Ox Tales (Boes) Opening Multilanguage Comparison

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 13. 09. 2024
  • Requested by AnimoRealista1990
    Hungarian: • Ödön az ökör 2. rész
    Italian (Instrumental): • Avventura al Polo Sud ...
    0:04 Croatian
    0:32 Danish
    0:59 Dutch
    1:27 English
    1:56 Greek
    2:24 Hebrew
    2:53 Italian (Partial Instrumental, also used in French dub)
    3:20 Slovenian
    3:49 Swedish
    4:17 Spanish (Spain, Title Voiceover, Dutch Song)
    Bonus
    4:43 Arabic
    6:03 Cantonese
    6:34 English (Saban)
    7:34 Spanish (Latin America)
    8:34 Japanese

Komentáře • 74

  • @HHog
    @HHog Před 4 lety +36

    Most countries: We're just gonna adapt this simple Dutch 30-second intro theme.
    Arabs: Hold my baklava

  • @rastrellin1560
    @rastrellin1560 Před 3 lety +23

    In Italy Boes was renamed Alvaro, he spoke romanesco dialect and his friend tortoise was female. I loved them. 😄

    • @spinballpac-man
      @spinballpac-man Před 3 lety +6

      I think the turtle was female in the original Dutch version too. He’s definitely male in the 2010 English dub.

    • @gewoonkilahtjelassedargeld5654
      @gewoonkilahtjelassedargeld5654 Před 3 lety +5

      @@spinballpac-man Yes. She is female in the Dutch version (I know this because I live in the Netherlands).

    • @simonespitoni3959
      @simonespitoni3959 Před 3 lety +10

      And she spoke Tuscan dialect. The cartoon was very popular in Rome and the Latium region

    • @3Davmawey
      @3Davmawey Před 2 lety +3

      @@simonespitoni3959 I absolutely loved it too and still do - also been collecting the comic books :)

    • @donnydebruijn424
      @donnydebruijn424 Před 2 lety +2

      Yeah I Noticed That Too. I Watched It In Dutch Too Because I Also Live In The Netherlands.

  • @user-qw7ov2zj4m
    @user-qw7ov2zj4m Před 2 lety +5

    ARABIC:-❤.
    كلمات الشارة مسلسل بسيط.
    ☆☆☆☆☆☆.
    بسيط بسيط واسمه بسيط .. ولكنه مخلص ونشيط.
    بسيط بسيط واسمه بسيط .. ولكنه مخلص ونشيط.
    فحيناً يسافر مع الأصدقاء.. وحيناً يغامر مع الغرباء.
    فحيناً يسافر مع الأصدقاء.. وحيناً يغامر مع الغرباء.
    سخي بريء .. قويٌ جريء ..
    سخي بريء .. قويٌ جريء ..
    يمد يديه بكل محبة .. لكل قريبٍ وكل غريب
    ولكن كل التجارب صعبة ..
    فيخطئ حيناً وحيناً يصيب.
    فيخطئ حيناً وحيناً يصيب.
    ويبقى محباً وفياً نبيل .. لأن المحبة شيءٌ جميل.
    ☆☆☆☆☆☆☆☆..

  • @DeMonotheist
    @DeMonotheist Před 4 lety +19

    The Greek version is worse than a fandub.
    No.1 Arab version
    2. Japanese version
    3. English (Saban version)
    4. Hebrew version
    5. Dutch version (because I live in the Netherlands and am used to this version).
    The Cantonese one has nice music too.

  • @truthiskey8625
    @truthiskey8625 Před 2 lety +12

    I love the saban version of ox tails

  • @gewoonkilahtjelassedargeld5654

    0:59
    Welke os kan ons iets leren?
    Boes, Boes! Boes, Boes!
    En een fietsband repareren?
    Boes, Boes! Boes, Boes!
    Rock-'n'-roll en ook de samba danst hij met je mee
    Wie laat zich niet koeioneren?
    Boes, Boes! Boes, Boes! Boes, Boes! Boes, Boes!
    That's my country {4:17 - 'Let's only use a title voiceover, for the intro, we'll just use the Dutch version.' / 2:59 - 'Instrumental, but the 'Boes Boes' part... Well, let's use the Dutch version as well.' {same with French dub}}. Great multilanguage! This show is very funny if you get the jokes. We all know one thing for sure, the creator of this show has a lot of fantasy {'cause there are happening things in the show which can't happen in real-life}.

    • @Friendroid
      @Friendroid Před 3 lety +1

      Here is Portugal the intro was the Dutch version but the cartoon was dubbed in Portuguese :)))

  • @kjw21411
    @kjw21411 Před 4 lety +7

    Where did you get the Saban English intro? It has some different scenes than the one I'm used to seeing.
    Also is there somewhere I can find episodes of the Japanese version? I've only found the opening and ending.

    • @opmultilanguage
      @opmultilanguage  Před 4 lety +4

      From czcams.com/video/TMxG2hHebAQ/video.html
      And I also can't find episodes of the Japanese dub anywhere. It might be lost

    • @sbspfan2004
      @sbspfan2004 Před 3 lety +1

      I think thats because the cartoon is owned by M4E/STUDIO 100 worldwide.

  • @highness4ever
    @highness4ever Před 4 lety +17

    The Arabic one was so amazing 😍

    • @Mohamadmamlouk
      @Mohamadmamlouk Před 3 lety +1

      I am Arabic

    • @hrvatskivitez8700
      @hrvatskivitez8700 Před 3 lety +1

      Arabic katastrofa

    • @AliceUmoh
      @AliceUmoh Před 3 lety +3

      I like the Arabic intro too
      There are a lot of Arabic intros of old cartoons with catchy themes!

    • @perseachan
      @perseachan Před 2 lety +1

      تلقونكم كلكم عرب تمدحون نفسكم

    • @highness4ever
      @highness4ever Před 2 lety

      @@perseachan
      فخورين بذلك..من ينكر ذلك ؟؟؟؟
      صاحب المقطع كتب العنوان بالانجليزي يستخدف فئات غير عربيه لايصال هذه الاغنيه الرائعه اليهم..ونحن شجعناه😊..وبنفس اللغه لتصل للمراد.
      الكل ينحاز لبلده حتى الياباني والالماني..حتى لو كانت الاغنيه ليست جيده ولكنهم عاشوها في طفولتهم واحبوها كما كانت وكيف ما كانت..

  • @abooda-b2597
    @abooda-b2597 Před 4 lety +11

    👍4:43

  • @caa1000
    @caa1000 Před 3 lety +3

    Oh... The laughing mole cartoon from the 80s is back! What's the name? Boes? Ox Tales? Torivio el Toro (Torivio the bull)? Whatever,. but great comedy styled cartoon!

  • @wellingtoncarmo4338
    @wellingtoncarmo4338 Před 4 lety +6

    Very good! Exist two portuguese dubs (Portugal and Brazil, i guess the brazilian is lost)

    • @wellingtoncarmo4338
      @wellingtoncarmo4338 Před 4 lety +1

      @Anime Channel BR sim, dps fui dar uma pesquisada (sou BR)

    • @Friendroid
      @Friendroid Před 3 lety +1

      The intro of the portuguese version was the same as the dutch one.

  • @asurrealistworld4412
    @asurrealistworld4412 Před rokem +3

    Nothing beats the Arabic one.

  • @anime4everjapan463
    @anime4everjapan463 Před 3 lety +3

    best japanese ver it such good if you understand

  • @ogropatataflausino9123
    @ogropatataflausino9123 Před 4 lety +4

    Suggestion : Op Tondera House Daibouken Multilanguage
    Please

  • @AliceUmoh
    @AliceUmoh Před 3 lety +5

    The English intro is so hard to hear...
    (Not the Saban one)

    • @andylatino
      @andylatino Před 3 lety

      True, it's kind of hard to understand the lyrics. The Saban one was translated and used in the Latin American dub.

  • @ara864
    @ara864 Před 4 lety +2

    If anyone is interested, here is the hungarian dubed first episode whit the opening. (Not so good quality) : czcams.com/video/y5S_zG8vNvQ/video.html

  • @amrik8989
    @amrik8989 Před 7 měsíci

    Wow Arabic sounds the best! ❤I love the music sound and also the lyrics. The singer *Aida Abu Nuwar* has a very beautiful voice. Unfortunately she died in 2009 at the young age of 37 😢

  • @user-up3hy7lg8k
    @user-up3hy7lg8k Před 3 lety +6

    arabic the best

  • @gundamturkiye
    @gundamturkiye Před 4 lety

    Italian/French version used at airing on Turkey.

  • @The_Joestar
    @The_Joestar Před 2 lety +4

    Dutch is best! (Boes originates from the Netherlands)

    • @donnydebruijn424
      @donnydebruijn424 Před 2 lety

      I Agree, There Is Also A Original CZcams Channel With Full Episodes In This language Simply Titled Boes.

  • @SBSPYTP
    @SBSPYTP Před rokem

    6:03 if we had isisip to do the vocals for this it would create a banger

  • @donhiko
    @donhiko Před 4 lety +4

    Interesting how you used a CCTV recording of the Japanese opening.

    • @opmultilanguage
      @opmultilanguage  Před 4 lety +4

      Its not CCTV. Its from a channel in Taiwan called 東森卡通 (Dongsen Cartoons) which became 東森幼幼 (Yoyo TV)

    • @donhiko
      @donhiko Před 4 lety +3

      @@opmultilanguage Ah I see. Now looking at it more closely, it is clearly different.

    • @ChristopherSobieniak
      @ChristopherSobieniak Před 4 lety +3

      @@opmultilanguage Also of note Taiwan is uses Mandarin. Cantonese is manly used in Hong Kong.

    • @ChristopherSobieniak
      @ChristopherSobieniak Před 4 lety

      @@opmultilanguage I suppose whoever aired the series in Taiwan saw no need to change the Japanese opening and left it as-is.

    • @spinballpac-man
      @spinballpac-man Před 3 lety +2

      @@ChristopherSobieniak I guess so. I know the version that aired in Hong Kong was indeed the Japanese one,as shown here. czcams.com/video/zFcdWk9ycXo/video.html

  • @OP-jn1bt
    @OP-jn1bt Před 10 měsíci +1

    The Italian dub also has a second opening which is basically a slightly different version of the first one. You can hear it here: czcams.com/video/sUEGK8Q9ofk/video.html

  • @anime4everjapan463
    @anime4everjapan463 Před 3 lety +4

    Japanese officials always better I love always originally version published

  • @hrvatskivitez8700
    @hrvatskivitez8700 Před 3 lety +3

    Croatian is the Best,100%

  • @SETHGogolen-jo6im
    @SETHGogolen-jo6im Před 7 měsíci

    Where can you find the cantonese version

  • @donnydebruijn424
    @donnydebruijn424 Před 2 lety +2

    1:56 "Greek" It Sounds So Awful!
    4:17 "Spanish (Title Voice-over)" Why Did It Use The Dutch Intro When The Title Was Voiced Over?
    4:43 "Arabic"", 8:33 "Japanese" It Did Not Give A Sign It Is A Funny Cartoon, But The Theme Is Something Good.
    6:03 "Cantonese" Give A Simple Medley That Will Give Us A Sign It Is A Funny Cartoon.
    I Used To Watch Boes In Dutch, And Is Good As The Others. But It Is A Little Off-Sync How It Is Put In This Video.

    • @Psycoalquimia
      @Psycoalquimia Před 7 měsíci

      Was Boes a nederlandse ox? I had seen a lot of mol holes in Nederland 😅

    • @donnydebruijn424
      @donnydebruijn424 Před 7 měsíci

      ​@@Psycoalquimia Boes is the name of the main character in the Dutch version. The word Ox translates to Os. It's kind of funny that only one letter is changed.

  • @OsaMaHasan-hawkiq
    @OsaMaHasan-hawkiq Před 3 lety +2

    Arabic one was the best

  • @Sosipsudosjshdoekudod.
    @Sosipsudosjshdoekudod. Před 8 měsíci

    Manga sekai mukashibanashi please

  • @rezziouikhadidja8025
    @rezziouikhadidja8025 Před 2 lety

    Arabic nostalgie

  • @Psycoalquimia
    @Psycoalquimia Před 7 měsíci

    Jajajajaj en español la canción es en neerlandés y sólo el nombre queda en español (de España)... Yo lo vi siempre en español americano 😅

  • @mohammedw4661
    @mohammedw4661 Před rokem +1

    ARABIC IS THE BEST ❤️😍

  • @ajplays3679
    @ajplays3679 Před 9 měsíci

    Nothing beats the Japanese rendition, and if you say otherwise there is something clearly wrong with you.

  • @1973ARTEMIDE
    @1973ARTEMIDE Před 2 lety +3

    Arabic is the best version

  • @hrvatskivitez8700
    @hrvatskivitez8700 Před 3 lety

    Kroatien die beste