[Vietsub + Lyrics] Talking To The Moon - Bruno Mars
Vložit
- čas přidán 12. 02. 2018
- Talking To The Moon - Bruno Mars
Translator: Lemon Tea (Trà Chanh)
Encoder: Banana (Chuối)
FB: TRAIDATMAUCAM
"In hopes you're on the other side talking to me too
Or am I a fool, who sits alone, talking to the moon?"
Đôi lúc em nghĩ mình nên chọn 1 kết thúc buồn hơn là 1 nỗi buồn không bao giờ kết thúc ^^
huhuhuhu thật tiếc đến giờ mới biết đến kênh này
cực thích các bài nhạc kiểu này lun
0:45 I Love This🌃🖤
It's awesome, good job. Thanks for making this 😍
Hay ghê luôn, cực thích mấy bài ad dịch❤️❤️
Lâu lắm rồi mới bình luận lại trên youtube.
Bài này nghe cũng đã lâu, nhưng cảm xúc vẫn nguyên như thuở đầu.
Nhớ lần đó là anh gửi bài này cho e, khi mình giận nhau mà em còn chẳng nhớ mình giận vì chuyện gì.. Giờ đây, anh vẫn bên em, chỉ là trái tim mình xa nhau quá, tình cảm không đủ sưởi ấm em nữa rồi...
Tình yêu không có điểm bắt đầu, cũng không có điểm kết thúc rõ ràng. Có lẽ mình cứ vậy mà xa nhau thôi, trong sự nuối tiếc và bất lực của em..
mình thực sự thích bài hát này. giọng hát đầy da diết và mãnh liệt.
hay vãi ad ơi, ad toàn bài hay thôi, dịch hay + background đẹp nữa
Đến giờ mình mới biết bài này luôn! Nghe hay và thấm thật sự.
Cảm ơn rất nhiều!
Bruno Mars ♡♡♡ tk u 4 ur sub.
Cảm ơn ad, ad dịch hay lắm!
Hay quá, muốn nghiền hết sạch vid của kênh
Khi gặp chuyện buồn nghe bài này có thể khóc nức nở vì nắm trọn đc cảm xúc của ta
Đúng rồi 👌
Ngày cậu ấy đi xa, mình đã khóc rất nhiều vì chưa bh nói “mình cũng thích cậu”. Bây giờ nói chắc cũng chẳng còn ý nghĩa nữa rồi..
Rất thích nhạc thể loại gì với lại hình nền đẹp qá. Mong ad làm những bài gu gu gì nge nhớ kĩ niệm xưa
Chủ kênh năm mới vui vẻ ạ !!! Dịch hay lắm ạ 😭😭😭 hãy ra nhiều bài hay nữa nhé !!!
- Đối với mình, mình rất thích những bức ảnh video của ad.
Sau tất cả lỗi lầm e làm với a trong quá khứ, a đều bỏ qua mọi chuyện, bây giờ đây lúc a cô đơn và lẻ loi nhất e chọn rời xa a, a đã cố níu giữ e lại....nhưng e thì vô tình như cách e đã làm với a trong quá khứ.
Nhạc rất hay
Yêu ad
I know you're somewhere out there
Somewhere far away
I want you back
I want you back
My neighbors think I'm crazy
But they don't understand
You're all I have
You're all I have
At night when the stars
Light up my room
I sit by myself
Talking to the moon
Tryin' to get to you
In hopes you're on
The other side
Talking to me too
Or am I a fool
Who sits alone
Talking to the moon
Oh
I'm feeling like I'm famous
The talk of the town
They say I've gone mad
Yeah I've gone mad
But they don't know what I know
'Cause when the sun goes down
Someone's talking back
Yeah they're talking back
At night when the stars
Light up my room
I sit by myself
Talking to the moon
Tryin' to get to you
In hopes you're on
The other side
Talking to me too
Or am I a fool
Who sits alone
Talking to the moon
Do you ever hear me calling?
(Ah) oh oh oh
(Ah) oh oh oh
'Cause every night
I'm talking to the moon
Still trying to get to you
In hopes you're on
The other side
Talking to me too
Or am I a fool
Who sits alone
Talking to the moon
I know you're somewhere out there
Somewhere far away
Buổi tối nghe tiếp và hun 1 cái nữa hihi
buổi sáng mùng 1 nghe típ và hun 1 cái nữa hehe
ad ơi bạn dịch hay lắm
Nhạc của Bruno Mars luôn thấm như vậy :)
Nabi Sora muốn khóc
Ok
1 lần nghe thấm cả đời
Never gets old 😍
2020 never get old
2021
Thể loại nhạc này ít người nghe lắm nên ad cố gắng nha :3
_Cú ú ú ú..._
Phj Võ tui mê thể loại này mu..u...u
Tui lại mê
vx cả ít ng nghe@@
Tui Thích nhạc này
😁😁
Do you ever hear me calling ? 😯
.....
I know you're somewhere out there ~
Somewhere far away ~
Hay lắm bạn ơi
Ad cố gắng nhé. Thích thể loại này lắm ạ
Hay ghekkk^^
Best song
Wá hay cảm ơn ad
Nghe nhiều thấy hay thật sự
hope one day you can listen this song...
cause it's good song!
and I 'd gone! never back with you!!
Yeah, I’m listen now
i cant stop listening this song, why so fool!
Nghe thấm quá :(
Great....
Dịch hay quá
Nice.
bạn dịch tốt lắm
hay quá, sao giờ mình mới biết bài này nhỉ?
Ad dịch rất hay, ad cố gắng nhé
@@ultimatearmornguyen657
Là sao
Này ns chung là chưa chính xác lắm nhưng dịch như này là đúng vs tâm trạng bài hát và người nghe
hay quá mình thích những bài như vậy nhưng ít người dịch lắm, cảm ơn bạn nha
Nó dịch như cc ấy hay chỗ nào
@@ultimatearmornguyen657 Nói chuyện như thiếu học thức :))
@@tranbaoduong8317 đồng ý kiến:))
@@ultimatearmornguyen657 nói chi bị chửi vậy bạn :))
@UltimatearmorNguyễn Nói chuyện vô duyên vừa vừa thôi bạn
Ko thik nghe thì đi chỗ khác
26/08/2021 mò vào nghe :3 chắc ko có ai như mình đâu
Tận hưởng trong ngày mưa 😌
6/8/2021, 100% tâm trạng
hope you on the other side, talking to me too....
Bản dịch này hay mà buồn quá.
"Sơn Tây 8/2012 bỏ lỡ mất cơ hội bên em"
Con tim anh đây thật yêu đuối và dễ vỡ
Nó cần một người có thể che có thể chở
Căn nhà ta xây em đành lòng em để đổ
Cú shock này nặng anh đây không có thể đỡ
Thì kẻ dại khờ là một kẻ yêu thật lòng
Rồi quay đi và quay lại vẫn ngồi khóc cho mà xem
Em vẫn là người mà anh luôn tin tưởng nhất
Vậy mà người phản bội anh thì đó cũng chính là em
Nice
legends 🙏 🙏 🙏
các video trans của Cam ko download đc. Huhu :( chúc m.n năm mới vui vẻ
Vừa nghe vừa ngắm trăng. Feeling :v
Một nụ hun cho cậu vì đã trans ;)
Từ bộ phim Cuộc Phiêu Lưu Của Chú Rùa Sammy mà biết đến bài này ❤
Bủi sáng mùng 2 1 nụ hunnn nữaaa moaz moaz
still listening in 2021
Taking to the moon 😴🌛
Hay nham
bản dịch nên thơ quá
Tik tok trung qua đây ❤
Ad sub Beautiful trauma của P!nk đi ạ ❤
"Chỉ mình tôi ngồi đây"
Em trai bên fb đã đưa t đến đây😂
Từ cái phim con rùa qua nè
Lâu lắm mới tìm được thể loại nhạc này để nghe buổi tối.... Mà cho mình xin tấm hình được ko ạ. Đẹp, hợp tâm trạng, hợp luôn với bài hát....Perfect.
nhào vô nghe
hey. tớ lại đến và hun 1 cái nữa đây
❤❤❤
T kb là t nhớ c hay chỉ là nhớ những kỷ niệm của t và c, do t thích c hay chỉ là thích có người ở bên t như c. Là t đơn phương hay c cũng đã từng có cảm giác với t? T luôn cảm thấy cô đơn trong mqh này. T đã lấy hết dũng cảm để nói ra cảm xúc của t, dù vẫn theo 1 chiều hướng muốn đẩy c ra. Vì t sợ. T sợ đủ thứ. T sợ t ảo tưởng, t sợ chỉ mình t có cảm giác hồi hộp ấy, t sợ chúng ta sẽ chẳng đến đâu... Là do t đoán trước được tương lai hay do chính những điều t lo sợ ấy đẩy chúng ta đến kết cục của ngày hn hả c? Khi màn đêm buông xuống là lúc lòng t trĩu nặng. T cứ bất giác nhìn quanh xem có ai đang đứng đợi t dưới đường k. Rồi lại lặng lẽ kéo rèm lại rồi cố quên đi hình ảnh ấy. Cái dáng vẻ cô đơn của c là thứ t xót nhất. Lúc nào cũng vậy, dù c đang cười hay đang bên ai đó, t vẫn thấy đâu đó 1 nỗi cô đơn nơi c. À mà ai xót cho t nhỉ? Ai nhìn thấy nỗi cô đơn nơi t đây? Chắc là ai đó, không phải c. Ng ta bảo là lỗi của c, t đừng biện minh cho c nữa. Nhg t k trách c, t cũng chẳng nghĩ c có lỗi. Lỗi là do con tim t đập k đúng nhịp, là do t dừng lại sai điểm đến, là do bản thân t ngu ngốc nhận nhầm ng. T đã từng nói cảm ơn và xin lỗi c, và t vẫn luôn muốn cảm ơn c. Vì đã đến dù chỉ là 1 khoảnh khắc trong cuộc đời t. T vừa hi vọng c k thấy, lại vừa mong c có thể thấy đc những lời này. Dù sao thì khá là mong manh, nhg t thấy nhẹ nhõm hơn 1 chút rồi.
❤❤❤❤❤❤❤
bạn cho mình xin link ảnh được không ạ?
2021 rồi còn ai xem không ? 🥲
có
0:34
Xin link ảnh đi ạ hihi
1:54
Bạn ơi cho mình xin effect chữ trong bài được hông?
em còn nghe bài này k hả gnhi ....
"Khoảng cách đau đớn nhất chính là anh không ở bên em nhưng lại ở trong trái tim em."
(Weibo | Yangzhuang)
had
Dảk
Cho mình xin ảnh được không ạ?
Tui chỉ thik bài này 'cause cậu này -0:44
Bài này với cả count on me là nhạc phim hả ta?
Hôm nay bạn ấy về lại Nhật Bản rồi, mình thì ở Mĩ. Bạn là du học sinh trao đổi chỉ ở có 3 tuần thôi mà đến tuần cuối cùng hai đứa mới gặp nhau, thích thì cũng thích nhưng bạn chỉ trao đổi năm nay năm sau không quay lại hoặc cả đời này bạn chẳng bao giờ quay lại nữa. Ngày chia tay hai đứa khóc sưng hết cả mắt bạn không ngừng khóc từ quãng đường đi đến nhà vẫn còn khóc, mình chở bạn về xong mình quay đầu xe đi nhìn thấy qua kiếng xe bạn chạy theo đằng sau mà mình rớt nước mắt. Mình muốn bạn ở lại nhưng không thể, bạn phải đi. Ngày bạn lên máy bay mình không thể tiễn chỉ có thể nhớ đến bạn rồi khóc trong im lặng, dù sau này có ra sao hi vọng bạn đừng quên mình, cầu xin bạn.
Bạn đã quên cậu bạn kia chưa ?
Ad cho mình xin font làm title được không ạ? Rất mong ad hồi âm vì mình tìm font này lâu rồi mà không biết tên, mình cảm ơn trước ạ!
Xin vài bài có giai điệu kiểu vậy hay nội dung cũng buồn buồn. Bạn nào có list ko cho mình xin nha. Cảm ơn ^^
It will rain - bruno mars
Co ai nhu t còn nghe k
có ai biết bài tương tự bài này ko ạ
Dung Nguyễn fool for you của Zayn nhé bạn
Bruno có nhiều bài loại này mà.
grenade huyền thoại luôn r
Tiktok đưa tôi đến đây
:((
Tôi nghĩ bạn dịch sai nghĩa bài hát này rồi á . cậu bé trong bài hát cô đơn chỉ có ánh trăng làm bạn vào mỗi đêm?
Tùy cảm nhận mà người dịch muốn đưa ta đến nơi nào ấy ạ 😆😆😆 mình nghĩ vậy
Mỗi người hiểu mỗi khác, theo mình hiểu thì bài này miêu tả 1 người đang buồn vì 1 người thân ( người yêu, cha mẹ, bạn bè thân thiết... ) đã mất ( tiếng Anh câu "the other side" thường cùng nghĩa với "thế giới bên kia" ) và anh ấy nghĩ linh hồn họ đang ở trên mặt trăng và trò chuyện với anh ấy như khi vẫn còn sống
cho mình xin ảnh với ạ
hieukieu95@gmail.com
mình cảm ơn ạ
Than Anh bị điên
Không chuẩn lắm
dường như bạn hiểu sai ý của bài hát rồi
vậy theo bạn là gì....?!??
Ý thì đúng nhưng.dịch k sát lắm với hơi lủng củng.nhưng dù sao vẫn ủng hộ vì công sức ad bỏ ra.bài mình thích nhất của Bruno Mars
Dịch sai tùm lum má ơi dịch như thế làm bài hát mất hay đó
Bạn nói ad dịch sai, vậy bạn có thể chỉ những lỗi sai ấy không ạ?
Bạn nói ad dịch sai thì sao từ đó đến nay bạn không chỉ ra chỗ sai đó vậy?
Cá nhân mình nghĩ rằng bài được sub theo cách hiểu của mỗi người thôi. Nếu bạn thấy ad không sub giống ý hiểu của bạn thì bạn có thể tự sub tự nghe. Vẹn cả đôi đường, nhỉ ? =)))
I know you're somewhere out there
Somewhere far away
I want you back
I want you back
My neighbors think I'm crazy
But they don't understand
You're all I have
You're all I have
At night when the stars
Light up my room
I sit by myself
Talking to the moon
Tryin' to get to you
In hopes you're on
The other side
Talking to me too
Or am I a fool
Who sits alone
Talking to the moon
Oh
I'm feeling like I'm famous
The talk of the town
They say I've gone mad
Yeah I've gone mad
But they don't know what I know
'Cause when the sun goes down
Someone's talking back
Yeah they're talking back
At night when the stars
Light up my room
I sit by myself
Talking to the moon
Tryin' to get to you
In hopes you're on
The other side
Talking to me too
Or am I a fool
Who sits alone
Talking to the moon
Do you ever hear me calling?
(Ah) oh oh oh
(Ah) oh oh oh
'Cause every night
I'm talking to the moon
Still trying to get to you
In hopes you're on
The other side
Talking to me too
Or am I a fool
Who sits alone
Talking to the moon
I know you're somewhere out there
Somewhere far away