Past tenses aneb anglické minulé časy v kostce

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 27. 11. 2016
  • Minulé časy v angličtině představují něco, z čeho jde mnohým studentům nezřídka mráz po zádech. Proč? Možná už jen proto, že základní minulé časy jsou v angličtině čtyři.
    Možná si říkáte, že to není možné, a na co jich tolik potřebují. Možné to však je, a na co přesně je potřebují Vám prozradíme v našem videotipu.
    Příjemnou podívanou :-)
    www.perfect-world.cz/past-tens...

Komentáře • 19

  • @vojtechsvarc6922
    @vojtechsvarc6922 Před 4 lety +2

    Moc vám děkuji za pomoc k zítřejšímu testu :).

  • @aquaaura8997
    @aquaaura8997 Před 4 lety +1

    Děkuji, jste moc milá, hezky se vás poslouchá 🙂

  • @michaelaraskova8838
    @michaelaraskova8838 Před 7 lety +4

    Super shrnutí, moc mi to pomohlo. Děkuju

  • @ondrejpelanek2555
    @ondrejpelanek2555 Před 6 lety

    Dobrý den. Chtěl jsem se zeptat ta 3. forma slovesa je Past Participle ?

    • @PerfectWorldjazykovka
      @PerfectWorldjazykovka  Před 6 lety

      Dobrý den, ano. Pro české studenty angličtiny je často dobré nazývat tyto tvary tak, aby jim rozuměli. Proto používáme tato slova někdy mnohem radši než odborné výrazy.

  • @pavelgregr3568
    @pavelgregr3568 Před 2 lety +1

    Nedávno jsem v seriálu narazil na vyjádření minulostí pomocí would, bylo to použito v jakoby staré angličtině, něco k tomu? Já nějak nic našel ale zaujalo mě to

    • @PerfectWorldjazykovka
      @PerfectWorldjazykovka  Před 2 lety +1

      Milý Pavle, díky moc za zajímavý dotaz. Je to tak, toto "would" umí. Zatím na to video nemáme, ale slibuji, že vyrobíme!

  • @piiiikej
    @piiiikej Před 5 lety +1

    Dobrý den chtěl sem se zeptat kdyz řeknu např (im cooked dinner )a nebo (I did cook dinner)vyjde význam nastejno?děkuji jinak skvele video moc mi pomohlo ☺

    • @PerfectWorldjazykovka
      @PerfectWorldjazykovka  Před 5 lety +1

      Krásný den, Martine, díky za dotaz. :-) Co se týče věty "I am cooked dinner", tak to opravdu nejde. Je to vlastně doslovný překlad českého "Uvařil JSEM večeři", ale toto v angličtině nedává žádný smysl. Druhá možnost "I did cook dinner" možná je, znamená "Uvařil jsem večeři", ale nese úplně jiný význam než obvyklá věta "I cooked dinner". Pokud se rozhodnete minulost vyjádřit prostřednictvím pomocného "did", pak kladete velký důraz na sloveso a hodí se například do kontextu: Manželka Vám vynadá, že jste pro ní neuvařil včera večeři, že měla hrozný hlad, když přišla z práce a nic doma nebylo. A Vy byste řekl "Ale já jsem večeři uvařil! (I DID cook dinner) Měla jsi jí v mikrovlnce." Jde tedy o jakýsi důraz na to, že daná aktivita skutečně byla provedena, a proto se zdaleka nehodí takto mluvit běžně :-) Doufám, že je to srozumitelné :-)

  • @maleckyda
    @maleckyda Před 5 lety

    Už jsem šla do školy hodinu předtím než jsem přišla nato, že jsem se ztratila :-)))))
    Tak takovou krávovinu jsem ještě nikdy neslyšel. paní učitelko ,, někdy méně znamená více ,,
    Pokud chcete někoho učit tak je učte takové věty které dávají smysl a které si lidé zapamatují. A né takové nesmysly které ani když jej hodně volně přeložím nedávájí smysl ani v češtině.

    • @PerfectWorldjazykovka
      @PerfectWorldjazykovka  Před 5 lety

      Díky za komentář, není k tomu, co dodat :-)

    • @zdeneksimcik9211
      @zdeneksimcik9211 Před 11 měsíci

      Zdravím, je to spíše pro rychly přehled minulých času...ne pro toho, kdo se to právě učí, ale pro toho kdo někdy uměl a trochu zapomněl....třeba já:D

  • @saxosax8074
    @saxosax8074 Před 5 lety +2

    :-( ja nič nepočujem,, Prečo nemáte mikrofon niekde ??? som smutný..

    • @PerfectWorldjazykovka
      @PerfectWorldjazykovka  Před 5 lety +1

      :-) Už jsme na tom zapracovali, naše novější videa jsou v tomto ohledu lepší :-) Omlouváme se.

  • @lenkapiskulova7471
    @lenkapiskulova7471 Před 3 lety

    Youtibe