6 rzeczy, które są w języku polskim, a nie ma w japońskim
Vložit
- čas přidán 3. 02. 2021
- W tym odcinku poruszę temat polskiej gramatyki. Porównując ją z japońską, powiem, jakie są elementy gramatyczne, które istnieją w języku polskim, a w japońskim ich brak. To pomoże również zrozumieć, co w polszczyźnie może być trudne dla obcokrajowców, chociaż obcokrajowcy mają różne języki ojczyste i trudno jest uogólniać.
Zapraszam na serwer Discord, gdzie widzowie tego kanału tworzą społeczność i rozmawiają ze sobą albo mną: / discord
Serwer oferuje:
- chat ogólny
- rozmowy o popkulturze (anime, manga, muzyka i gry)
- strefę dla artystów (obrazy, wiersze i opowiadania, muzyka)
- forum języka polskiego
- naukę japońskiego (chat ogólny, Q&A, chat po japońsku i rozmowy audio po japońsku)
- rozmowy o kulturze Japonii, wycieczkach i przeprowadzce do Japonii
i wiele innych tematów.
Wesprzyj mnie na Patreonie: / ignacyzjaponii
Albo bezpośrednio i jednorazowo: paypal.me/IgnacyzJaponii
Na YouTubie też można mnie wspierać:
/ @ignacyzjaponii
Moja muzyka jest dostępna na moim drugim kanale: / @sukimashikanaimusic7504
Oraz na platformach streamingowych takich jak Spotify, Tidal pod nazwą "Sukimashikanai".
Albumy można kupić w sklepie Bandcamp:
sukimashikanai.bandcamp.com/
Mój brat jest muzykiem i też prowadzi swój kanał:
/ @wahmarrr
Fanpage na Facebooku: / ignacyjaponia
Instagram: / ignacy_japonia
Kiedy Japończyk mówiący po polsku uczy mnie języka polskiego-bezcenne
Pozdrawiam serdecznie
Dobrze, dobrze - ale weź pod uwagę i to jeszcze, że Ignacy wcale jest zwykłym nauczyciele, takim tłukiem, jakich całymi tuzinami spotyka się w polskich szkołach, zwłaszcza na tak zwanej głębokiej prowincji, na wsiach i małych miasteczkach, gdzie psy dupami szczekają! Tacy, co to, celowo wybierają prowincjonalne uczelnie o bardzo niskim poziomie studiów! bo tam łatwiej się "studiuje".
A potem mają żal do nie wiadomo kogo, że zarabiają "grosze".
Bez kitu ale jak poprawnie mówi, nie jeden Polak gorzej mówi 😅
No o tej liczbie podwójnej to nie miałem świadomości do teraz.
Szok. Jedyne co mi przychodzi do głowy. Gościu mówi o rzeczach, które uczą chyba tylko na polonistyce. Mój mózg eksplodował :)
więcej, on cie uczy O języku polskim, rzeczy które przez 12 lat czy więcej szkół wszelakich nie były powiedziane nawet jako ciekawostka :D
Mógłbyś uczyc polskiego w polskich szkołach, masz większą wiedzę i pasję niż wielu naszych nauczycieli.
Nauczycieli tak zwiezle i tak jasno wykladajacych gramatyke polska jest jak na lekarstwo. Gdybym zdejmowal czapke za kazdym razem jak bym mowil" czpka z glowy" dla twojej wiedzy to w zimie na pewno byl bym przeziebiony.
Moje doświadczenie z polonistyki podpowiada mi, że nauczyciele mają bardzo dużą wiedzę o naszym języku, ale gramatyka w programie polskiego jest bardzo ograniczona, zamiast tego umiemy interpretować wiersze...
prawda
+1
@@zdzislawgronkiewicz144 ...a tak to nie jesteś chociaż przeziębiony, co nie? ! Ale na pewno jesteś niedouczony. Nie znasz (więc i nie stosujesz) wielu polskich liter. Jak klasyczny barani łeb.
"Więcej niż jedno zwierzę" - od razu w głowie mam odpowiedź "Lama?" xD
O co chodzi z tą lamą?
W Familiadzie babka tak odpowiedziała
I beka z niej była
Potem inna babka też powiedziała nazwę zwierzęcia jakiegoś
@@kueczka Owca
Jak Ignacy wrzuca filmik to można spokojnie dać like'a w pierwszej sekundzie
Noo
Dokładnie
Ja też lajka daje od razu pozdrawiam cię Ignacy
To prawda i też tak robiłem ale dowiedziałem się że YT ma jakieś istotne dla posiadacza kanału opory i dlatego
LEPIEJ JEST KONIECZNIE dać łapki w górę pod koniec oglądania albo jeszcze lepiej PO obejrzeniu, wysłuchaniu .
Nigdy nie przypuszczałem, że dowiem się czegoś od Japończyka o moim ojczystyym języku. Dziękuję i gratuluję znajomości polskiego.
Co za czasy! Kiedyś oglądało się profesora Miodka, który aż czerwieniał tłumacząc zawiłości języka polskiego. Teraz gramatykę naszego języka tłumaczy nam Japończyk. Dziękujemy
Bardzo pieknie mowisz po polsku i dobrze tlumaczysz. Ale jeszcze piekniej by bylo, gdybys to wszystko robil z odrobina usmiechu. Pozdrowienia!🌺
@@mariaurbanik163 Tu się nie ma z czego śmiać, większość z nas jest leniwa, nawet nie używamy polskich znaków pisząc sms-y, dla niektórych robienie komuś łaski to to samo co robienie laski!😜
"Kuźwa"!
Więcej wiesz ode mnie, o gramatyce języka polskiego.
Lubię to, że w języku polskim też można zmieniać szyk zdania, by wskazać co jest najważniejsze
W innych językach też tak jest, ale zakres dowolności zmiany szyku zależy w dużej mierze od możliwych form fleksyjnych. Im jest ich więcej, tym większa dowolność.;)
Japońskim szyk zdania jest sztywny jak kij. Główne orzeczenie zawsze na końcu, i nie ma zmiłuj. Co jest istną katorgą przy długich zdaniach złożonych, bo trzeba je na dobrą sprawę tłumaczyć od końca. Jest to upierdliwe na tyle, że w mowie potocznej wykształciły się takie takie cuda, jak mówienie tylko pierwszej polowy zdania i konczenie partykułą. Druga część zdania pozostaje tylko w domyśle. W piśmie oczywiscie takie coś nie przechodzi.
@@pablosames けど...
Jestem pod wrażeniem twojej wymowy oraz wiedzy na temat języka polskiego brawo
Naprawdę Ignacy, zastanów się, czy nie powinieneś wykładać na uniwersytecie gramatyki historycznej 🙈
Jesteś gość !! Szanuję bardzo twoją działalność youtuberską !! Pozdrawiam i zdrówka życzę !!
Hej Ignacy ! Oglądam Ciebie od kilku dni i bardzo Cię podziwiam. Jesteś bardzo mądry. Jesteś bardzo sympatyczny. Takiego człowieka można tylko kochać. Bardzo serdecznie Ciebie pozdrawiam i życzę Ci wszystkiego co najlepsze. Będę często odwiedzał Cię na twojej stronie. 🙂❤🙂❤
Zajrzałem tylko na moment. Obejrzałem do końca, choć czasami ledwo nadążałem. Ignacy - wymiatasz!!! :)
Ja zawsze podziwiam ilość twojej wiedzy na temat j.polskiego. sama nie umiem połowy tego co Ty.
Pozdrawiam i dziękuję za ciekawe informacje.
Toż Ignacy mógłby mnie uczyć mojego języka!
Ignacy ty nas zawstydzasz swoją wiedzą o naszym języku. 👍
Ja też się jakoś głupio czuję kiedy ten miły kolega wie więcej niż ja o swoim języku 😅
Wystarczyło uważać na języku polskim 😉
@@annabien2517 Zabłysnęłaś mądrością teraz normalnie
Ignacy Ty powinieneś być wykładowcą języka polskiego na Uniwersytecie w Polsce. Chłopie Ty się marnujesz w Japonii ze stratą dla nas.👍
Język polski ma tak bogate słownictwo, że jedno przekleństwo potrafi być użyte praktycznie w każdym jednym przypadku
Podziwiam Twoją pasję językową Ignacy.Podziwiam to,jak precyzyjnie analizujesz języki obce,jak rozbierasz słowa i gramatykę na czynniki pierwsze.A właśnie dzięki takiemu podejściu,przez zrozumienie danego języka możesz go przyswoić łatwiej,niż ucząc się bezmyślnie na pamięć.Znalazłeś klucz i z niego korzystasz.Bardzo Ci Ignacy kibicuję i naprawdę trudno wyjść z podziwu dla Twojego talentu.Z wielką przyjemnością oglądam Twoje filmiki, bo dzięki nim można poznać tak odmienną kulturę japońską i zrozumieć osobliwości tego pięknego kraju.Z pewnością Twoje umiejętności powinny być dla Ciebie drogą ku przyszłości,aby dalej rozwijać i utrwalać wiedzę o językach.Perfekcjonizm,jaki masz w sobie zaprowadzi Cię na szczyty,wierzę w to mocno.Gratuluję i pozdrawiam.
Jak zwykle ciekawie i rzeczowo - mądra głowo 😊
Siema Grzegorz fajne zdjęcie profilowe
Widać że masz te stacksy w twoim sejfie
@@janvertonghen14 Dzięki
@@GrzegorzTeperek ależ proszę
Musiałem kilka razy przeczytać tą Waszą wymianę grzeczności. To niespotykane. Ewenement. 🙂
Ignacy masz taką barwę głosu i tyle wiedzy że ciężko przestać cię słuchać - nigdy nie przestawaj to co robisz jest potrzebne i pożądane
Oczekuję więcej filmów o gramatyce, świetne są
Ignaś, ale masz fanów!:) Więcej wiem od Ciebie na temat mojego języka ojczystego niż z 12 lat nauki w szkole. Dziękuję!!!
Musiałaś pewnie rozmawiać z koleżankami podczas lekcji ;)
Sama chciałabym pójść do parku, w którym są niebieskie wiewiórki :D
Bardzo podobają mi się takie zestawienia! Zawsze jak w nie klikam, myślę "O, dowiem się czegoś o języku japońskim!", a później okazuje się, że nie tylko dowiedziałam się ciekawostek o japońskim, ale również całkiem sporo o ojczystym języku - polskim :D Masz przeogromną wiedzę! Serdecznie pozdrawiam!
Brawo Ignacy, zawsze slucham z zainteresowaniem. Wielki szacun .
Brawo. Duża wiedza a przecież łatwo nie było :)
Jesteś niesamowity Masz wielki talent dydaktyczny Gratuluję
Świetny i ciekawy odcinek Ignacy! Serdeczne pozdrowienia i więcej takich odcinków :D
Dziękuję Ignacy za filmik. Jak zawsze mile mnie zaskakuje to jak dobrze mówisz po polsku. Pozdrawiam.
Jesteś człowieku niesamowity
U Ignacego na kanale zawsze można się czegoś ciekawego albo dowiedzieć albo nauczyć, dziękuję
W języku polskim mamy pary aspektowe czasowników (czasowniki niedokonane i dokonane), np. robić-zrobić, kupować-kupić, brać-wziąć, mówić-powiedzieć, iść-pójść. Wielu obcokrajowców ma z tym problem. Ale nie Ignacy😉😁 Gratuluję świetnej znajomości polskiego!
Ignacy, Emil z kanału Aiko i Emil kiedyś mimochodem wspomniał, że język japoński, którego on używa jest sfeminizowany. Czy mógłbyś nagrać film, na którym wyjaśniłbyś czym różnią się sfeminizowany i zmaskulinizowany język japoński? Czy Japończycy zwracają na to uwagę? Jak odbierają mężczyznę posługującego się sfeminizowanym językiem i kobietę mówiącą w zmaskulinizowany sposób? Czy to się zdarza, by natywni Japończycy mówili po japońsku w sposób niepasujący do swojej płci?
To ja się podłączę i poproszę o osobny odcinek o akcentach japońskich z różnych regionów. Chyba, że taki już był - zaraz sprawdzę :D .
Edit: No nie widać, tak na pierwszy rzut oka, w każdym razie :D .
Ja się wtrącę od siebie że to się zdarza i to bardzo często. U mężczyzn nie jest to jakieś "dziwne", jest to po prostu uważane wtedy za taki język neutralny, w miarę grzeczny, jak kobiet już może się to wydawać dziwniejsze i mniej grzeczne, bo slang "męski" to w sumie po prostu mniej grzeczny, bardziej "mocny" i pewny siebie język. Jak kobiety tak mówią to nie jest źle, po prostu daje efekt takiej przysłowiowej "Helgi" jak się u nas mówi.
@@Jhud69 szczerse mowiac to mi sie wydawalo ze jest cos takiego, (osobiscie nie znam japonskiego, co najwyzej x wyrazen/zwrotow z animexd) ale znając kulture, tradycje etc. Japonii to spodzuewalem sie wlasnie takiego nacechowania i odbioru
To jest dość długi temat i wiąże się też z patriarchatem w Japonii. Generalnie japoński ubogi jest w słowa (jest np. bardzo mało przymiotników i zastępują je onomatopeje) i odmiany (jak w filmiku), ale za to bogaty w formy mniej lub bardziej grzeczne. Często te mniej grzeczne są męskie, a te bardziej grzeczne są po prostu i formalne i kobiece jednocześnie (bo nie przystoi być niegrzeczną). Choć bywają słowa czy formy których używa tylko jedna płeć, bo jest to dziwne gdy użyje ich płeć przeciwna. Teraz jednak coraz częściej młode kobiety zaczynają śmielej używać form męskich, a młodzi mężczyźni form delikatniejszych (może akurat nie wśród kumpli, ale np. w rozmowie z kobietami) co dodaje delikatności mężczyźnie (jest on bardziej 優しい ーyasashii) i jest raczej korzystne. Jeśli chodzi o kobiety to bardzo zależy, ale nie koniecznie dobrze się to postrzega. W związku z tym, że słowa zapisywane są znakami kanji można odczytać też ich pochodzenie. Ze względu na ten fakt także zdarza się, że ktoś świadomie jakiegoś słowa nie używa lub unika. W polskim jest to znacznie trudniejsze i raczej się to nie zdarza.
.
Ignacy jesteś moim Miodkiem na uszy , oczywiście. Podziwiam i Serdecznie Pozdrawiam.
Bardzo ciekawe zestawienie! To jest wspaniałe w uczeniu się języków, że w pewnym momencie rozumiemy, że inny język to nie tylko inne słowa i gramatyka, ale inne postrzeganie świata. Że pewne kategorie istnieją, inne nie, albo są nieco inne. Tutaj bardzo zaskoczył mnie brak liczby mnogiej! O ile brak deklinacji, koniugacji czy rodzajów mnie nie dziwi - ot choćby angielski ma je mocno zredukowane (ale kiedyś wręcz przeciwnie! Bardzo mnie zaintrygowały ciekawostki o staroagnielskim), o tyle - brak liczby mnogiej?! Ale jak to? Ale po chwili pomyślałam, że to ciekawe, że jestem (jesteśmy) tak przyzwyczajona, że ta kategoria istnieje we wszystkich językach, które znam, że nie wpadłabym na to, że może jej nie być! I nie umiałam sobie tego wyobrazić, no bo jak to, przecież jest bardzo wyraźna różnica między jedną rzeczą, a więcej niż jedną. A przecież to też całkiem fajna opcja, właśnie nie musieć tego precyzować, używając nazwy odnosić się do pojęcia jako takiego, bez zaprzątania sobie głowy ilością danej rzeczy. Niesamowite!
W języku polskim najbardziej charakterystyczne są samogłoski nosowe, czyli "ą" i "ę". Kiedyś występowały w języku cerkiewnosłowiańskim.
Gdy zaczęłam się uczyć kolejnych języków słowiańskich to się dowiedziałam, że każdy z tych języków ma jakąś superwyjątkową cechę.
Czeski ma iloczas, czyli długie i krótkie samogłoski, a także sonanty (spółgłoski "r" i "l" tworzące sylaby, np. jakw słowie "vlk"), słoweński zachował liczbę podwójną, ukraiński ma nietypowy czas przyszły... Więcej nie pamiętam.
Bardzo ciekawy komentarz
@@MexiErol Dziękuję :)
To uuu u Ignacego jest świetne na końcu słówek.
Szczerze jestem
pod wrażeniem jak dobrze potrafisz rozmawiać po polsku
Według mnie rozmawiasz perfekcyjnie
A nie jest to łatwy język dla obcokrajowca do nauki
Kohei, Ty to tak ciekawie opowiadasz że powinieneś mieć własny program albo w radiu albo w TV... 👍😀
Lepiej umiesz to wyjasnic niz ja Polka od zawsze. Tak jak juz pisalam dla mnie jestes wspanialy. Jestes tak uzdolniony ze az to trudno opisac. Pozdrawiam cudowny Japonczyku .
Ignacy, Ty chyba lubisz wszystkie języki. Wszystkie uznajesz za interesujące, ciekawe. W każdym znajdujesz "smaczki" właściwe tylko dla niego. Dla mnie jesteś geniuszem. Myślę, że odkryjesz język przedbabelski. 🤗
Super materiał! Też lubię poznawać egzotyczne języki.
Trochę wstyd, że tyle o polskim dowiaduję się od Japończyka, ale brawo Ignacy!
Ale masz ogromną wiedzę o językach! Szacunek dla Twojego geniuszu! Ile to wiedzy trzeba zapamiętać i zrozumieć... Czy już mówiłeś kiedy przyjedziesz do Polski na stałe? Pozdrawiam Cię z Katowic i życzę Ci zdrowia! ☺
Jak zwykle dowiaduje się nowych rzeczy xd
Język polski jest chyba najbardziej precyzyjnym językiem na świecie. Pewnie stąd jest tak trudny nawet dla Polaka. Podziwiam Cię, że tak świetnie go opanowałeś. Jeśli popracujesz nad tempem i niepotrzebnym przyspieszaniem ostatniej sylaby będziesz lepszy od niejednego Polaka. Gratulacje! :)
Znam pewnego Japończyka, którego do Polski sprowadził pewien zespół muzyczny ;) Nawiązując do jego historii, chciałbym serdecznie podziękować Japonii za zespół Casiopea :)
A ja za kapelę STALIN....poszukajcie, a usiądziecie. Byli nawet w Polsce chyba w 1989 lub 1990.., na Jarocinie.
Jak słucham Ciebie to myśle ze mam duże braki w moim pięknym ojczystym języku !
Podziwiam 💕❤️☀️💥
Wow! Niesamowite! Jaką Ty masz wiedzę! 😍
Po raz kolejny dziękuję!
Ignacy pewnie wykłada na wydziale polonistyki w Tokio. 😊 Sedno wypowiedzi "... ucząc się nowego języka możemy poszerzać horyzonty." To jest cecha ludzi mądrych. Brawo ! Leci sub. 👍
1:49 lubię twój kanał, ponieważ nieraz mogę poznać pewne, wcześniej nie znane mi fakty na temat mojego własnego języka ;)
Hej Ignacy! Nie obejrzalam calego ale i tak wiem ze bedzie super! Pozdrawiam!
Jestem po polonistce, a takiej wiedzy o gramatyce polskiej nie mam! Szacun!!! 👍 Naprawdę świetnie po polsku mówisz - myślałam, że się w Polsce urodziłeś, albo któreś z rodziców z Polski pochodzi!
Ignacy, dziękuję za małą powtórkę do matury z polskiego 😅♥️
Bardzo ciekawy temat :-) Tak na marginesie - w języku fińskim zaimek osobowy "hän" może oznaczać "on" lub "ona". Zastanawia mnie podobieństwo pewnych zjawisk w j. japońskim i fińskim, jak brak rodzaju gramatycznego, brak czasu przyszłego (w takim sensie jak np. w angielskim czy niemieckiem, a nie czasu teraźniejszo-przyszłego). Intryguje mnie też fakt, że w fińskim są zaimki wskazujące "täma, tuo, se", czyli japońskie "kono, sono, ano". Myślę też, że nauka wymowy języka japońskiego i fińskiego nie sprawia większości Polaków problemów. Ale chyba na tym kończą się podobieństwa, gdy pomyśleć o 15 przypadkach gramatycznych w j. fińskim (+liczba mnoga), koniugacji czasowników czy o mówieniu do (prawie) wszystkich na ty ;-) Pozdrawiam :-)
Jest teoria która głosi, że japoński i języki ugrofińskie przynależą do tej samej rodziny językowej.
O! To w fińskim też jest system trzech zaimków wskazujących? Bo w hiszpańskim też i też mnie to intrygowało. Bardzo ciekawe, jakie jest źródło tego podobieństwa, bo geograficznie wszystkie trzy języki bardzo daleko od siebie. W japońskim na wyspach coś mogło przetrwać z jakiegoś prajęzyka przez tysiące lat...
Oo uczyłam się przez jakiś czas fińskiego i też pomyślałam o zaimku „hän”
Moim zdaniem powinno się dalej używać formy "dość dwie słowie", jest oryginalna a to że jest w niej archaizm dodaje jej wręcz uroku
Ale jest mniej wygodna w wymowie, i może to przesądziło.
Pozdrawiam i czekam na nastepne Twoje Filmy...Sa swietne....
No proszę to samo znaczenie a jak różne konstrukcje i rozwiązania językowe! Brawo! Dzięki!
Brawo👏🏻👏🏻👏🏻, bardzo ciekawy odcinek ( jak zwykle zreszta😉) brawo👏🏻👏🏻👏🏻
Ignacy mistrzu :)
Dzięki za świetny odcinek i powodzenia w dalszej pracy :)
*Zapowiada się super film! ❤*
Ignacy, jesteś niesamowity 🙂 Teraz się właśnie zastanawiam ilu rodowitych Polaków mówi tak skŁADNIE i rzeczowo, i ilu z nas wie tyle o języku polskim, ile wiesz Ty. 👍🏻
Pewnie niewielu, ale to dobrze - poprzednie generacje zostawiły nam nasz język byśmy mogli się w miarę perfekcyjnie komunikować, a nie po to byśmy uczyli się jego teorii. To mniej więcej tak jak być sportowcem lub być absolwentem kierunku sportowego na jakiejś uczelni.
@@arturrun1634 Zgadzam się połowicznie, ponieważ zagadnienia odnosnie języka polskiego które porusza Ignacy nauczane są w podstawówce.
Świetny odcinek :) Skoro już tak idealnie mówisz po polsku to powiedz nam czy jesteś w stanie rozumieć gwary lokalne (np. podczas oglądania seriali "Janosik" czy "Święta Wojna")? Czy w Japonii również występują gwary? Że pies "na północy" to inne słowo niż "na południu"? Liczę na odpowiedź. Pozdrawiam.
Nigdy nie myślałam, że mój przyjaciel Czech będzie mógł uczyć się języka polskiego od Japończyka :-). Super masz te filmy.
Podziwiam wiedzę o polszczyźnie( szczególnie, gdy większość Polaków niemiłosiernie kaleczy ojczysty język...) oraz świetną wymowę. Gratuluję ; polski jest naprawdę trudnym językiem, nie tylko gramatycznie, ale także pod względem artykulacyjnym - wymaga niezłej gimnastyki aparatu mowy. Pozdrawiam serdecznie. 😊❤️
Jestem pod wielkim wrażeniem że tak dobrze umiesz polski.
Gdybym ja była z Japonii pewnie umiałabym z polskiego najwyżej kilka najprostszych słów
Podźiwiam młodych Inteligentnych Ludźi . Często zastanawiam się , jak wyglądałby Świat przyjaźniej wśród ludźi ciekawych innych kultór i narodowości . Z moich obserwacji zauważam że w dźisiejszych czasach ludźie częściej interesują się Światem . Myślę że duży wpływ ma nowa tehnologia . Jestem pełen podźiwu dla Twojej Inteligencji George z Polski .
Wspaniale opowiadasz. Masz dużą wiedzę, jesteś zawsze dobrze przygotowany i masz pasję. Oglądam Twoje filmy od ponad roku i widać, jak robisz postępy w języku polskim. Rok temu mówiłeś już bardzo dobrze, ale miałeś kłopot z wymową "u". Teraz Twoje "u" jest zupełnie prawidłowe. Twój akcent jest prawie niezauważalny, co jest EWENEMENTEM! Zdradza Cię tylko to, że mówisz nieco wolniej, uważniej i staranniej niż my, ale nie masz obcego akcentu. Wszystko artykułujesz prawidłowo. Za rok będziesz mówił zupełnie jak Polak.
ale wspaniały człowiek i wspaniale mówi po polsku, bardziej gramatycznie niż niejeden Polak. Dziękujemy Ci, że zainteresowałeś się naszym krajem, językiem i kulturą.
Oglądam Twoje filmiki już od paru dni i podoba mi się to jak mówisz po polsku, jak też trochę tłumaczysz ciekawych rzeczy o moim ojczystym języku. To jest naprawdę piękne :)
Co do gramatyki w polskim, to kiedyś czytałem i też jak uczyłem się języka łacińskiego, to zauważyłem, że ten język miał duży wpływ na rozwój naszego języka. Dlatego mamy tak rozbudowaną odmianę przez przypadki, te rodzajniki itd.
Bardzo interesujący odcinek! Szalenie ciekawy ze względu na bezpośrednie zestawienie gramatyki języka polskiego z gramatyką japońską, która zdaje się zupełnie inna. Chciałabym się jednak dowiedzieć więcej o wspomnianych wykątkowych formach gramatycznych samego języka japońskiego:) Czekam z niecierpliwoscią na następne odcinki! Gratulacje!
Jeden z niewielu kanałów na którym ogladam wszystkie reklamy do końca żeby wspierać twórcę
Ja również.
Jestes swietny!Brawo!Gratuluje i pozdrawiam!
Ignacy, jesteś chłopie niesamowity! Wszystkiego dobrego i dzięki
Cieszę się że znalazłem Twój kanał
Super, Ignacy! Bardzo lubię Twoje filmiki.
Jedynym malutkim mankamentem, który zdradzał, że nie jesteś native'em było Twoje "u", które brzmiało jak "y", tak po Japońsku. A teraz wymawiasz to już prawie jak rodowity Polak.
Podziwiam jak dobrze mówisz po polsku ! Masz bardzo ciekawe filmiki więc subskrypcja poleciała
Kiedy wiesz wszystko co Ignacy mówi o japońskim, ale nie wiesz tego co mówi o polskim--
Ignacy, posiadasz niesamowitą wiedzę o naszym języku. Zadając pytanie czy znamy coś jeszcze co czyni polski charakterystycznym to nawet po dłuższym zastanowieniu nic mi nie przychodzi do głowy ponieważ w tym filmiku wyczerpałeś temat :)
O kurde, 122 tys. subskrypcji. Gratulacje. Weź załóż kanał dla Japończyków, w którym będziesz opowiadał o Polsce i zrób nam trochę promocję, proszę :3
Drogi Ignacy, bardzo mi przypominasz jednego z naszych japońskich znajomych, który również wspaniale podszedł do języka polskiego i świetnie się w nim komunikuje. Wiem, że uczył polskiego w Japonii. A tu w Warszawie doktoryzował się z historii polski. Pozdrawiam.
Jak zwykle ciekawie. 🙂🙂🙂🙂🙂.
Podoba mi się pojęcie form grzecznościowych i "niegrzecznościowych" (potocznych)
Jestem pod wrażeniem jak dobrze mówisz po polsku oraz jaką masz wiedzę o języku polskim. Niejeden Polak mógłby się nauczyć wiele od Ciebie. Wielki szacunek
Dziękuję za tę lekcję :))
Super odcinek! Nauczyłam się trochę o Japonii!
Interesujący chwilm, jak zawsze
Świetny odcinek Ignacy. Muszę przyznać ze smutkiem moja znajomość języka polskiego przy tobie wypada bardzo mizernie :))).
Bardzo ciekawy filmik!
Dziękuję za interesującą lekcję! Częstym tematem moich rozmów ze studentami są zdrobnienia w języku polskim :-)
Ignacy ; przeciętny Polak ... nie wie o czym TY mówisz 😂... bardzo się cieszę, że jesteś !!! Podziwiam Twoją inteligencję 🏆Bomba 💣💣💣
🤣
Ogromny mój szacunek dla Ciebie za taką wiedzę na temat języka polskiego i japońskiego i za tak dobre opanowanie języka polskiego
Czy przetrwał byś taki plan dnia:
4:00 wstawanie i ubieranie (bez np. prysznica)
4:15 długie zajęcia karate
8:30 skromne śniadanie (trochę ryżu z sosem sojowym)
8:35 praca przed komputerem bez przerw
15:30 obiad (ryż, jakieś warzywa z tuńczykiem)
15:35 prysznic
15:37 wypisywanie długich pism do biura
16:50 kolejna lekcja karate
19:20 kolacja (woda, ryż, troche takiego dziwnego chleba z sosem)
19:25 sprzątanie
21:00 praca w biurze
23:10 kładzenie do łóżka
Oprócz ogromnej wiedzy na temat polskiej gramatyki masz też bardzo ciekawe spostrzeżenia w ogóle o języku. Twoje wypowiedzi dają do myślenia. Dziękuję
Uczę się jezyka Japońskiego i świetnie, że wspomniałeś o stronie biernej. W japońskim strasznie często jej używają, w przeciwieństwie do języka Polskiego i ciężko mi się przyzwyczaić. Super, że robisz takie filmy bo mogę z innej strony popatrzeć na to co się do tej pory uczyłem. Pozdrawiam
4:21
Kiedy filmik na CZcams nauczył więcej niż lekcje polskiego
Teraz to się zmieni, bo na polskim będzie się czytało encykliki Wielkiego Papieża Polaka.
Truf 😅
@@piotrfelix Ĉu vi konas esperantan lingvon?
@@logicvegetariantv3234 Certe, ke mi konas. :)
Super! Dziękuję :)
Masz duże zdolności w nauce trudnej gramatyki. Widać, że lubisz to i dlatego łatwo ci to przychodzi i robisz postępy.
Super film :)
Ignacy, jak ja Ciebie szanuję :)
Oglądam Twoje odcinki dla ciekawostek o języku japońskim a potem okazuje się, że dowiedziałem się więcej ciekawostek o języku polskim :)