FS Železiar - Horila sosna (Slovak/Rusyn Folk Songs)
Vložit
- čas přidán 12. 05. 2013
- CD: Rusnacka maňira
Horila sosna - Ivanku, Ivanku - Teče voda - Nebudu tu pidu dalej
English: Pine Was Burning - Ivan, Ivan - Water's Flowing - I Won't Be Here, I'll Continue
Ruthenian songs from Eastern Slovakia.
Photo: unknown - Hudba
1.
Horila sosna, palala, pid ňou ďivčina stojala
Pid ňou ďivčina stojala, rusľavu kosu česala
Oj, kosy, kosy vy moji, dovho služyľi vy meňi
Bil'še služit' nebudete, pid bilyj šlajer pidete
2.
Ivanku, Ivanku, z druhoj strany jarku, z druhoj strany jarku
Pišla bym do tebe, pišla bym do tebe, vzjala voda lavku
Lavočka toneňka, voda studeneňka, a ja molodeňka
Hodna sja zlomiti, hodna sja zlomiti, žaľ mi vsja vtopiti
Ivanku, večerkom pridi do nas jarkom, pridi do nas jarkom
Dam ja tobi znati, v kolik pidut spati i ňaňko, i mati
3.
Teče voda kolomutna, mila moja, čom jes smutna?
Ja ne smutna lem serdita, bo ja byla v noči bita
Bila mene mati v noči pro Ivankovi čorni oči
Šče kazala bude biti, ščob Ivanka neľubiti
Ja Ivanka tak ľubuju, de zijdem sja, tam ciluju
Oj, Ivane, serce moje, ňema takych jak my dvoje
Mamko moja, solodeňka, i vy byli molodeňka
Vy chodili tak za ňaňkom, jak ja teper za Ivankom
4.
Nebudu tu, pidu dalej, karčmarečko vinka nalej
Nalej, nalej do pohara, karčmarečko maľovana
Dobri tomu synačkovi, što sja ženit pri vicovi
Pri vicovi, pri materi, sja mu serce rozveseli
Ach Haničko prerozkošna, de jes taka šumna rosla?
Rosla, rosla v zahradočki, prekvitala fialočki
Rosla, rosla prekvitala, bym červeny lička mala
Nádherné, krásne.
U nas w górach po polskiej stronie podobnie śpiewamy
Tů pisničků babička spivala.
@@chajim-xn4qq3jv9q 🌹👍
Dziękuje za tekst
Я з Закарпаття,дуже люблю слухати ваші співанки,най Вам Бог помагае вашому колективу.
We have this song in ukranian as well its identical
Так то наші пісні
Priznám sa, že mi stačí počúvať ich dialekt, tá reč sama o sebe spieva je taká milá, teplá, prívetivá ako aj sami ľudia, ďakujem za krásne pocity. Prajem veľa zdaru a úspechov.
@@jozefpetrovic6463 Pán Petrovič, vzhľadom na to prepokladám, že som o nejaký rok staršia! Prešla som nielen východ našej krajiny, ale aj mnohé iné. Delím ľudí na dobrých a zlých. Nájdu sa všade takí onakí, viete nič je už nie také ako bývalo.
@@jozefpetrovic6463 Ale áno máte pravdu, no po nociach keď nemusím, samozrejme nechodím. Zatiaľ nemám zlé skúsenosti chvala bohu.Veď nakoniec G.B.Shaw povedal: Z tých čias čo som poznal ľudí, milujem psov!
@@jozefpetrovic6463 škola života urobí všetko.
❤
Українська пісня (стара назва "Русини"), яку співали лемки
Горіла сосна палала
Пiд нев дівчина стояла
Під нев дівчина стояла
Русяву косу чесала
Ой коси, коси ви мої
Довго служили ви мені
Більше служить не будете
Під білий шлаєр підете
Під білий шлаєр, під хустку
Більш не підете за дружку
Шуміла сосна і явір
Сподобав ми ся чорнявий
Інший варіант
Горіла сосна, палала,
Під нею дівка стояла.
Під нею дівка стояла,
Русяву косу чесала.
- Ой коси, коси ви мої,
Довго служили ви мені.
Більше служить не будете,
Під білий вельон підете.
Під білий вельон, під хустку,
Більш не підете за дружку.
Під білий вельон з кінцями,
Більш не підете з хлопцями.
Горіла сосна, смерека,
Сподобавсь хлопець здалека.
Сподобавсь хлопець та й навік,
Тепер вже він мій чоловік.
🤯! Toto je pesnicka mojich predkov - rusinov. Tak tu netrp bludy, fantázmagorii! U nás ukrajinci nidy nežili a neexistovali. Toto sú rusini tak ako aj ja som rusinka. My s ukrajincami nemáme našťastie nič, len hranici. Apr. A ešte niečo! Po 2. svet. vojne ste “anektovali” časť nášho, slovenského územia aj čast Poĺska, Maďarska, Rumunska. Tak si neprivlastňujte niečo, čo nie je vaše. Slováci - Rusini žijúci na územi Okrajiny, ktoré do 2. SV patrilo Slovensku a tí rozpravajú rusinským dialektom, ktory samozrejme nepatrí k Okrajine. Tak, ako aj Maďari, či Poliaci i Rumuni.
Бабуся співала колись і до тепер співають на весіллях
I am from Northern Croatia and this dialect has many common words with our dialect, I understand almost everything in the first song.
Beautiful songs that I've used to sing often with Ukrainian and Rusyn priests...
Love for all Slavs, my dear brothers and sisters ❤
Пісня "Горіла сосна..." не повна, там ще кілька куплетів. У нас цю пісню співають найчастіше на весіллях. А сосну, що горить, можна зустріти в різних піснях, зокрема в пісні "Їхали козаки із Дону додому", яку, на моє здивування, чули в багатьох країнах Європи. Бо дівчина з косами, чи прив"язана косами, під сосною, що горить - це ліричний символ втрати дівчиною цноти!
tužno i prelepo… pozdrav iz Srbije 🇷🇸!
Beautiful! So pleantiful, rich, lively, like the Slovak soul! Thank you from fellow slavs
nádhera železiar jeden z najlepších slovenských folklórnych súborov, tie tance, ten spev, jednoducho nádhera
I don’T understand the words yet I am ceying… ah… so beautiful… love from Serbia
Veľmi krásne piesne, tlieskam Vám
👍🍀🎶🌹🎶🌹🎶🌹🎶🍀👍
Zbožňujem folklór💚
Prekrasno špivace , dzekujem vam že mi šerco rozvešeljujece.
Beautiful people, beautiful music!
Lemkovska pesna
Łemkowska piosenka
Лемковска песна
Prekrasno špivace. Dzekujem.
Чтоб были все здоровы славяне и не только - Чехии, Польши, Словении, Украины - все люди..
Вы забыли Словакию. Песни то словацкие.
😊presne tak ,🇸🇰sú naše prekrásne slovanské
Nie nazywaj nigdy Ukraińców Słowianami !!!
@@tomaszkogut3895 ты курвын сын - тебе украинцы в борщ насрали ?
@@tomaszkogut3895 Якщо ти почитаєш історію від арабів, греків, римлян, персів, то зрозумієш, що слово "слов"янин" походить саме з України! Принаймні так писав Нідерле. Чув про такого??? А ще якихось 300 років тому ВСІ українці називалися русинами!
Привит браца Руснаци зоз Сербиї!
Fajno zaspivaly pisničky moho detstvi😏👍👍🥰
Je to bomba kdo si to vie vypocut srdcom
no to sa velmi krasne pesnicki Rada ich pocuvam
Чудово,дякую!!!!!
Вітаю! Що це за мова?
@@katya3170 actually it's mix, basically ukrainian + slovak and random hungarian words.
@@VuradisuravuActually, сяк мож уповіти за вшыткі бисїды.
Весільна пісня .
bas fino dzekujem
Як ся зва послїдня пісня?/Ako sa nazyva posledná hudba?
Moja srdcovka :-))))
Tak toto je parádička
kraaaasa , nech zije Slovensko
fabulous
Naše rusnacke babički spivaly tu piesňu
Цвкаво та етнічно звучать пісні
I love this song! Does anyone have music for it? And a translation of the lyrics?
here you go if you still interested :)
There was burning a pine tree,
Some girl was standing under it.
Some girl was standing under it,
Combing her hair and saying
Oh, you my poor blonde hair,
You served me long and everywhere
But will not serve me ever more,
Soon will be covered with a shawl,
With a white shawl and with a veil.
You'll never be a bridesmaid.
Covered with veil for ever times,
You'll never meet with any guys.
There was burning a pine tree,
Guy from afar has liked me.
He has liked me till the end,
Now he's my husband
@@adamkratochvil4652 Thank you! So sad
@@alexishalkovicph.d.2464 so sad and so beutifull at same time
Magnifique
Krása
And again!!! 😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊
Я з центральноi Украiни , половинy цих пiсень спiвають i у нас на весiллях
Is there a dance that goes with this song? It sounds like a waltz, but I am wondering if there is a specific dance. I would love to know! Thanks!
None that I know of with these songs in particular.
@@DokuDoki thanks! Sounds like there could be a fun dance!
Круто
Wesh c'est bien en fait 👍🏼
😊😊😊😊😊😊😊
♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️
😊😊😊😊😊😊😊😊😊
Ta na pravo nema muza zato m sandalky :)
Jsem hrdý Rusín.
Ta čhom t nepišut po rusynsk?
Русин и русский это немного разное
@@kaddaffia co rusnaci? Ja som z Povazia ale, piseme si Rusňák. Ale predkovia boli pravi rusnaci
Viborni viber
Взагаліто це Українська народна весільна пісня!!
Хіба не прекрасно
От власне
Chibna myšlenka
Ja ti dam toku ukrajinu ze sa z toho !!! Myslis Karpatsku?? Ktore nam ukrajinci zobrali ??
@@jozefpetrovic6463це все українські народні пісні. Хочеться вам цього чи ні. І Карпати є також українські. Чекайте скоро Україна розквітне. Наш дух дрімав багато сторіч і тепер настав час нам пробудитися.
@@jozefpetrovic6463Nerob hanbu ty pes. Zakarpatsko nikdy nebolo nase, len sme ich pozvali do republiky v roku 1918, potom si ich zobrali Madari v 1939 a nakoniec Sovieti v 1945.
But in Ukraine this song is also sung very often.
Because rusyns live there too
@@user-lt9db6qg5x Because Ukrainians are basically Ruthenes
No they arent@@mykytka7133
"Tece voda" ma aj v bieloruštine: czcams.com/video/7Z9rUhRYBI0/video.html
Всі пісні Українські. І не треба писати ,говорити , переконувати ,що України не було .
This is rusyn song not ukrainian
Ukrainian folk song
@Mira Szemys yes, they are Ukrainians 100%
Slovenski
Rusyn song
Це західно Український фолкльор
This is rusyn
Словаки не мають відношення до цих чудових пісень
This is a rusyn song
We have had a big rusyn minority here so we have something to do with this
As well as it is sung by a Slovak folklore ensemble
Так само як і українці
This a beautiful song, dancing to it would be fabulous.. I wish I had a translation of the lyrics in English or a least the original language lyrics to work from.
If you want, I can give you original lyrics as well as rough translation. If you're interested, just say so :)
Krása
😊😊😊😊😊😊😊
Dievčatá vždy vás budem zbožňovať ďakujeme
It is not any Ukrainian dialect, it is Rusyn language. In Slovakia we recognize Rusyns as ethnic minority.
Rusyns are actually Ukranians, "Rusyns" is one of the older names of Ukrainian people. And we like Slovaks very much, your language, we beleive we are brothers and sisters
@@vovikvb problem is that rusins in Slovakia identifie themselfs as rusins no ukrainian no slovaks.
But thies lives in Slovakia so they are slovakian rusins.
@@vovikvb Rusyns are Rusyns. It´s only Ukrainian politic agaisnt minorities. Thery recognize only one nationality - Ukrainian. We saw it on Donbass for 8 years,,,,,
@@yarike91 your comment is total bullshit. You don't know nothing about Ukrainian history. We don't need other lands and we respect almost 100 minorites living in our country. russia is the terrorist state, occupied Donbass and now invaded with total war, killing civilians and kids. Ukraine is fighting for our freedom and freedom of all democratic Europe as well
@@yarike91 Donbas is historic Ukrainian land which is still home to a large Ukrainian population + Russia dismisses both Ukrainians and Rusyns alike as "Little Russians".
"Horila sosna palala" ("Pine was burning and blazing") is my favorite song ... The Veil is removed from the head of the bride to the accompaniment of this song at Ukrainian weddings. This is our songs. Almost all of these songs are Ukrainian and they on Ukrainian language - this is the language in which I think and I say! :-)))
They are Rusyn songs, actually. All of these are sung by a Rusyn folk ensemble in Slovakia.
@@vladimirskala you wont believe, but ukrainians called themselves "rusyny" till 19 century. And this song is known among all ukrainians. I've learned it at school.
@@Musij1 Oh, I know that, and even further back even Belorussians called themselves Rusyny, even some Slovaks (and many others, like Lithuanians) called themselves Rusyny. That's because Rusyn used to be a broad religious label (eastern Christian and Old Church Slavonic), before it became an ethnic one sometime during the latter half of the 19. century. I went to a Ukrainian school and Ukrainian cultural festivals and never heard this song performed, but it's very cool Ukrainians also sing it. There are Ukrainian songs that became popular with Rusyn people too. It's possible that Rusyns brought this song to Ukraine after the deportations and "optacii" post-WW2.
@@vladimirskala I think that this song might be older than modern rusyn/ukrainian identity. That's why I find it stupid to argue where it originally came from and who's an author.
As this song is and was sung in Slovakia by a Rusyn minority for ages, this is a song that is considered as a Slovak national heritage 🇸🇰, its great and joyful that nations Can share the same songs and consider it AS their own :)
naaaaaaajs