High Card S2 Radio 5 Excerpt (English Subbed)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 29. 02. 2024
  • Took a bit of liberty on this one.
    01:43, Finn just says ビショビショ(bishobisho) here and this is onomatopoetic for being completely wet or soaked with water. It sounds similar to 美食家(bishokuka), which means gourmet.
    I don't think it was implying anything and he only used this because he was half listening to Chris and has never heard of bishokuka before.

Komentáře • 3

  • @highcardanon
    @highcardanon  Před 4 měsíci +12

    A happy Chris makes me happy.

    • @coriantr
      @coriantr Před 4 měsíci +1

      A happy Chris makes us all very happy! Thanks so much for translating as always!!

  • @Miy00000
    @Miy00000 Před 3 měsíci +1

    Thank you so much for the translation 🙏🏽
    100% agree with Chris