#DĂ­gochoEu

SdĂ­let
VloĆŸit
  • čas pƙidĂĄn 5. 03. 2020
  • Como nos gusta cumprir os vosos desexos! 😊 #DĂ­gochoEu Xa estĂĄ aquĂ­ o truco definitivo para que non te trabuques co 'te' e co 'che' 😼 E todo en 1 minuto! ⏱ E mais cun apuntamento lusĂłfono!
  • ZĂĄbava

Komentáƙe • 123

  • @Xamdios
    @Xamdios Pƙed 4 lety +64

    Segunda avaliaciĂłn de galego aprobada

  • @gonzalo_rosae
    @gonzalo_rosae Pƙed 2 lety +7

    o sea que simplemente depende de si es complemento directo o indirecto, no?

  • @paulocoelhodiaz
    @paulocoelhodiaz Pƙed 4 lety +37

    1:13 Son 100% teĂ­stas XD
    No hay ateos en Portugal

  • @mariadoloresmauro3253
    @mariadoloresmauro3253 Pƙed rokem +2

    Gracias que video mais chulo!!!! Voullo ensinar a miña filla de 14 pero tamen me serve a min... Apertas pra todos

  • @AdrianaLC-mq3ti
    @AdrianaLC-mq3ti Pƙed 3 měsĂ­ci

    ALUCINANTE! Moitas grazas!

  • @alegalicia8343
    @alegalicia8343 Pƙed 4 lety +12

    AĂ­nda que eu vivo nunha zona onde emprĂ©gase te e che, adoito dicir sempre mĂĄis o che. đŸ€·đŸ»â€â™‚ïžđŸ€·đŸ»â€â™‚ïžđŸ€·đŸ»â€â™‚ïž

  • @lauravazqueznunez8520
    @lauravazqueznunez8520 Pƙed 3 lety +20

    AcĂĄbasme de solucionar o meu principal erro no galego. MoitĂ­simas grazas!!

    • @maikel_84
      @maikel_84 Pƙed rokem

      VaiCHE sendo horas. Eso apréndese de pequenos . O baixo nivel educativo tamén se nota aquí.

    • @gelitissima
      @gelitissima Pƙed měsĂ­cem

      ​@@maikel_84 igual non Ă© galega.

  • @SoniaGarcia-pp6zb
    @SoniaGarcia-pp6zb Pƙed 4 lety +5

    Marabilloso!

    • @TVG
      @TVG  Pƙed 4 lety +2

      Graciñas! 🙂

  • @DEM0ON-PHONKS
    @DEM0ON-PHONKS Pƙed rokem +1

    Que bo vĂ­deo axudoume moito.

  • @andresvilar1782
    @andresvilar1782 Pƙed 2 lety

    Graciñas!

  • @jlnovogago
    @jlnovogago Pƙed 4 lety

    Este vĂ­deo estĂĄ ben .

  • @gameplayrubengc8704
    @gameplayrubengc8704 Pƙed 3 lety +4

    Graciaaaaaaaaaas polo voso traballo. Viva o galego ainda que meu fillo non poida ver dibus nel e se me estĂ© pasando o castelĂĄn...😭😭😭😭
    Sigo na loita pola supervivencia!!

    • @gameplayrubengc8704
      @gameplayrubengc8704 Pƙed 3 lety +3

      @@costillero2189 Estå ben, pero eu non quero que fale portugués quero que fale galego.

    • @sanchocorona3806
      @sanchocorona3806 Pƙed 2 lety

      El gallego no se deberĂ­a de forzar a aprender

    • @gameplayrubengc8704
      @gameplayrubengc8704 Pƙed 2 lety

      @@sanchocorona3806 Jajajjajajajja entón non entenderías: vai tomar polo jajjaja!!! Dramón de home do século XXI que non fala galego en Galicia.

    • @hopefulbunni
      @hopefulbunni Pƙed rokem

      @@sanchocorona3806 Ay por favor jajaja es como decir que no se deberĂ­a a forzar aprender el catalĂĄn,se debe aprender el idioma de un territorio,no es forzado,cada uno aprende el que quiere

    • @cheeveka3
      @cheeveka3 Pƙed rokem

      Creo que o portuguĂ©s particularmente o portuguĂ©s brasileiro Ă© moi Ăștil para inspirar aos galegos a aprender galego. O galego foi moi influente no portuguĂ©s brasileiro.

  • @user-br7dv8fs1c
    @user-br7dv8fs1c Pƙed 2 lety

    Quérote, grazas

  • @manuelferriopombo6311
    @manuelferriopombo6311 Pƙed 3 lety

    Estou te mirando fixamente hahah

  • @maikel_84
    @maikel_84 Pƙed rokem +3

    Na zona da Costa da Morte usan o che(obxecto indirecto)para todo. En vez de dicir lévote no coche din Lévoche. Falan dos de Lugo pero é moito mais correcto o uso da lingua en Lugo que no 90% da provincia da Coruña

  • @soniaglez9406
    @soniaglez9406 Pƙed 3 lety

    Como se din as roupas dos curas?

  • @luciacl5346
    @luciacl5346 Pƙed 3 lety

    QuĂ©roteđŸ˜—đŸ‘đŸ»

  • @bfcgal1983
    @bfcgal1983 Pƙed rokem +2

    Bo apuntamento. E no Brasil esciben 'te' mais pronuncian 'chi', e xa se parecen mĂĄis ao galego.
    EntĂłn tanto no galego, como no portuguĂ©s europeo, como no portuguĂ©s brasileiro ao escribir escribimos 'chocolate', pero en galego pronĂșnciase 'chocolate' en portuguĂ©s europeo 'xocolate' e no portuguĂ©s brasileiro 'xocolachi'.

    • @alexfsans
      @alexfsans Pƙed rokem

      Exactamente!

    • @natalidebia7831
      @natalidebia7831 Pƙed 7 měsĂ­ci

      Creo que os portugueses non pronuncian ben ese 'e' ao final, seria algo mĂĄis como 'xocolat'.
      Ademais, no Brasil hai distinciĂłn em como pronunciamos ese 'te'. A verdade Ă© que a maioria vai dicir 'chi', mais no norte dicen 'te'. 😊

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Pƙed měsĂ­cem

      No galego cando escrebemos -te a pronuncia Ă© TE, cando escrebemos -che a pronuncia Ă© CHE... que cousas...

  • @luciamoledo7465
    @luciamoledo7465 Pƙed 3 lety +3

    Nun prĂłximo episodio poderĂ­as falar dos diferentes bloques Galegos?

  • @drivercs
    @drivercs Pƙed 4 lety +2

    Outro truco que uso eu Ă© pasar a oraciĂłn ĂĄ 3ÂȘ persoa.

    • @zvmaria2
      @zvmaria2 Pƙed 5 měsĂ­ci

      Me podrĂ­as poner un ejemplo

  • @naomiyari
    @naomiyari Pƙed 2 lety +2

    NO ME SALE EL CHE Y TE HICE UN MONTON DE EJERCICIOS PERO MADA đŸ„ČđŸ„ČđŸ„Č

  • @jlnovogago
    @jlnovogago Pƙed 4 lety

    Profesora de lingua

  • @hopefulbunni
    @hopefulbunni Pƙed rokem

    Non me creo que despois de tantos anos poida entender o te e o che,xa era hora

    • @maikel_84
      @maikel_84 Pƙed rokem

      Se eres zopenca a culpa Ă© tua. Aprende a falar ÂĄđŸ€·â€â™‚ïž

  • @zadigolindecifrabileironia5932

    Oye como se traduce “la chica que enseña gallego en el digochoeu es maravillosa”?

    • @TVG
      @TVG  Pƙed 4 lety +9

      "A moza que ensina galego no DĂ­gochoEu Ă© marabillosa" (con b) 😁

    • @zadigolindecifrabileironia5932
      @zadigolindecifrabileironia5932 Pƙed 4 lety +1

      TelevisiĂłn de Galicia a mi me parece maravillosa con b, v y alguna letra extra por si a caso. Como se traduce eso?

    • @xosemarceloromeuherbon8356
      @xosemarceloromeuherbon8356 Pƙed 4 lety

      @@zadigolindecifrabileironia5932 Eu creo que esa frase dĂ©bea traducir a sĂșa parella, que co marabillosa que Ă© (ela digo) seguro que a ten ben namorada hihihi!.

    • @miguelangelguerradossantos4178
      @miguelangelguerradossantos4178 Pƙed 3 lety +3

      Non entendo cando debo empregar vouno ou voulle (Son teĂ­sta, zona oriental. Non sei se iso pode influĂ­r). ParĂ©ceme ambiguo... asĂ­ como a explicaciĂłn do primeiro exemplo pareceume un exemplo top o segundo non consigo que me solucione nada nese caso en concreto, dado a que penso que poderĂ­a utilizar as dĂșas formas...

    • @alba__9853
      @alba__9853 Pƙed 3 lety +2

      @@miguelangelguerradossantos4178 se es teĂ­sta, es teĂ­sta. É corectĂ­simo falar na tĂșa variante, non o mudes.

  • @Guille-kj6rc
    @Guille-kj6rc Pƙed 2 lety +1

    O ÚNICO QUE ENTENDÍN FOI A PARTE DA PASIVA. O do comenzo por mais que o escoito sigo sen entendelo.

  • @ILaRGiaBaTHoRy
    @ILaRGiaBaTHoRy Pƙed 3 lety +2

    E por qué raio non esinåronme isto no instituto jajajajaja.

  • @jareddavidgarciasolano2090

    Hola, soy hispanohablante y m'apasionan las lenguas, pero en general las lenguas romançes, espeçialmente la castellana...
    Quisiera saber si los demås pronombres åtonos, es deçir, «me», «lle», «nos», «vos» y «lles» tienen o alguna vez tuvieron otras variantes, tal como como «te» tiene la variante «che»...
    PodrĂźan responder esta pregunta, televisiĂłn gallega, por favore????

    • @rosendoabeijon7498
      @rosendoabeijon7498 Pƙed 10 měsĂ­ci

      Es que aquí no se habla de lengua castellana 😂

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Pƙed měsĂ­cem

      No es variante ninguna. Son pronombres diferentes con usos diferentes: C.D y C.I como en alemĂĄn dich, dir.

  • @maurizioperego6592
    @maurizioperego6592 Pƙed 4 lety

    Vouno mirar✓ cheismo.

  • @guillermoreino5515
    @guillermoreino5515 Pƙed 3 lety +8

    Hola clase. Hola Eva, mira aparezco aquĂ­. đŸ„”đŸ’‹

  • @lucaskanyo
    @lucaskanyo Pƙed 3 lety +2

    SerĂĄ que o Che gaĂșcho vem do galego ? ESTHER vocĂȘ consegue nos dizer ?

  • @rocioalvarogea90
    @rocioalvarogea90 Pƙed 2 lety

    me encanta ver estos videos aunq lo Ășnico q me sĂ© en galego son las canciones de las Tanxu 😂

  • @antonciux3221
    @antonciux3221 Pƙed 2 lety

    e como diferenciamos se vai alante ou atras?

    • @bbroom101
      @bbroom101 Pƙed rokem

      czcams.com/video/HfAb4xH1dD8/video.html

    • @marinaruiz6706
      @marinaruiz6706 Pƙed rokem

      Por regra xeral, o pronome ĂĄtono (me/te/che/no/na/...) vai despois do verbo. As excepciĂłns son varias e cĂłmpre que o mires na gramĂĄtica da Xunta. PĂĄxoche a ligazĂłn.. www.lingua.gal/c/document_library/get_file?file_path=/portal-lingua/celga/celga-4/material-alumno/Manual_Aula_de_Galego_4_resumo_gramatical.pdf
      Podes a topalo nas pĂĄxinas 133 e mĂĄis a 134.

  • @aquiestamos3567
    @aquiestamos3567 Pƙed 3 lety +5

    1:13 no Brasil nĂŁo dizemos "amo-te", nem "te amo". nĂłs dizemos "tchi amo".

    • @BrunoCabralPeixoto
      @BrunoCabralPeixoto Pƙed 3 lety +3

      O Te do Brasil pronuncia-se geralmente como (t)che galego. Sei que o vĂ­deo Ă© antigo, mas ele aparece pra mim o tempo todo e Ă© um dos poucos que eu nĂŁo vi.

    • @kauagirao
      @kauagirao Pƙed 3 lety +1

      Sim rsrsrs

    • @carlosmagalhaes7109
      @carlosmagalhaes7109 Pƙed 3 lety +2

      Em galego diz-se "ĂĄmote".

    • @carlosmagalhaes7109
      @carlosmagalhaes7109 Pƙed 3 lety +3

      O "tchi" do Brasil e o "che" do galego sĂŁo coisas diferentes.

    • @rosendoabeijon7498
      @rosendoabeijon7498 Pƙed 10 měsĂ­ci

      Porque son linguas distintas

  • @alexfsans
    @alexfsans Pƙed 3 lety

    No Brasil, soamente escribimos TE. E, polo menos en SĂŁo Paulo , RĂ­o de Xaneiro e Belo Horizonte, pronunciamos chi. Eu te disse o que ia acontecer. (Eu chi yisi - o "yisi" con son coma en jeans, algo coma dji- u ki Ă­a aconteser.)

    • @Markitikki
      @Markitikki Pƙed 3 lety

      Foi o que disse a moça.

    • @alexfsans
      @alexfsans Pƙed rokem

      ​@@Markitikki, não, a Esther não falou sobre o Brasil.

  • @maragatomarchadaki6196
    @maragatomarchadaki6196 Pƙed měsĂ­cem

    1:22 Ese mapa non volo credes nin fartos de viño

  • @LEOX3
    @LEOX3 Pƙed 3 lety

    3 veces ho mirei e nadađŸ€ŁđŸ€Ł non comprendo . Carto dĂ­a estudando galego

  • @alvinplatas1827
    @alvinplatas1827 Pƙed 2 lety

    Grazas Esther nos salvaches a ABAU

    • @maikel_84
      @maikel_84 Pƙed rokem

      Xa hai que ser burros chegar a selectivo sen saber distinguir o mais elemental. Un 4 no selectivo do ano 2000 vale mais ca un 8 de hoxe visto o nivel đŸ€«

  • @diogorodrigues747
    @diogorodrigues747 Pƙed 4 lety +4

    Como jĂĄ foi dito neste vĂ­deo, em portuguĂȘs nĂŁo se faz essa distinção.
    No entanto, em vĂĄrios dialetos coloniais (como vĂĄrios no Brasil), em vez de dizerem "amo-te", dizem "eu te amo", mas o "te" Ă© dito como um /tchi/, e nĂŁo como o /te/ da Galiza e de Portugal.
    Talvez o "che" galego seja um arcaísmo que se preservou na Galiza e desapareceu em Portugal, isto se falarmos dos dialetos galaico-portugueses europeus. Tal como a "asinha" (axiña em galego).

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 Pƙed 4 lety +3

      @@motoqueirocometa3096 Interessante o vĂ­deo...
      No entanto, quando eu falei no /tchi/, falei no dialeto padrĂŁo do Brasil, nĂŁo no gaĂșcho. No entanto, uma pessoa estĂĄ sempre a aprender... 😁

    • @diogorodrigues747
      @diogorodrigues747 Pƙed 4 lety +1

      @@motoqueirocometa3096 Não sei se sabe, mas isso é dum programa de comédia.
      Ainda me ri um pouco... 😂😂😂
      _________
      Se pesquisares por "vovo viral" ou "Mathgurl", tens tambĂ©m pessoas com a tal pronĂșncia do Norte de Portugal. Talvez seja bem mais visĂ­vel na primeira que na segunda...

    • @victortutoriaisofc6547
      @victortutoriaisofc6547 Pƙed 4 lety +2

      @@motoqueirocometa3096 fala sim quem nĂŁo fala sĂŁo alguns do sul que falam tĂȘ e uns lugares do centro oeste , e no nordeste e algumas cidades do interior de sp Ă© Ti , e no restante do paĂ­s Tchi Te amo soa tchi amo

    • @rodrigogonzalezbarba4488
      @rodrigogonzalezbarba4488 Pƙed 3 lety +2

      TambĂ©m existe "aginha" em portuguĂȘs ;) dicionario.priberam.org/aginha

    • @ArthurPPaiva
      @ArthurPPaiva Pƙed 3 lety +1

      @@diogorodrigues747 sim, mas isso Ă© influĂȘncia da lĂ­ngua Ngola no nosso portuguĂȘs, todo "ti" e "di" nessa lĂ­ngua sĂŽa "tchi" e "dji". Como os escravos eram a maioria do povo desde os primĂłrdios as marcas ficam na lĂ­ngua e cultura. Por isso muitos brasileiros tambĂ©m conjugam errado, Ă© a influĂȘncia negra na lĂ­ngua.

  • @orlandogarcia7273
    @orlandogarcia7273 Pƙed 3 lety +1

    Entón, se é "quérolle" debería ser "quéroche", måis disque vai con -te

    • @TVG
      @TVG  Pƙed 3 lety

      ExplicĂĄmolo mĂĄis polo miĂșdo aquĂ­ czcams.com/video/gBdKQv7PmC0/video.html 😊😉

    • @orlandogarcia7273
      @orlandogarcia7273 Pƙed 3 lety

      @@TVG pois nin así, serå que son de zona cheísta. Quéroo/a aínda me soa måis raro ca quérote

  • @xosemarceloromeuherbon8356
    @xosemarceloromeuherbon8356 Pƙed 4 lety +3

    Eu son cheĂ­sta, tamĂ©n do Che Guevara. Cabe destacar que en Brasil o te pronĂșnciano case coma o che noso. Ai se te pego, parece que canta se eu che pego... Que Eu pensei que cantaba "mosa" e despois descubrira que dicĂ­a nosa.

    • @vitorjpereira2547
      @vitorjpereira2547 Pƙed 4 lety +1

      Aqui no Brasil em SĂŁo Paulo onde vivo, o ti Ă© pronunciado com o som de "tch".
      abraço do brasil.

    • @Markitikki
      @Markitikki Pƙed 3 lety +2

      Mas isso são coisa diferentes. Pronunciam o “te” como “che” porque palatizam. Não porque façam distinção entre “te” e “che”, que nenhum falante de língua portuguesa faz.

    • @mariadoloresmauro3253
      @mariadoloresmauro3253 Pƙed rokem

      Nossa de Nossa senhora aparecida Patrona do Brasil.. Coma se eiqui dicimos Virgen se te collo... Algo asĂ­...EU sain con u. Tipo de San Paulo que estaba o dĂ­a enteiro co nossa na boca.. Coma se dĂ­s iso deus ou Virgen... Bicos dende Galicia

  • @basictronics
    @basictronics Pƙed 3 lety

    Sim, em portugues tem "Che", ouça a musica: czcams.com/video/oFJIenHfjK0/video.html

    • @carlosmagalhaes7109
      @carlosmagalhaes7109 Pƙed 3 lety

      đŸ€Ł

    • @DavidPereira-ot2xi
      @DavidPereira-ot2xi Pƙed rokem

      Portugal junto ĂĄ fronteira com Espanha (Galiza, Leom, Extremadura) tem X e CH em que o som Ă© diferente, vĂȘ se notas diferença, czcams.com/video/6D7EUCBQYb0/video.html

  • @lucapilotta3503
    @lucapilotta3503 Pƙed 7 měsĂ­ci

    no

  • @c4ront398
    @c4ront398 Pƙed 3 lety

    Quen lle da a no me gusta?

  • @GorjanBO
    @GorjanBO Pƙed 5 měsĂ­ci +1

    no me he enterado de nada.

  • @destrinchandooportuguesdob7909

    VocĂȘ se enganou!
    Na escrita, tens razĂŁo, mas na pronuncia, tudo para nĂłs virou CHE.
    Che amo, Che quero, chocolache, abacache.
    Até o que era TI, virou CHE (fechado.)
    Culpa dos galegos hå 5 séculos.
    Kkkkkkkk

    • @pauvermelho
      @pauvermelho Pƙed 2 lety

      Acho que isso Ă© mais culpa dos italianos que foram para o Sudeste do Brasil jĂĄ apĂłs os Republicanos

    • @destrinchandooportuguesdob7909
      @destrinchandooportuguesdob7909 Pƙed 2 lety

      @@pauvermelho
      Pode ser também!
      Eu vejo mais como um reforço, porquĂȘ eu achei essa pronĂșncia nos Açores e no sul da GalĂ­cia (na maioria falado por idosos.)
      Mas eu nĂŁo sei se vocĂȘ jĂĄ percebeu que a mĂ­dia tenta resumir os italianos a capital paulista e a Serra GaĂșcha?

    • @pauvermelho
      @pauvermelho Pƙed 2 lety

      @@destrinchandooportuguesdob7909 O *CH* ser pronunciado como um *TCH* também existe no interior norte de Portugal, exemplo: Tchave, tchuva, etc. Agora *TE* e *TI* serem pronunciados como *TCH* em Portugal nunca ouvi... !!!
      " *Mas eu nĂŁo sei se vocĂȘ jĂĄ percebeu que a mĂ­dia tenta resumir os italianos a capital paulista e a Serra GaĂșcha?* "
      Talvez por terem sido mais numerosos nesses locais do que noutros, nĂŁo?

    • @destrinchandooportuguesdob7909
      @destrinchandooportuguesdob7909 Pƙed 2 lety

      @@pauvermelho
      Eu encontrei nós Açores e na frontera Portugal/Galícia.

    • @destrinchandooportuguesdob7909
      @destrinchandooportuguesdob7909 Pƙed 2 lety

      @@pauvermelho czcams.com/video/vIdIDtTokc8/video.html
      No começo do vídeo ele fala sortchi, mas também fala sorte.
      A partir dos 2:40 eles falam "tumatches" vĂĄrias vezes.
      Como se trata de dois idosos, tudo indica que isso jå foi mais comum, porém estå perdendo a força.

  • @Dagargon
    @Dagargon Pƙed 3 lety +1

    :c por que los gallegos se complican tanto xD

    • @rosendoabeijon7498
      @rosendoabeijon7498 Pƙed 10 měsĂ­ci

      É o que ten ter lingua propia. Complícarse respecto a que? Al castellano que es otra lengua distinta?

  • @luiscalvovazquez4179
    @luiscalvovazquez4179 Pƙed 2 lety

    Si eres cheista o teísta non vale para nada. Como sempre, o que diga o profesor. A riqueza da lingua, Non interesa. Interesa que poñas o que eles queren. Aínda que o sair da aula, fales como queiras.... Así nos vai co idioma