    @gethbond Pƙed 2 lety

    BR aqui adorando aprender mais sobre minha língua materna e imaginando sempre como se tornaram tão diferentes. Acho fantåsticas as diferenças dentro de um mesmo idioma, sejam regionais ou entre países. Ainda tenho certa dificuldade na escuta. Por vezes preciso mesmo das legendas, rs. Muito bom o vídeo. Parabéns! Keep it up!

  • @nataliyatk1317
    @nataliyatk1317 Pƙed 3 lety +4

    "Saber pela vida "...que expressĂŁo deliciosa e bonita..
    Soube mesmo bem esta aula.obrigada

    • @PortugueseWithLeo
      @PortugueseWithLeo  Pƙed 3 lety +1

      Pois Ă©, Ă© uma expressĂŁo muito bonita

    • @afmarsalado4869
      @afmarsalado4869 Pƙed 2 lety +1

      Natalyia as expressÔes não são ,deliciosas, são simplesmente expressÔes.

  • @yumeng8898
    @yumeng8898 Pƙed rokem +1

    Obrigada Leo pela sua paciĂȘncia em explicar os usos e significados do verbo "saber", mas tenho uma dĂșvida ainda, em relação ao terceiro uso ou quarto (nĂŁo me lembro muito bem), Ă© que nĂŁo percebi bem o que significa "Este cafĂ© soube-me pela vida.", quer isto dizer que eu gosto muito deste cafĂ©? tal como este exemplo, "Ir Ă  praia hoje soube-me pela vida" seria "hoje tenho muita vontade de ir Ă  praia"? Agradeço imenso se conseguir ver a minha pergunta

  • @daniels.
    @daniels. Pƙed 3 lety

    Que video excelente! Tenho certeza que todos conseguiram aprender alguma coisa nova! (EU SEI versus EU SAIBO!!!!! SABER PELA VIDA!!!! Gostei muito de saber disso!)

  • @Joyziaa
    @Joyziaa Pƙed rokem

    Podes fazer mais vĂ­deos de “the hidding meaning of the verb 
” ? Mto obg đŸ€žđŸ»đŸ˜„

  • @wantokamerica4105
    @wantokamerica4105 Pƙed rokem

    Vivo em PapĂșa Nova GuinĂ© onde a gente fala um criĂĄ-lo inglĂȘs, Tok Pisin. Em Tok Pisin temos a palavra “save” que vem do portuguĂȘs “sabe”. Mesmo como em portuguĂȘs falamos “mi save Tok Portugal” (eu sei a lĂ­ngua portuguesa”) e “mi save kuk gut” (eu sei cozinhar bem).
    “Save” Ă© tambĂ©m um verbo auxiliar por habitual, como “em i save kaikai planti olgeta de” (ele come muito todos os dias).
    TrĂȘs outras palavras portuguesas em Tok Oisin sĂŁo pikinini (criança, de “pequeno”), “pato” e “atum “ (atum).

  • @aderbalsoares1988
    @aderbalsoares1988 Pƙed 3 lety

    Deve-se também apontar a diferença entre SABER e CONHECER. Sintaticamente, saber geralmente se usa com (objetos diretos) abstratos e conhecer com (objetos diretos) concretos.
    Por exemplo,
    - Ele sabe matemĂĄtica. Ele sabe quĂ­mica. Ele sabe jogar bola bem.
    - Ele conhece meu professor. Ele me conhece. Ele conhece SĂŁo Paulo muito bem.

  • @juanfernandocarabalicarvaj6639

    Eu percebi bem eu gostei muito.

  • @camilavasconcelos1927
    @camilavasconcelos1927 Pƙed 2 lety +1

    A palavra saber com sentido de sabor, "ter gosto de" eu jĂĄ tinha ouvido em espanhol mas achei que nĂŁo existisse em portuguĂȘs atĂ© ver um vĂ­deo de portugueses experimentando comida brasileira e quando eles falaram fui ver no dicionĂĄrio, o Ășltimo sentido nunca tinha visto.

    • @gracasilver8574
      @gracasilver8574 Pƙed 2 lety +1

      Esse significado jĂĄ existia no latim " Sapere " ...

  • @chrisignacio8422
    @chrisignacio8422 Pƙed 3 lety +1

    Excelente vĂ­deo...teu amigo do HavaĂ­!

  • @ogator8642
    @ogator8642 Pƙed 3 lety +3

    Obrigado, Leo. Seus vĂ­deos sĂŁo sempre claros e Ășteis

  • @RobertoSilva-ib4zh
    @RobertoSilva-ib4zh Pƙed 3 lety

    Muito bem

  • @jevois4412
    @jevois4412 Pƙed 3 lety +3

    Pode fazer um vidio sobre a PĂĄscoa em Portugal?
    Os seus vidios sĂŁo de boa qualidade.