Народны альбом - "Lomir zich iberbetn" - Аляксандар Памідораў
Vložit
- čas přidán 31. 12. 2016
- «Народны альбом. 20 гадоў». Тэлеверсія канцэрту | «Народный альбом. 20 лет». Телеверсия концерта
Полная версия концерта: • "Народны альбом. 20 га... © Тэлеканал Белсат
Lomir zich iberbetn, iberbetn
Vos shteystu bay der tir?
Shteystu bay der tir?
Lomir zich iberbetn, kum arayn tsu mir.
Lomir zich iberbetn, kum arayn tsu mir.
Lomir zich iberbetn, iberetn,
Vos shteystu bay mayn fenster?
Shteystu bay mayn fenster?
Lomir zich iberbetn, bist bay mir der shenster.
Lomir zich iberbetn, bist bay mir der shenster.
Lomir zich iberbetn, iberbetn,
Shtel dem samovar,
Shtel dem samovar,
Lomir zich iberbetn,
Zay-zhe nisht kayn nar.
Lomir zich iberbetn,
Zay-zhe nisht kayn nar.
Lomir zich iberbetn, iberbetn,
Koyf a pomarantsn,
Koyf a pomarantsn,
Lomir zich iberetn,
Lomir geyen tantsn.
Lomir zich iberetn,
Lomir geyen tantsn.
Оi, oi, oi, oi, oi, oi...
Lomir zich iberbetn iberbetn,
Lomir nisht zayn vi geyrim,
Lomir nisht zayn vi geyrim,
Lomir zich iberetn,
Lomir zayn chaverim!
Lomir zich iberetn,
Lomir zayn chaverim!
Lomir zich iberbetn, iberbetn
Vos shteystu bay der tir?
Shteystu bay der tir?
Lomir zich iberbetn, kum arayn tsu mir.
Lomir zich iberbetn, kum arayn tsu mir. - Hudba
Мазаль Тов! Здорово! Спасибо!
Мазл тоф!
наверное , самое лепшае
Народный Альбом, весь прекрасен, именно как спектакль...
не без косячков, но ... нетленка же)
ну болел человек на момент выступления - что сделать-то
Сашка здорово исполняет это попурри) Но ему бы ещё подтянуть фонетику идиша... ну, и про переставленные куплеты - это фигня, конечно) В, общем, я не в смысле злорадства, я только за Помидоркина)
Ой вэй!
Ну, не такой уж и вей, но спектакль рекомендую полность ;)
Напішыце без памылак слова "sigh", калі ласка.
с удовольствием, но у меня есть три интерпритации написания, "sich", "sigh", "zich" и какая из них верна? и, я написал так, как было указано на альбоме
Абодва маеце рацыю
У нямецкай і жыдоўскай ашкенаскай традыцыі гук з перадаюць праз s, а гук х праз ch. Літара z перадае гук ц. Але ў Беларусі ё свая лацінка, а нямецкай традыцыі ня ведаюць. Думаю, слушна карыстацца беларускай традыцыяй на беларускім народным альбоме.
Есть текст у кого-нибудь?
Aliaksei Taranda lyricstranslate.com/en/lomir-zich-iberbetn-let-us-make-our-quarrel.html#ixzz3hLsDmuD9
Тут на самом деле попурри - две песни и припев третьей.