Có nhiều bạn hỏi vì sao mình dịch ở ngôi cậu - tớ, mặc dù bài này là nhạc phim After. Thứ 1: Bài này là của Avril Lavigne, thì ý nghĩa của bài gốc nó vốn không phải nói về tình yêu rồi. Thứ 2: Không nên vì nó là OST của phim, mà áp nội dung phim vào ý nghĩa gốc của bài hát Tiếng Anh chỉ có I-You thôi nên mọi người thích hiểu theo ngôi nào thì hiểu. Riêng mình thích dịch theo tình bạn để giữ lại sự ngông cuồng của Avril đã để lại trong bài hát.
Về phần mình cứ cảm thấy bài hát vừa là lời Avril nói với mọi người, lại vừa là lời cô ấy tự nhắn với bản thân ấy: Hãy là chính mình, bình thường nhưng không tầm thường.
Uh huh, life's like this Chill out, what you yellin' for? Lay back, it's all been done before And if you could only let it be You will see I like you the way you are When we're drivin' in your car And you're talking to me one on one But you've become... Somebody else 'round everyone else You're watching your back like you can't relax You're tryin' to be cool You look like a fool to me Tell me Why do you have to go and make things so complicated? I see the way you're acting like you're somebody else Gets me frustrated Life's like this You, you fall and you crawl and you break And you take what you get and you turn it into honesty You promised me I'm never gonna find you fake it No, no, no You come over unannounced Dressed up like you're somethin' else Where you are ain't where it's at You see you're making me laugh out When you strike your pose Take off all your preppy clothes You know you're not fooling anyone When you've become... Somebody else 'round everyone else You're watchin' your back like you can't relax You're tryin' to be cool You look like a fool to me Tell me Why do you have to go and make things so complicated? I see the way you're acting like you're somebody else Gets me frustrated Life's like this You, you fall and you crawl and you break And you take what you get and you turn it into honesty You promised me I'm never gonna find you fake it No, no, no No, no, no No, no, no No, no, no Chill out, what you yellin' for? Lay back, it's all been done before And if you could only let it be You will see... Somebody else 'round everyone else You're watching your back like you can't relax You're trying to be cool, You look like a fool to me Tell me Why do you have to go and make things so complicated? I see the way you're acting like you're somebody else Gets me frustrated Life's like this You, you fall and you crawl and you break And you take what you get and you turn it into honesty You promised me I'm never gonna find you fake it No no Why do you have to go and make things so complicated? (yeah, yeah) I see the way you're acting like you're somebody else Gets me frustrated Life's like this You, you fall and you crawl and you break And you take what you get and you turn it into honesty You promised me I'm never gonna find you fake it No no no
Bạn có thể trans một số bài của Melanie Martinez được không ạ? mình thấy chúng tuy hơi creepy nhưng lại nhiều tầng nghĩa (kiểu như Lana Del Rey một cách nổi loạn vậy ^^)
tơ cảm ơn c đã đã sub.thật cảm động bài hát t thích mà tìm dk sub âmm thanh cảm thấy thật thấu hiểu con tim.lại đúng tâm trạng trạng.tam trạng trống rỗng vừa cảm giác mất đi thứ j đó.có lẽ càng ở xa hội hiện đại càng mất đi thứ tình cảm chân thành
Another awesome song!!! Thank you for your hard working CAM, i dont know how else to call you, sorry 😅. Also, "Have it all" by Jason Mraz reminds me of you and your channel. Thats the vibe I've got from you (guys) 😁😁. Good day guys
Thank you for a song. The song is describing my mind right now. I don't know any reason why he leaves me. Maybe, he felt I'm too bored. It's too complicated for me to understand about him. I know you have a new girlfriend who is a lovely girl, she is young, beautiful and smart. I wish you're happy forever. I will try to forget you, but I still keep our beautiful memories. Thank you for coming my pretties young. I hope we are still friends although you don't reponse any my messages.
Hannah Anna Bài này là của Avril Lavigne trong album Let Go nha bạn. Mình vẫn dịch theo hướng của Avril thôi, vì sợ bản quyền nên mới dùng bản cover. Theo chất nhạc của Avril thì dịch theo nghĩa bạn bè mình thấy hợp lí hơn
Có nhiều bạn hỏi vì sao mình dịch ở ngôi cậu - tớ, mặc dù bài này là nhạc phim After.
Thứ 1: Bài này là của Avril Lavigne, thì ý nghĩa của bài gốc nó vốn không phải nói về tình yêu rồi.
Thứ 2: Không nên vì nó là OST của phim, mà áp nội dung phim vào ý nghĩa gốc của bài hát
Tiếng Anh chỉ có I-You thôi nên mọi người thích hiểu theo ngôi nào thì hiểu. Riêng mình thích dịch theo tình bạn để giữ lại sự ngông cuồng của Avril đã để lại trong bài hát.
Về phần mình cứ cảm thấy bài hát vừa là lời Avril nói với mọi người, lại vừa là lời cô ấy tự nhắn với bản thân ấy: Hãy là chính mình, bình thường nhưng không tầm thường.
Từ After mò lại đây ❤️❤️❤️
Mình cũng zậy nè = ))), phin đúng hay lunnnnn
Uh huh, life's like this
Chill out, what you yellin' for?
Lay back, it's all been done before
And if you could only let it be
You will see
I like you the way you are
When we're drivin' in your car
And you're talking to me one on one
But you've become...
Somebody else 'round everyone else
You're watching your back like you can't relax
You're tryin' to be cool
You look like a fool to me
Tell me
Why do you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else
Gets me frustrated
Life's like this
You, you fall and you crawl and you break
And you take what you get and you turn it into honesty
You promised me I'm never gonna find you fake it
No, no, no
You come over unannounced
Dressed up like you're somethin' else
Where you are ain't where it's at
You see you're making me laugh out
When you strike your pose
Take off all your preppy clothes
You know you're not fooling anyone
When you've become...
Somebody else 'round everyone else
You're watchin' your back like you can't relax
You're tryin' to be cool
You look like a fool to me
Tell me
Why do you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else
Gets me frustrated
Life's like this
You, you fall and you crawl and you break
And you take what you get and you turn it into honesty
You promised me I'm never gonna find you fake it
No, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no
Chill out, what you yellin' for?
Lay back, it's all been done before
And if you could only let it be
You will see...
Somebody else 'round everyone else
You're watching your back like you can't relax
You're trying to be cool,
You look like a fool to me
Tell me
Why do you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else
Gets me frustrated
Life's like this
You, you fall and you crawl and you break
And you take what you get and you turn it into honesty
You promised me I'm never gonna find you fake it
No no
Why do you have to go and make things so complicated? (yeah, yeah)
I see the way you're acting like you're somebody else
Gets me frustrated
Life's like this
You, you fall and you crawl and you break
And you take what you get and you turn it into honesty
You promised me I'm never gonna find you fake it
No no no
Bạn có thể trans một số bài của Melanie Martinez được không ạ? mình thấy chúng tuy hơi creepy nhưng lại nhiều tầng nghĩa (kiểu như Lana Del Rey một cách nổi loạn vậy ^^)
설레는 우리의 시간 💕
Hợp hoàn cảnh của mình quá . .
Thank ad đã sub bài này ❤
tơ cảm ơn c đã đã sub.thật cảm động bài hát t thích mà tìm dk sub âmm thanh cảm thấy thật thấu hiểu con tim.lại đúng tâm trạng trạng.tam trạng trống rỗng vừa cảm giác mất đi thứ j đó.có lẽ càng ở xa hội hiện đại càng mất đi thứ tình cảm chân thành
Lại phải thêm vào playlist yêu thích của tuii! ❤️
Quả sub quá chất , gửi ngàn tim đến ad ❤️❤️❤️
Another awesome song!!! Thank you for your hard working CAM, i dont know how else to call you, sorry 😅. Also, "Have it all" by Jason Mraz reminds me of you and your channel. Thats the vibe I've got from you (guys) 😁😁. Good day guys
Yunjae Kim Thank for your compliment and suggetion
(suggetion)>>>(suggestion)
Thật ra tình cảnh này e cũng mới gặp và e hâm mộ luôn chị sub bài ạ
Cách dịch của ad thực sự rất hay, bài nào cũng vậy. Cảm ơn ad nhiều nhé, rất rất nhiều ạ.
10 năm qua rồi nhưng nghe lại vẫn thấy hay
trans dễ thương quá
Mới vô câu đầu là thấy hay r >< dịch mượt quá c ơi
Thank you for a song. The song is describing my mind right now. I don't know any reason why he leaves me. Maybe, he felt I'm too bored. It's too complicated for me to understand about him. I know you have a new girlfriend who is a lovely girl, she is young, beautiful and smart. I wish you're happy forever.
I will try to forget you, but I still keep our beautiful memories. Thank you for coming my pretties young. I hope we are still friends although you don't reponse any my messages.
viết tiếng việt đại đi má
it's good when you think so
Nga Phạm i’m too boring
K ngờ rằng có 1 ngày 1 bài hát đúng y chang hoàn cảnh hiện giờ của mình...
Cảm ơn bạn đã sub nhé ! >< thực sự thích mấy bài như này
Cảm ơn đã vất vả sub 💜
hí hí hí
hố hố hố
Team sub hay cực luôn í♥♥♥
sub hay vừa hay vừa gắt thiệt :)) lớp diu ad :
It's too amazing!!!
lâu lắm mới thấy Cam sub
Rainy Day Tại dạo trước mình có việc, mà 1-2 tuần mình cũng sub 1 bài mà :))
Kênh này của bn dịch rất tốt đấy 😇
after soundtrack brings me here :>>
Vì Cam dịch bản cover nên giờ tui toàn bật bản này nghe :(( huhu :(( không nghe bản của Avril nữa luôn :(((
Đoạn đầu nghe ổn phết mà đến đoạn điệp khúc tụt mood dã man hic
Bài này chill phết
từ After bay zô
amzing
Life's like you
Hay quá
tell me... tụt mood
Cái hình hai người lồng vào nhau xinh quá. Sự team cho mình xin link ảnh đc ko
Complexxxxx
dịch bài neopolitan dreams nha ad!!🙏🙏
Mình đã từng nghĩ complicated chỉ có Rồ của mình hát hay ấy thế mà hnay mình sai rồi ...
đoạn dịch thảo mai nghe hài hước vl =))))
Xem bài này nhớ đến đoạn Hardin từ chối hẹn hò với Tessa
nhạc trong phim after
cho mình xin link ảnh được không ad ơi ? Thanks ad nhiều ạ
Hay nhỉ
hay
Ad ơi cho em xin ảnh gốc với ạ ,cảm ơn .
Ink Ing cho em ké vs ~~
xem after và ghé vào đây
Sao ad dịch cậu tớ vậy? Bài từ ost phim tình cảm mà
Hannah Anna Bài này là của Avril Lavigne trong album Let Go nha bạn. Mình vẫn dịch theo hướng của Avril thôi, vì sợ bản quyền nên mới dùng bản cover. Theo chất nhạc của Avril thì dịch theo nghĩa bạn bè mình thấy hợp lí hơn
❤️❤️❤️
Ad sub bài home đi
ad ơi, cho mình ảnh gốc được k ạ?
uầy
Cam có thể cho tớ xin bức ảnh kia không?
Bạn lên facebook của page nha, mình có up ảnh trên ấy ý
thảo mai :V
làm của LAna đi ạ
Khanh Is The Best Của Lana là bài gì bạn ?
Cam Lavigne lana del rey ạ
chế ơi
cho em mượn nhạc nha :)
Ad sub bài idontwannabeyouanymore của Billie Eilish đi ạ. Có cái bản cover của Toby Randall hay lắm ạ. Yêu ad
Third Cuồng Để bọn mình xem thử nhé. Cảm ơn gợi ý của bạn
Làm ơn hãy để Avril Lavigne Hát
Dịch bá quá :v
Hoàng Nguyễn Bài này phải dịch vậy nó mới thể hiện hết được ý nghĩa, hơi chợ búa tí :)))
bản cover của ca sĩ nào à?? Nghe giọng hơi lạ nhỉ?? Chị nhà hát bài này khỏe lắm mà 😁😁😁
Thắng Phạm Hữu - olivia o'brien (tên trong vid)
Thắng Phạm Hữu Olivia O'brien đó bạn ^^
Bài của Rồ ăn gậy nên mình đâu dám làm :))
Take it easy in Tinder lol
Haha
đía ai v chị =)))
Nhi Linh Ai đâu e ui, chị hiền lành dễ thương vậy mà :)))
Feeling bối rối 😕
Vy Nguyễn Bối rối gì nà =))) nói e đâu mà e nhột
Hí hí e biết mờ =))))
Dịch sai hết
❤❤❤