Amada Ba Qatl e Man

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 25. 04. 2014

Komentáře • 24

  • @divine_qawwali
    @divine_qawwali Před 5 měsíci +1

    Bar'ham hi raha zaalim kar daale jatan saare,
    Itna hi kaha tha bass aashiq hun tera pyare;
    Aamada ba qatl e mann aa'n shaukh sitam'gaare...

  • @zamzamkhan759
    @zamzamkhan759 Před 5 lety +32

    Aamada ba qatal-e-mann, aan shokh sitamgarey
    Een turfa tamasha been na karda gunahgary
    [Taiyyaar hai mere qatal ko woh shokh sitam-garr
    Yeh ajeeb tamaashah hai, main to nahin gunehgaar]
    Gar naam-o-nishan-e-mann, pursand bigo qasid
    Awara-o-majnoon ne, ruswa sar-e-bazaray
    [Poochain jo meraa naam-o-nishaan, kah de aey qaasid
    Ek awara majnoon hai aur ruswa hai sar-i-baazar]
    Khwahi keh shifa baashad, beemar-e-mohabbat ra
    Yakk jura khudara deh, az sharbat-e-deedarey
    [Khwahish hai tujhe keh muhabbat ke bimar ko shifaa mile?
    De phir ik ghoont, khuda ke vaaste, sharbat-i-deedaar se]
    Ae isi-e-bimaraan, dar hijr-e tu ranj-o-ram
    Shayad na khabardari, az haalat-e-bimaray
    [Ae bimaron ke masehaa, dukhi hoon tere hijr mein
    Shayad tujhe nahin khabar, ke beemaar ki haalat kya hai]
    Dar lazat-e-deedar ash, khusrau che to ah guftam
    Sar dadam o jaan dadam, na deeda rukh-e-yaarey
    [Khusrau us ke didaar ki lazzat mein kya bayan karon
    Apna sar diya, apni jaan di, phir bhi na dekh saka yaar ka chehra]

  • @chqayyumanwarajnala3381

    بہت خوب جی ماشاءاللہ

  • @erijqudus1960
    @erijqudus1960 Před 7 měsíci +1

    It is sad that our new generation does not understand Farsi, as a matter of fact they even do not understand Urdu. O' well I can, and that is such a pleasure to understand Punjabi, Seraeki, Sindhi, Purbi, Hindi, Urdau and Farsi; I am rich way beyond those who know their bank accounts in Switzerland.

  • @yasirsubhan8094
    @yasirsubhan8094 Před 2 lety

    Itna hi kaha k ashiq hn taira k bss ! Amada ba qatle Mann.

  • @mohammadahmadarfi6213
    @mohammadahmadarfi6213 Před 5 lety +1

    Aye haye
    Aamade Baqatle man aan shokh sitamgare
    En turfa tamasha been na karda gunahgare

  • @AhmadRaza-kb8xl
    @AhmadRaza-kb8xl Před 5 lety +1

    بہت اعلی کلام.. اور عمدگی سے نبھایا

  • @reactonindianhindi
    @reactonindianhindi Před 6 měsíci

    تو کریمی، من کمینہ بردہ عم
    لیکں از لطف شمار پروردہ عم
    زندگی آمد، برائے بندگی
    زندگی بے بندگی شرمندگی
    یاد اے او سرمایہ ایماں بو ند
    ھر جگہ، از یاد او سلطاں بوند
    سید و سرور محمد(صلی اللا علیہ وسلم) نور جاں
    معتر او بھتر شفیع مجرمان
    چوں محمد(صلی اللا علیہ وسلم) پاک شد از نار او دود
    ھر کجا روح کرد وج اوللا بود
    شھباز لاماکانی جان او
    رحمت لل عالعمیں در شان او
    معترین او بھترین انبیاہ
    جز محمد(صلی اللا علیہ وسلم) نیست در ارض و سماں
    آں محمد(صلی اللا علیہ وسلم) حامر او محمود شد
    شکل عابد،صورت معبود شد
    اولیاہ، اللا ہ اللا اولیاہ،
    یعنی دید پیر، دید کبریاہ
    ھرکہ پیر او زات حق راہ یک نہ دید
    نے مرید او نے مرید او نے مرید
    مولوی ھر گز نہ شر مولائے روم
    تا غلام شمس تبریزی نہ شد

  • @vaishalisolanki1168
    @vaishalisolanki1168 Před 2 lety

    Subhaan allah

  • @mastervoker7330
    @mastervoker7330 Před 4 lety

    wah gi wah khoob

  • @ManzoorHussainBaloch
    @ManzoorHussainBaloch Před 7 lety

    بہت اچھا کلام

  • @AliAhmad-zn9hx
    @AliAhmad-zn9hx Před 2 lety

    Excellent performance. Its a request that subtitle may please be added in this video.

  • @Sufisuhail1
    @Sufisuhail1 Před 5 lety

    Subhan allah

  • @haamedpashasiddiqui
    @haamedpashasiddiqui Před 6 lety

    Subhan Allah

  • @drkhan1467
    @drkhan1467 Před 3 lety +1

    کلام طوطئ ہند حضرت امیر خسروؒ
    آمادہ بہ قتلِ من آں شوخ ستمگارے
    ایں طرفہ تماشا بیں ناکردہ گنہگارے
    گر نام و نشانِ من، پُرسند بگو قاصد
    آوارہ و مجنونے، رُسوا سرِ بازارے
    اے عیسی بیماراں! درِ ہجرِ تو رنجورم
    شاید نہ خبرداری از حالت بیمارے
    خواہی کہ شفا باشد بیمارِ محبت را
    یک جرعہ خدا را دہ از شربتِ دیدارے
    در لذتِ دیدارش، خسرو چہ تواں گفتن
    سر دادم و جاں دادم، نادیدہ رخ یارے
    ترجمہ
    تیار ہے میرے قتل کو وہ شوخ ستمگرمگر یہ عجیب تماشہ ہے کہ میں گنہگار بھی نہیں ہوں پھر بھی میرے قتل پہ آمادہ ہے۔
    اے قاصد اگر وہ میرا نام و نشان پوچھیں تو کہ دینا کہ اک آوارا مجنون ہے اور رسوا ہے سرِ بازار۔
    اے بیماروں کے مسیحا تیرے ہجر میں دکھی اور رنجیدا ہوں شاید تجھے خبر نہیں ہے کہ بیمار کی حالت کیا ہے۔
    اگر تم چاہتے ہوکہ محبت کے بیمار کو شفا ملےتو خدا کے واستے شربتِ دیدار سے اک گھونٹ دو۔
    اے خسروؒ اس کے دیدار کی لذت میں کیا کہوں سر دیا، جان دی پرپھر بھی دیکھا نہیں رخِ یار۔ (سوزوگداز اظہر نوشاہی)
    ❤❤❤
    میرے قاتل سرِ مقتل تم ہی کہلاؤ گے
    قتل کوئی بھی کرے نام تمھارا ہو گا
    ❤❤❤
    ادا ان کی کہتی ہے کہ میں ہوں مسیحا
    اور قضا میری کہتی ہے کہ قاتل یہی ہے
    ❤❤❤
    کی دساں اہناں لوکاں نوں اوہ کاہدے نال شہید کرے
    اوہدے ہتھ وچ کوئی تلوار وی نہیں اوہنداجاندا کھالی وار وہ نہیں۔۔
    ❤❤❤
    قاتل کو کوئی قتل کے آداب سکھائے
    دستار کے ہوتے ہوئے سر کاٹ رہا ہے

  • @amanwarsi4832
    @amanwarsi4832 Před 3 lety

    Hey hey