My Deer Friend Nokotan Episode 1 Reaction Mashup

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 7. 07. 2024
  • My Deer Friend Nokotan Episode 1 Reaction Mashup - しかのこのこのここしたんたん 1話 リアクション
    Shikanoko Nokonoko Koshitantan Episode 1 Reaction Mashup
    Kindly support and subscribe to the reactors!
    Robinoyo → • • WTF DID I JUST WATCH??...
    E.D. ANIME → / / @edanime1
    FreshestAnime → / / @freshestanime
    Jordan52 → • • My Deer Friend Nokotan...
    J Reacts → • • W-w-what was THAT?! | ...
    Choco Meri → • • GIRL MEETS DEER! MY DE...
    The Hairy Weeb → • • Summer 2024 Treasure H...
    FuanZa → • • 😂¡¿QUÉ #$!@ ACABO DE V...
    Kang Dio → • • [Sub Indo] Shikanoko N...
    Raituary → • • PERO QUE ESTOY VIENDOO...
    My First Time Reaction to some of the most crazy anime openings of the year from Mushoku Tensei new opening and ending to whatever the... is My Deer Friend Nokotan... I don't even know what to say about this one, just watch for yourself! Here is my first time reaction to the new Mushoku Tensei Op and My Deer Friend Nokotan and My Wife Has No Emotion Opening!
    #shikanokonokonokokoshitantan #mydeerfriendnokotan #shikanoko
  • Zábava

Komentáře • 53

  • @gafba8524
    @gafba8524 Před 13 dny +142

    10/10 deer, best anideer

  • @Ryuseishun
    @Ryuseishun Před 13 dny +83

    1:53 random ass Tokyo Revengers reference 😂😭

  • @moonlover2310
    @moonlover2310 Před 12 dny +26

    Yes , this is it , Anime of the year

  • @azukisanhonmono
    @azukisanhonmono Před 13 dny +78

    I may be misunderstanding as I am a Japanese who does not understand English, but the anime appearing in the center of this video seems to have low translation quality.
    For example, in scenes where they are panicking about who to ask for help at 3:55 and 16:55 , they are mentioning the names “Conan-kun, Hajime-chan” in Japanese, characters from another manga (both high school detectives), but in the subtitles of this video, only “Conan-kun” is translated as “Fire Truck”. If they are changing words to make it easier for people outside of Japan to understand, it is unnatural that only “Hajime-chan” remains the same.
    Also, at 10:25 , they are saying “Shut up, Gaia!” which is the name of a god, but in Japanese, they are not saying “Gaia” but “Gaiya (外野=people around)”, so the meaning has also changed.
    Even I, who only understand simple words in English, can immediately notice mistakes, so there are probably many more translation errors. I’m worried whether people from countries other than Japan who are watching can understand the correct meaning and find it interesting (it’s not a problem that it’s good because you can enjoy it even if you don’t understand the meaning).

    • @kuroshirou5851
      @kuroshirou5851 Před 13 dny +22

      Apparently, Crunchyroll, the company that broadcasts this anime, used artificial intelligence to translate from Japanese to English, which is why it has many translation errors

    • @ikki3615
      @ikki3615 Před 13 dny

      ​@@kuroshirou5851bruh

    • @aothanhat1670
      @aothanhat1670 Před 13 dny +4

      Thank you for sharing this.

    • @univhunter1220
      @univhunter1220 Před 13 dny +9

      I guess even the subtitles on pirate websites are legit than Crunchyroll and on point as well... But the fact even Subtitles are even funny lmao

    • @ellysium9462
      @ellysium9462 Před 12 dny +4

      Crunchyroll was probably the only responsible for this, they have a pretty bad reputation if I'm not mistaken.

  • @codafett
    @codafett Před 12 dny +20

    This is peak fiction

  • @user-bo2gq4gn1i
    @user-bo2gq4gn1i Před 13 dny +44

    2:12 滋賀ァ滋賀ァ滋賀ァ滋賀ァっつ

  • @enzojesusaguileraaros6169

    i was waiting this and really like this and remains me to grandblue in comedy

  • @user-wn5oh8wr7c
    @user-wn5oh8wr7c Před 13 dny +51

    YOU DEEAで一斉に爆笑してDARK SOULSって叫ぶの聞くとやっぱパロデイって伝わるんやなって

    • @Uffun_Gorilla
      @Uffun_Gorilla Před 12 dny

      デーアってなによ

    • @user-rv2tc2yu4w
      @user-rv2tc2yu4w Před 12 dny +1

      シカ

    • @Uffun_Gorilla
      @Uffun_Gorilla Před 12 dny

      “DEER”なら知ってるけど、まさかそのことじゃないよね。

    • @user-mg6ww4qq8s
      @user-mg6ww4qq8s Před 11 dny

      ​@@Uffun_Gorillaスペルミスってるぞって言えば済む話なのに、ねちっこくそうやって言うなんて相当性格悪いんだね

    • @_SBH_
      @_SBH_ Před 11 dny +2

      @@Uffun_Gorilla 単なるミスかも知れんやん、ってか絶対そうなのわかるやろ、なんでそこまで高圧的に構えるんや

  • @Piyush56819
    @Piyush56819 Před 10 dny +2

    just give it best anime of century

  • @Senzawa69
    @Senzawa69 Před dnem +1

    that arefureta reference tho

  • @user-yn2jx4nc3h
    @user-yn2jx4nc3h Před 13 dny +2

    My Deer Friend うまいね

  • @konolu
    @konolu Před 13 dny +11

    8:13 CHAOS!!で鹿🦌

  • @gibfon
    @gibfon Před 10 dny +4

    2:31 I don't know why "Conan-kun" is translated as "Fire truck". On the other hand, "Hajime-chan" is translated as "Hajime-chan".
    Conan and Hajime are the main characters of detective comics called "Detective Conan" and "The Kindaichi Case Files" respectively. And the heroines often shout out the names of the main characters like that, so it's a parody of that.
    However, there is a huge difference in popularity between "Detective Conan" and "the kindaichi case files". "Detective Conan'' sells more manga in Japan than Dragon Ball or Naruto. “The kindaichi case files” is a B or C tier manga at best.
    I don't think anyone other than Japanese would know what "Hajime-chan" means. This is not a good translation.

  • @jrock6426
    @jrock6426 Před 11 dny +3

    3:06 Kamen rider reference

  • @RedWingPixy
    @RedWingPixy Před 8 dny +1

    At bottom is freshestanime anime?

  • @azrory
    @azrory Před 11 dny +4

    Peak Brainrot fr

  • @SunnyDraws-mo1lf
    @SunnyDraws-mo1lf Před 13 dny +11

    a collective of based gentlemen and fare lady watching a based anime

  • @ninja_skyruby
    @ninja_skyruby Před 10 dny +3

    14:50.... as you can see... i have no brain when watching this anime

  • @ineedmorecarrots6063
    @ineedmorecarrots6063 Před 4 dny

    wit studio dropped attack on titan season 3 onwards for this 😂

  • @user-qf8fi7zy8q
    @user-qf8fi7zy8q Před 13 dny +7

    愛・油Tシャツ着ているお姉さんは、意味わかって着てるのかなああ

    • @isaMP26
      @isaMP26 Před 11 dny

      what is the meaning?

    • @user-tp8xv2qk5w
      @user-tp8xv2qk5w Před 11 dny +1

      @@isaMP26 love・oil

    • @user-qf8fi7zy8q
      @user-qf8fi7zy8q Před 8 dny +1

      @@isaMP26 僕の気の回しすぎかもしれない。あるアニメのキャラが着ているシャツで、その作品の内容が女性にはあまり良い物ではない気がしたんだ。
      アニメを好きで着てくれてるならいいけど内容を知ったとき気分を悪くしないかと、余計な気を回してしまったんだ。
      ごめんよ、悪く受け取られかねない書き方だった。

    • @Omid..
      @Omid.. Před 3 hodinami

      ​@@user-qf8fi7zy8qdamn dawg calm down he just asked what was the meaning you didnt need to apologize 😭

  • @user-ty1cz7lg6w
    @user-ty1cz7lg6w Před 13 dny

    2020年以降アニメの海外人気が増した

  • @TM-yb2rs
    @TM-yb2rs Před 12 dny +2

    The sub swapped detective conan to fire truck? Why?????

  • @giakylu8900
    @giakylu8900 Před 13 dny +2

  • @hibari759
    @hibari759 Před 9 dny +1

    I give this deer/10

  • @user-xj2hd6bn7b
    @user-xj2hd6bn7b Před 12 dny

    エンディングの感想や反応が見たかったのに、エンディングそのものがなかった😢

  • @ThEWatcheR216
    @ThEWatcheR216 Před 13 dny +7

    Not sync.

  • @TRIP_SP
    @TRIP_SP Před 13 dny +1

    Not sync

  • @r.a.fgattaiguy845
    @r.a.fgattaiguy845 Před 13 dny +2

    why are people calling this the new Nichijou? this is more Plastic Neesan/Asobi Asobase than Nichijou, they´re completely different shows

    • @juanex721
      @juanex721 Před 12 dny +6

      because this level of absurdity has Nichijou vibes.

    • @hanu4nb-189
      @hanu4nb-189 Před 12 dny +1

      because old habit die hard

    • @Computer-STEM-NERD-903
      @Computer-STEM-NERD-903 Před 6 dny

      Because Live Action-Deer guessing Koshi’s bra color, and weird-ass shit that deer can’t do…
      Also, you don’t know what an animation budget is…

    • @r.a.fgattaiguy845
      @r.a.fgattaiguy845 Před 6 dny

      @@Computer-STEM-NERD-903 did you reply to the wrong comment?