99 Red Balloons - NENA - English Version - w/lyrics - German audio version link in description

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 27. 11. 2023
  • German audio version: • 99 Luft Ballons - NENA...
    "99 Luftballons" (German: Neunundneunzig Luftballons, "99 balloons") is a song by the German NDW band Nena from their 1983 self-titled album. An English-language version titled "99 Red Balloons", with lyrics by Kevin McAlea, was also released on the album 99 Luftballons in 1984 after widespread success of the original in Europe and Japan. The English version is not a direct translation of the German original and contains lyrics with a somewhat different meaning. In the US, the English-language version did not chart, while the German-language recording became Nena's only US hit.
    *The English version retains the spirit of the original narrative, but many of the lyrics are translated poetically rather than being directly translated: red helium balloons are casually released by the civilian singer (narrator) with her unnamed friend into the sky and are mistakenly registered by a faulty early warning system as enemy contacts, resulting in panic and eventually nuclear war, with the end of the song near-identical to the end of the original German version.
    From the outset Nena and other members of the band expressed disapproval of the English version of the song, "99 Red Balloons". In March 1984, the band's keyboardist and song co-writer Uwe Fahrenkrog Petersen said, "We made a mistake there. I think the song loses something in translation and even sounds silly." In another interview that month, the band, including Nena herself, were quoted as being "not completely satisfied" with the English version since it was "too blatant" for a group not wishing to be seen as a protest band.
    There have been two re-recordings of the original German version of the song that have been released by Nena: a modern ballad version, which was included on Nena feat. Nena (2002), and a 2009 retro version, which originally aired as an animated video on the European Arte channel (as part of a special called "Summer of the '80's") and included some portions in French (specifically, the second part of the first verse and the entire final verse). Nena later formally released this rendition on her 2010 Best of Nena compilation; however, the French text was omitted and replaced with the original German lyrics.
    Live recordings of the song are included on all seven of Nena's live albums, dating from 1995 to 2018.
    A special edit that combined the English and German versions of the song was played on American Top 40 with Casey Kasem for the week of 24 March 1984.
  • Hudba

Komentáře • 13

  • @stephaniesmith8381
    @stephaniesmith8381 Před 3 měsíci +2

    These beautiful song cant get old they very beautiful ❤

  • @LaLuA2532
    @LaLuA2532 Před 4 měsíci +3

    80’memory- 2024- still meaningful -tunes n all😉

    • @miamikeith
      @miamikeith  Před 4 měsíci

      Crazy right? I did the German audio version also. I could link it here if you want.

  • @stephaniesmith8381
    @stephaniesmith8381 Před 3 měsíci +3

    I have been listening this song for 6ears and i still do today❤❤❤❤❤❤

  • @patriciamartinez5836
    @patriciamartinez5836 Před 6 měsíci +2

    Loved this when released. Both versions. Remember MTV❤ 💙💜👏👏

    • @miamikeith
      @miamikeith  Před 6 měsíci +1

      Hi and yes, I remember. I plan on doing the German version in the very near future. It'll be the same video, just the German audio.

  • @kimberlyparrish6314
    @kimberlyparrish6314 Před 6 měsíci +1

    I’ve never heard this song and I’ve enjoyed listening. So many possible meanings

    • @miamikeith
      @miamikeith  Před 6 měsíci

      Really?! They did a version in German and it, believe it or not, was more popular. It's called 99 Luftballons, you can look it up on CZcams. I plan on doing a German version but it will be the same video. The story behind the song is this: The lyrics of the original German version tell a story: 99 balloons are mistaken for UFOs, causing a military general officer to send pilots to investigate. Finding nothing but balloons, the pilots put on a large show of fire power. The display of force worries the nations along the borders and the war ministers on each side encourage conflict to grab power for themselves. In the end, a cataclysmic war results from the otherwise harmless flight of balloons and causes devastation on all sides without a victor, as indicated in the denouement of the song: "99 Jahre Krieg ließen keinen Platz für Sieger," which means "99 years of war left no room for victors." The anti-war song finishes with the singer walking through the devastated ruins of the world and finding a single balloon. The description of what happens in the final line of the piece is the same in German and English: "'Denk' an dich und lass' ihn fliegen," or "Think of you and let it go."

    • @kimberlyparrish6314
      @kimberlyparrish6314 Před 6 měsíci +3

      @@miamikeith
      Thank You for writing all that out! I’m very interested in everything German. [Administrator Sven Otten Fans, and a good friend is engaged to a German drummer. I’m way behind in German history and culture.] I’m wondering what year it was written originally, I’ll check that out and match that date with lost years of my own life! I bet it will coincide.

  • @marryannlamb9853
    @marryannlamb9853 Před 6 měsíci +1

    Great song keith . Stay warm My friend

  • @Studdblog
    @Studdblog Před 6 měsíci +1

    Great visuals

  • @ShahidRamjohn-ot7dz
    @ShahidRamjohn-ot7dz Před 2 měsíci +2

    The song is a story it is about two little boy they when to a toy shop and buy 99 balloons and they let it go up in the sky and then at the time it was world war 2 so when the balloons go up they think it was they target because the radiator pick up the red balloons as they target and end up fire to kill they target that was the red balloons and they end up and kill the two little boy that pull up the 99 balloons in the sky and then they end up and kill everybody who live there it was a sad story😢😢😢😢😢 how Nena sing it it sounded like a happy story but if you translate it in English you will understand properly

  • @ElizabethOrton-my4wb
    @ElizabethOrton-my4wb Před měsícem

    This song is such j