Maaya Sakamoto - Ame ga furu (Sub Español COUNTDOWN LIVE 2012→2013)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 23. 12. 2021
  • Si estás viendo este video hoy (24/12/21) te deseo una Feliz Navidad!
    Los dejo con el último video del 2021, asi que también aprovecho para desearles un prospero año nuevo y les mando pura buena vibra para el 2022 o;
    Gracias por ver ♥ Espero que les guste esta rola de Maaya!
    También subtitulé Loop de este mismo concierto, pero está en FB:
    Maaya Sakamoto - Loop (Sub Español COUNTDOWN LIVE 2012→2013) -fb.watch/c5ZxU0kJxA/
    En realidad quería preparar para estas fechas algo más temático, preparé un videito pero no pude subirlo (por los derechos)b, les dejo el link a continuación:
    Suhyun & Sohyang - My favourite things (Cover Sub Español)
    drive.google.com/file/d/1iQmT...
    • Canción: Ame ga furu
    • Álbum: Ame ga furu Single
    • Año: 2008
    • Traducción en inglés: Sarah/frecklegirl y DarkMirage
    Gracias a Hirofumi Shiokawa por la ayuda y asesoría en la traducción en inglés
    • Traducción en español: Modoki Okidoki
  • Zábava

Komentáře • 7

  • @divoprox6777
    @divoprox6777 Před 3 měsíci +1

    Si, definitivamente las canciones de Maaya Sakamoto no se dedican nunca. En la vida

  • @mior1
    @mior1 Před 2 měsíci +1

    huh my few youth song,from Sakamoto Maaya san

  • @nallelyhernandez939
    @nallelyhernandez939 Před rokem

    Amor está canción gracias por re subirla en sub español ❤

  • @BrendaHernandez-zd2nv
    @BrendaHernandez-zd2nv Před 5 měsíci

    Está canción está hermosa ❤

  • @PatricioCalvo-ne3hg
    @PatricioCalvo-ne3hg Před rokem

    Que lido canta🤗🤗🤗👏👏👏

  • @Kurea47
    @Kurea47 Před rokem +3

    One of Maaya Sakamoto's best live performances of one of my favorite songs by her!
    Ame ga yande shimattara doko e kaereba ii?
    Kimi ni aitai toki wa donna fuu ni yobeba ii?
    Dare no tame ni nan no tame ni
    Watashi tsuyoku naritai no
    Mamoritai noni tatakau mujun ni kimi wa kotaete kuremasu ka
    Ame ga furu niji wo matsu kimi no sora e tsuredashite
    Ame ga furu owaranai yume no soto e tsuredashite
    Zutto sagashiteta keshiki tatta hitotsu no kiseki
    Nee konna fuu ni kimi ga watashi wo kaeteiku
    Sugu ni mata aeru noni kimi no sayonara wa
    Itsumo yake ni shizuka de sukoshi eien ni niteru
    Shinjiru yori utagau noga boku wa suki dato waratta
    Sen mo aku mo najimenai kimi ni ai wo hitotsu wakete ageru
    Iwanaide saigo made kotoba yori dakishimete
    Kurushikute kurushikute tsubureru hodo dakishimete
    Tatta ichido no kisu de motto jiyuu ni nareru
    Mou nido to konai kono shunkan nigasanaide
    Haneru shizuku ashimoto de kieru
    Marude minichua no nagareboshi mitai ni zutto
    Ame ga furu niji wo matsu kimi no sora e tsuredashite
    Ame ga furu owaranai yume no soto e tsuredashite
    Tatta ichido no kisu de motto jiyuu ni nareru
    Mou nido to konai kono shunkan wo
    Genjitsu wo souzou wo koete kimi to tondeiku
    Genkai wo kyoukai wo koete kimi to tondeiku
    Zutto sagashiteta keshiki tatta hitotsu no kiseki
    Nee konna fuu ni kimi ga subete wo kaeteiku
    *English translation:*
    When the rain stops, where do I return to?
    If I want to see you again, how do I call out for you?
    For whom and for what,
    Do I want to be strong?
    Will you help me resolve this contradiction of fighting to protect?
    The rain falls; the rainbow awaits; bring me to your sky.
    The rain falls; bring me out of this neverending dream.
    This is the scenery I've been searching for, my one and only miracle.
    Hey, just like this, you are changing me.
    Though we will meet again soon, your goodbye...
    It's softer than usual, almost sounds a little like eternity.
    You laughed and said that you like to doubt more than to believe.
    I know you are used to neither kindness nor malice, so here's a little piece of love for you.
    Please don't say it, hold it till the end. I want your embrace, not words.
    It hurts, it hurts, but keep embracing me until I break.
    With just one single kiss, I can be freer.
    Don't let this irreplaceable moment run away.
    The dew drops break up and disappear behind my steps.
    They look like miniature falling stars.
    The rain falls; the rainbow awaits; bring me to your sky.
    The rain falls; bring me out of this neverending dream.
    With just one single kiss, I can be freer.
    Don't let this irreplaceable moment run away.
    I will overcome reality and imagination to fly with you.
    I will surpass limitations and boundaries to fly with you.
    This is the scenery I've been searching for, my one and only miracle.
    Hey, just like this, you are changing everything.
    雨がやんでしまったら どこへ帰ればいい?
    きみに逢いたいときは どんなふうに呼べばいい?

    だれのために なんのために
    わたし強くなりたいの
    守りたいのにたたかう矛盾に きみは答えてくれますか

    雨が降る 虹を待つ きみの空へ連れ出して
    雨が降る 終わらない夢の外へ連れ出して
    ずっと探してた景色 たったひとつの奇跡
    ねえこんなふうに きみがわたしを変えていく

    すぐにまた逢えるのに きみのさよならは
    いつもやけに静かで 少し永遠に似てる

    信じるより 疑うのが ぼくは好きだと笑った
    善も悪も馴染めないきみに 愛をひとつわけてあげる

    言わないで 最後まで ことばよりも抱きしめて
    苦しくて 苦しくて つぶれるほど抱きしめて
    たった一度のキスで もっと自由になれる
    もう二度と来ないこの瞬間 逃がさないで

    跳ねる雫 足もとで消える
    まるでミニチュアの流れ星みたいに ずっと

    雨が降る 虹を待つ きみの空へ連れ出して
    雨が降る 終わらない夢の外へ連れ出して
    たった一度のキスで もっと自由になれる
    もう二度と来ない この瞬間を
    現実を 想像を超えて きみと飛んでいく
    限界を 境界を超えて きみと飛んでいく
    ずっと探してた景色 たったひとつの奇跡
    ねえこんなふうに きみがすべてを変えていく

  • @PedroRamirez-pn3ns
    @PedroRamirez-pn3ns Před rokem

    Arigatoo domo arigato. Anata wa the beat angel 😇. In my coleccion 🎉