¡Es la última clase del 2019! ¡GRACIAS a todos los que asistieron todo el año, se merecen su ⭐ en la frente! Comenten qué temas quieren que cubra en el 2020, los leo 👀
Aquí casual, esperando que alguien me corrija mi ortografía en alguna palabra... pasé HORAS escribiendo los supers pero SIEMPRE me equivoco en algo 🙈🙈🙈🙈🙈
Antes de mudarnos a México, mi hermana y yo teníamos un juego con las Barbies llamado “montaña speisaña” según nosotras era “space mountain” en español 😝🙈 #WhatInTheWorld
Siempre pienso en esas horribles clases de inglés que recibí del secundario con profesoras frustradas y mala onda, que no enseñaban nada ni tampoco podían en solo dos horas a la semana. Y ahora gracias a CZcams tenemos a una de las mejores profesoras de inglés disponible las 24 hs del día! Gracias internet, gracias tecnología y gracias superholly por ser tan genia!
Estoy en octavo grado y juro que a inicio del año escolar nos estaban enseñando el verbo to be. Así para el del comentario de arriba, no es de poner atención, es sobre que te enseñan.
Faltó la categoría "ly" (en inglés) por "mente" (en español). Really -> Realmente Actually -> Actualmente Mentally -> Mentalmente Typically -> Típicamente Etc... Muy bueno el vídeo, dándola como siempre!
@Kim Garnacha Bueno saberlo, gracias ! A la hora de hablar, lo he escuchado más con el significado de "en realidad", tal vez a la hora de escribir se use más "actualmente"
@Kim Garnacha Lo que pasa con el traductor es que traduce todo de manera literal. "Actually" significa "en realidad" en todos los sentidos que se utilice jaja
@Victor J Lopez Si claro que existe, El "Mango" es una fruta muy conocida en la mayoría de países americanos!!! Así también puede ser el mango de una puerta. Saludos!!!
Jeremías Honesto como nosotros diríamos al “hablar ingles”: No hay problemeishon Los gringos dicen: nou problemou, la pronunciación de la o es “ou”, solo le agregan ese sonido al final de cualquier palabra en ingles
Podrías hacer una versión para los que están estudiando español?😃 Sobre todo la primera parte con las palabras identicas. Sería genial para mi clase de español! Abrazo de tu superfan en Noruega 💖✨
Note how the cambly guy in almost every Spanish word he said he did the intonation in the O at the end of the word. My guess is you guys feel like us when the two words are basically the same but the endings change, so he basically just started pronouncing the word like he would do normally in english (adding some kind of Spanish accent i guess) and then he adds that weird “ou” at the end. So for example at 8:32 he says “Energético”, but pronounces it energetic (like he would in english) and then adds the “ou”. So something like “energetic-ou”.
wow, Holly, sos lo máximo. Literal, iba repitiendo cada palabra en inglés y me llevé algunas sorpresas de que no pronunciaba correctamente algunas :o. Enserio, tu canal es buenísimo. 🖤🍭
WOOOWW WOWOWO!!! Quien iba a decir que iba a aprender taanto inglés en tan solo un video de 15 minutos.... O sea, son reglas super útiles y que te dan una mega mano para perfeccionar el inglés. Gracias Holly
Fuí el único que mientras holly ponía las palabras, las iba diciendo antes de que ella las dijera en inglés para ver cómo estaba mi conocimiento y pronunciación? 😂
Hola Holly! Nueva seguidora de tu MUY ENTRETENIDO canal... sobretodo en esta cuarentena jaja. Me dice mi esposo: “¡¿Ya vas a ver el chisme otra vez?!” Y le digo: “Es que es chisme del bueno 😂 ¡Déjame en paz!... y estoy tratando de mejorar mi inglés, no todo es chisme”. He visto ya varios videos y creo que eres súper simpática y me encanta que hablas muy bien en español, y que puedo mejorar mi pronunciación en inglés contigo. ¡Hablas muy claramente! Y como a mi me gusta enseñar español tanto como a ti el inglés, tengo un par de palabras que corregirte y que espero que te ayuden a hablar español más perfectamente de lo que ya lo hablas. De este video: Facilidad - Es más como “easiness” Facility - sería “instalación” En mi humilde opinión De otros videos: ❌ Restauran ✅ Restaurante Escucho que dices mucho esa palabra y mi nervio de la ortografía se me pone loco cuando la escucha jaja (mi hermana también dice así) Saludos, éxito y mil bendiciones para ti y tu esposo que es un ¡AMOR! ♥️
Hello Holly! Me voy a permitir una corrección en parte relacionada con la ortografía de algunas palabras incluidas en este video, y en parte a la contextualización de los significados - Siempre desde el respeto, debo aclarar. En primer lugar, Las palabras Scientífico, Eccentricidad, Mosáico se escriben científico, excentricidad y mosaico (sin el acento esta última) respectivamente. En segundo lugar, y como bien se marca en el caso de "Direction", que no se utiliza en los casos que enmarcan un domicilio en particular (como en address), sino que refiere mayormente a la acción de dirigir, me encontré con más ejemplos de estos; en los que, si tomamos en cuenta el contexto, podemos ver que algunas de las palabras que citaste, pueden funcionar como falsos cognados también. Ejemplos de esto último son las palabras "realization", (que normalmente refiere a la acción de comprender algo, o de lograr una meta, pero no la de realizar una acción), o "facility", (que sí define la sencillez, como la palabra facilidad, pero que en otros contextos alude directamente a un espacio especialmente diseñado para una tarea específica, a una instalación - i.e. a cooking facility). En varias de mis clases han surgido estas situaciones ambiguas en las que una palabra transparente, de la que ya se conocía el significado, termina siendo algo totalmente diferente y esto tiende a confundir a las personas que aprenden el idioma. Algunos de los casos más encontrados son: "Relative" (que significa relativo a la vez que pariente - Un buen ejemplo de esto se puede ver en el doceavo capítulo de la cuarta temporada de "Friends", en el que a través de un interesante juego de palabras, se utiliza en un concurso de preguntas y respuestas, como una categoría sobre los parientes de los personajes de la serie como "It's all relative"), o "Cell" (que puede ser célula, celda o un teléfono a la vez), o apt (que puede ser apto, pero también significa "propenso a"). Estas ambigüedades contextuales dificultan la comprensión holística de un texto, a la vez que el aprendizaje de una lengua cualquiera. Sabemos que etimológicamente, los cognados son tales cuando comparten raíces en su origen en cada idioma además de compartir una similitud escrita, pero cada idioma les ha asignado varios significados a cada una de estas palabras, lo que las hace dependientes del contexto. En Español podemos encontrar casos parecidos con términos como carta, que puede connotar tres cosas diferentes: una misiva (a letter), un naipe (a playing card), o el menú en un restaurante (a menu). Por último - y esto no es una corrección - me quedé pensando en que cuando haces alusión a la palabra "artefact", sería bueno incluir a su contraparte americana, que es "artifact", y que pertenece al tipo de inglés que mayormente enseñas a tu audiencia. Disfruté mucho del video y su contenido. Espero no haber sonado agresivo ni nada por el estilo. Saludos, Holly.
Hola Holly! Hay muchas palabras que se parecen en inglés y español porque en Europa, durante la Edad Media, Francia (con su francés antiguo de raíz latina) ocupó Inglaterra durante mucho tiempo y en ciertos aspectos (Como las palabras que has presentado e incluso algunos refranes) la lengua se fusionó. Como el español también es de raíz latina, estos tres idiomas comparten léxico actualmente ;)
Miss Holly... talvez no veas este mensaje. Pero si lo llegaras a ver... solo quiero decirte GRACIAS POR EXISTIR.!!!! Gracias a Dios por tu vida. Gracias por dedicar tu tiempo para enseñarnos algo tan valioso como un nuevo idioma.... sabes en la universidad siempre batalle con el ingles, realmente era malo, llevo un tiempo viendo tus videos Y sobre todo los utilizo para estudiar y de un promedio de 6 en ingles ahora he llegado a a 9.5 incluso 10, mis maestros estan muy sorprendidos por que ahora logro tener una conversasion mas fluida y con una pronunciacion muy precisa. Aun me falta pero con cada vudeo aprendo mas y me motivo mas a seguir aprendiendo hasta llegar a ser bilingue.. en verdad MUCHAS GRACIAS....
no se si soy la única que es americana y habla inglés mejor que el español pero siempre veo estas videos para mejor mi español, no al revés 😂😛 i was an exchange student in spain last year lol
I was just asked to teach English part time in Peru by a friend. I started mentioning cognates, but got myself in trouble right off the bat. So I looked to Superholly for help. THANKS, Superholly, you are the best ever!!!! I´m hoping this will add a few more regular viewers to your list.
I wasn't able to keep up with your speed in spanish 1 month ago, now I can! I can't completely understand because my vocab is small atm, but this is improvement. ☺️
I love love cognates! As a child, I could never understand how it was possible for my brother who didn't know how to read nor write English but yet, he could read letters to my dad regarding mortgage company or insurance. Later I figured it out! It was because of these wonderful cognates. I now have my sixth grade students keep a book of cognates. A collection of all the cognates me come across during the school year. Magical feeling when they can identify them themselves 📚 it's amazing! Gives us great joy 😊 I feel totally feel your excitement.
Increíble Holy. Hablas espectacular inglés y hablas espectacular español. Y enseñas muy muy bien. Mi primer video que vi tuyo fue el que hablaste sobre por qué hablabas español también y yo pensé que tú eras mexicana. Pero luego explicaste que eras norteamericana o sea estadounidense y quedé sorprendido de lo bien que hablas el español. Luego vi tu video sobre Ciertas marcas que pronunciamos mal en español. Y luego mucho mucho tiempo después he visto tu video donde la gente lo interactúa sobre esas marcas. Saludos
Me encanta lo eishon Lololol en casa siempre lo usamos para bromear pero a la hora de la hora aveces se me sale en el trabajo! Por andar bromeando jajajajajaja espereishon 🤣🤣🤣 o relajeishon! Ashhhhhh solo nosotros nos entendemos 🤣🤣🤣🤣
I was raised like you, in both countries Mexico and the U.S., 2 great cultures. I speak both english and spanish and I have never though about all this awesome things that you teach. Your videos are so entertaining.
This could be a really good English class too! I really hope Holly to upload the English version of this video on her second CZcams channel because my boyfriend needs this XD (his Spanish is really basic/bad)
Superholly's videos are seriously the best way for English speakers to learn Spanish. It's supposed to work the other way around I guess? Anyway, good on you girl!
Falto hablar de OUR (en ingles) y OR (español) en algunas palabras: Colour= Color Honour= Honor Rumour= Rumor Favourite= Favorito Humour= Humor Labour= Labor Splendour= Esplendor
9:02 Something funny about this is that when you translate the words to Catalan, it is exactly the same (well, there's the accent ` ) Melodic (english) --------- Melòdic (Catalan) Metallic (in English) --------- Metàl·lic (in catalan with this thing · ) I'm Catalan and I was like: -Wait, in catalan it's the same LOL
Hola Holly! estoy estudiando el idioma inglés americano por mi cuenta porque no tengo recursos para pagarme un curso; yo, ya había visto este vídeo en el año 2019; peroooo ahorita me acorde que lo habías hecho y por eso es que lo estoy viendo de nuevo porque estoy estudiando los Cognados; me ha ayudado muchoooooooooooo gracias por eso! Me gusta mucho tu canal porque eres muy divertida y enseñas muy bien! Saludos desde Caracas, Venezuela!👍🏾🥰😘❤❤❤❤❤❤
Lo que sucede es que el inglés toma muchas palabras del latín y cuando los normandos invaden Inglaterra en el 1066 imponen el francés (una lengua romance o latina) y durante mucho tiempo hubo una gran influencia de términos derivados del latín que también están en el español.... Así como el lenguaje científico hasta el siglo XVIII casi todos los libros estaban en latin
Miss Holly, me fascinan tus clases, simplemente eres increíble. Solo una pequeña cosilla, colocaste scientífico a razón de científico. Te lo digo en buen plan XD. Te deseo lo mejor.
Holly creo que deberías hacer un pequeño video con las palabras terminadas en mente porque aunque el final no es muy parecido creo que si pertenece a los cognados, además creo que sería muy útil Si lo puedes hacer te lo agradecería mucho 🙌
Puse en el buscador palabras similares de inglés y español Y en el primer video me salió un anuncio Pero en segundo lugar estaba este video de Holly y no hay anuncio! Que buen servicio 😍😍😍
Hola Holly una pregunta, por qué se está volviendo tan popular acá en youtube por parte de otros canales que pretenden enseñar inglés dónde nos dicen que no digas «I'm fine and you? » donde no le digas teacher a tus profesores y así podría seguir con una lista algo larga. Me es muy frustrante y quisiera que lo pudieras aclarar o dar tu opinión sobre estos videos. Autolike para no desaparecer :'o
Cielo Esquivel porque esos videos empezaron a generar muchas vistas muy rápido (por lo mismo del tema polémico). A mi personalmente no me encanta decirle a la gente “NO DIGAS ESTO” a menos que realmente esté mal.
@@superholly Estoy tan feliz al ver que te has tomado el tiempo de leer mi comentario y contestarme, gracias por ello :') llevo viendo tus videos casi casi desde que comenzaste, te admiro mucho ♥ lo tomaré en cuenta
No se si me enamoro de su inteligencia, no se si me enamoro de su capacidad didáctica, no se si es de ese profundo mar que lleva por ojos, pero de que amo a este bella dama, la amo.
Se dieron cuenta que cada "c" en "pacific ocean" suena diferente? XD. Sé que no tiene mucho que ver pero lo note cuando hizo la comparación "pacific y pacífico"
Me emocionó repetir las palabras con ella y que casi todas estuviesen bien pronunciadas. ¡Gracias Holly, eres la mejor profesora! ❤️ Te mando buenas vibras desde España.
@superholly yo también soy muy fan de los cognados. Pero me encantan especialmente aquellos cognados que han evolucionado tanto que apenas se reconocen como familiares y cuyo significado ha variado mucho; tal es el caso de 'wall' y 'valla' (del latín vallum
Super Holly!!! Me recomiendas CAMBLY o LINGODA? Has recomendado los dos plataformas!!! contigo he aprendido bastante, es un lujo tener una profesora bilingue ya que aclaras todas nuestras dudas, quiero tu opinión sincera para poder matricularme!! :) Debo decir que Cambly no tiene muy buenos comentarios en foros en comparación con lingoda. Saludos Super Teacher!
Hola Holly ..... lo bueno es que tu hablas muy bien el espanol ....y explicas muy bien ciertos contextos de frases, palabras del ingles que muchos nativos americanos les he muy dificil de explicar.....
holly, he aprendido demasiado contigo, me encanta tu forma de ser, y yo, con 14 años, te admiro verdaderamente, quisiera aprender mucho mas, osea he aprendido pero nada basicamente, mi mama no puede llevarme a clase de ingles y lo lamento mucho, asi que espero leas mi comentario y no te detengas nunca. (si te pones a pensar, cambiastela vida de muchos)
Feliz año nuevo! Debo decir que ya conocía prácticamente todos esos cognados. Lo que sí me sorprendió fue aprender que "continuity" no se pronuncia como la mayoría de los hispanohablantes intuimos. De hecho, la había estado pronunciando mal hasta ahora. Gracias.
Holly ya amaba tus videos hoy mi peque aprendió cognados y le puse tus videos , los vemos juntos y también con mi mamá que está aprendiendo mucho contigo besos !!! 💜✨
El uso de los cognados (falsos y verdaderos) entre el idioma Inglés y el idioma Español es un excelente método para agilizar el aprendizaje. Gracias por compartir ésta clase muy eficiente para pulir, mejorar, recordar y/o motivarse en aprender un idioma adicional, saludos Holly 🙏🏽 - اندريس Andrès
Querida Holly, está increíble el video. Hay taaaaantos cognados que realmente no sabía que eran tales. Sin embargo, hubo un pequeño y tonto error en el video con eccentricity. En Español se escribe excentricidad, no eccentricidad, pero reconozco que es bastante complicado y fastidioso a veces el pensar en dos idiomas y las reglas a veces absurdas del español. Love you a lot, teacher. You’re the best
Wow Este vídeo es magnífico porque no lo había encontrado antes? soy colombiana aprendo inglés y otros idiomas y de verdad que este vídeo me encanta Gracias eres perfecta, yo creo si no estoy mal que el inglés tiene tanto en común con el español por qué algunas palabras provienen del latín cuando Roma era imperio e invadió a Europa y algunas partes del mundo.
Creo que "Precioso" y "Precious" no son lo mismo, Precious es mas como algo preciado o valioso: precioso lo usamos para decir que algo es "rete" bonito
Holly ¿pa' cuando otro "no seas como holly"? Amo esos vídeos😂❤
El siguiente video será un #NoSeasComoHolly 🤗
@@superholly wuuuuuuuuuu.🥰
@@superholly sii !!! 😚❤
@@superholly se extraña tu mala suerte :v
@@superholly SIIIIIIIIIIII
¡Es la última clase del 2019!
¡GRACIAS a todos los que asistieron todo el año, se merecen su ⭐ en la frente!
Comenten qué temas quieren que cubra en el 2020, los leo 👀
😲🤯😱¿La última clase? 😪😪😪 ¿¿¿¿¿porqueeeee????? 😭
@@isabelzetino2988 Porque el siguiente video será un STORYTIME 😊
Gracias por darnos tanto conocimiento a través de simples videos. Eres OROOO
Me gusta tu fleco!!!😘
Eres la mejor te adorooo 💛
Aquí casual, esperando que alguien me corrija mi ortografía en alguna palabra...
pasé HORAS escribiendo los supers pero SIEMPRE me equivoco en algo
🙈🙈🙈🙈🙈
9:29 Yo buscando si alguien ya lo había mencionado xD Científico no lleva S al principio, un vídeo genial de todas formas
Eccentricidad se escribe excentricidad en español.
Creo que solo es científico y excéntrico, todo lo demás perfectos, gracias por el video. ❣️
Científico en español no se escribe con SC.
Científico - Scientific
Scientific se escribe científico en español
Antes de mudarnos a México, mi hermana y yo teníamos un juego con las Barbies llamado “montaña speisaña” según nosotras era “space mountain” en español 😝🙈 #WhatInTheWorld
That's funny 😂
que bonita infancia, quien no extraña la niñez?
Para conocer mejor la cultura de EU czcams.com/video/q32Qb_02GKw/video.html
Superholly que es cognado
Ay Holly! Eres la mejor maestra de inglés, súper sencilla, inteligente y linda ❤️👏
Siempre pienso en esas horribles clases de inglés que recibí del secundario con profesoras frustradas y mala onda, que no enseñaban nada ni tampoco podían en solo dos horas a la semana. Y ahora gracias a CZcams tenemos a una de las mejores profesoras de inglés disponible las 24 hs del día! Gracias internet, gracias tecnología y gracias superholly por ser tan genia!
Perfect 02:00 . 03:54
Idad - ity 04:38 . 06:55
Ico - ic 07:36 . 09:36
Oso - ous 10:00 . 10:23
CTO - CT 10:51 . 11:19
Ción - tion 11:35 . 12:47
Todo este tiempo sabía inglés y no me daba cuenta.
Holly despierta nuestro poder oculto
🙌🏼😝🌟
Ok esta chica es ASOMBROSA.
Es increíble que aprenda más por aquí que en todos los años que estuve en la escuela :D
Saludos desde tuxtepec Oaxaca México
F
por que no pusiste suficiente atención
Estoy en octavo grado y juro que a inicio del año escolar nos estaban enseñando el verbo to be. Así para el del comentario de arriba, no es de poner atención, es sobre que te enseñan.
Quizá no pusiste la misma atención en la escuela que aquí o solo te gusta más la personalidad de Holly y por eso te acuerdas mejor de las cosas
Faltó la categoría "ly" (en inglés) por "mente" (en español).
Really -> Realmente
Actually -> Actualmente
Mentally -> Mentalmente
Typically -> Típicamente
Etc...
Muy bueno el vídeo, dándola como siempre!
Actually significa "en realidad" o "realmente", no actualmente
Actualmente sería "nowadays"
@@paulitasnails o más específicamente "currently"
@Kim Garnacha Bueno saberlo, gracias !
A la hora de hablar, lo he escuchado más con el significado de "en realidad", tal vez a la hora de escribir se use más "actualmente"
@Kim Garnacha Lo que pasa con el traductor es que traduce todo de manera literal. "Actually" significa "en realidad" en todos los sentidos que se utilice jaja
Actually no es actualmente, currently si
No sé por que pero desde que veo tus vídeos he llegado a apreciar más el idioma español, me alegra que sea mi lengua materna.
Holly: "Mengou"
Also Holly: "yo lo digo mango"jajajajaja
@Victor J Lopez Si claro que existe, El "Mango" es una fruta muy conocida en la mayoría de países americanos!!! Así también puede ser el mango de una puerta. Saludos!!!
@@esequielsanabria Y el mango de una sartén, o del cuchillo, etc...
Like por los que no sabíamos que los gringos también fingen hablar español ,como los que hablamos español también fingimos hablar inglés 😅😅
you And I le estoy enseñando español a una gringa y me di cuenta de eso
No entendí mucho de eso que le agregan una O al final, por ejemplo
Perfect- perfecto
Pero no entiendo jajajaja
Jeremías Honesto como nosotros diríamos al “hablar ingles”: No hay problemeishon
Los gringos dicen: nou problemou, la pronunciación de la o es “ou”, solo le agregan ese sonido al final de cualquier palabra en ingles
Alguien ha visto algún video en donde hablen así? Quiero escuchar para saber como suena
Yo sí sabía eso
Es excentricidad no “eccentricidad” no lo digo con hate o algo así solo quiero que alguien que no se haya dado cuenta lo note y no cometa algún error
Kally's Fan GRACIAS!!! Y perdón 🙈
Perdon a Dios...disculpa a los terrenales, bueno eso digo😘😘😘
También en Scientífico, ¿No? Xd
Pausé el video para ver quienes habían notado el error. 🤣🤣🤣🤣
@@whatsupmarco Sí, es Científico... creo que fueron errores de dedo ("typos" en inglés) por tantas palabras similares que tuvo que escribir.
Podrías hacer una versión para los que están estudiando español?😃 Sobre todo la primera parte con las palabras identicas. Sería genial para mi clase de español! Abrazo de tu superfan en Noruega 💖✨
Note how the cambly guy in almost every Spanish word he said he did the intonation in the O at the end of the word. My guess is you guys feel like us when the two words are basically the same but the endings change, so he basically just started pronouncing the word like he would do normally in english (adding some kind of Spanish accent i guess) and then he adds that weird “ou” at the end.
So for example at 8:32 he says “Energético”, but pronounces it energetic (like he would in english) and then adds the “ou”. So something like “energetic-ou”.
wow, Holly, sos lo máximo.
Literal, iba repitiendo cada palabra en inglés y me llevé algunas sorpresas de que no pronunciaba correctamente algunas :o.
Enserio, tu canal es buenísimo. 🖤🍭
¡Gracias, bella!
Te mando un beso 😘
Apenas te das cuenta
No lo he visto completo aun y ya se merece el like
Lástima que sea el último vídeo de 2019 porque aportas muchísimo contenido interesante. ¡Feliz año!
Pero falta un #NoSeasComoHolly 🤗
@@superholly 👏👏🙌👏👏🙌
WOOOWW WOWOWO!!! Quien iba a decir que iba a aprender taanto inglés en tan solo un video de 15 minutos.... O sea, son reglas super útiles y que te dan una mega mano para perfeccionar el inglés. Gracias Holly
Este canal es el más maduro que he visto en toda mi vida, un canal con un contenido variado que aporta muchos aprendizajes.
Fuí el único que mientras holly ponía las palabras, las iba diciendo antes de que ella las dijera en inglés para ver cómo estaba mi conocimiento y pronunciación? 😂
Tranquilo yo también pero lo avía al ritmo que ella
Yo igual 🤣🤣🤣🤣
X2
Noooo
Yo lo hice jshshs
. Objetivo: mejorar mi inglés
. Obstáculo: los hermosos ojos azules de Holly
Chamuyero alert! Jaja ¡sos puro chamuyo pibe!
Me distrae mas su gran boca :V
@@mauriciopenado9180 almenos ella sabe razonar y pensar antes de comentar/decir las cosas:D
@incognitus ajaja que delicado amigo, no lo digo en mal plan tiene una boca grande pero lindos dientes. Aunque también enormes ajajaja
@@mauriciopenado9180 Jajaja este man xd
Sou Brasileira e amo Inglês e Espanhol!!! Adorei o vídeo e a maioria das palavras que vc apresentou são cognatas do Português também!!!
🤯🤯🤯
¡Qué increíble!
En -> Es -> Pt
Ct -> cto -> to
Ity -> idad -> idade
Tion -> ción -> ção
Etc..
Y eso explica por qué sin hablar portugués se entienda perfecto esta oración 😍🧐
Hola Holly! Nueva seguidora de tu MUY ENTRETENIDO canal... sobretodo en esta cuarentena jaja. Me dice mi esposo: “¡¿Ya vas a ver el chisme otra vez?!” Y le digo: “Es que es chisme del bueno 😂 ¡Déjame en paz!... y estoy tratando de mejorar mi inglés, no todo es chisme”.
He visto ya varios videos y creo que eres súper simpática y me encanta que hablas muy bien en español, y que puedo mejorar mi pronunciación en inglés contigo. ¡Hablas muy claramente! Y como a mi me gusta enseñar español tanto como a ti el inglés, tengo un par de palabras que corregirte y que espero que te ayuden a hablar español más perfectamente de lo que ya lo hablas.
De este video:
Facilidad - Es más como “easiness”
Facility - sería “instalación”
En mi humilde opinión
De otros videos:
❌ Restauran ✅ Restaurante
Escucho que dices mucho esa palabra y mi nervio de la ortografía se me pone loco cuando la escucha jaja (mi hermana también dice así)
Saludos, éxito y mil bendiciones para ti y tu esposo que es un ¡AMOR! ♥️
Hello Holly! Me voy a permitir una corrección en parte relacionada con la ortografía de algunas palabras incluidas en este video, y en parte a la contextualización de los significados - Siempre desde el respeto, debo aclarar. En primer lugar, Las palabras Scientífico, Eccentricidad, Mosáico se escriben científico, excentricidad y mosaico (sin el acento esta última) respectivamente. En segundo lugar, y como bien se marca en el caso de "Direction", que no se utiliza en los casos que enmarcan un domicilio en particular (como en address), sino que refiere mayormente a la acción de dirigir, me encontré con más ejemplos de estos; en los que, si tomamos en cuenta el contexto, podemos ver que algunas de las palabras que citaste, pueden funcionar como falsos cognados también. Ejemplos de esto último son las palabras "realization", (que normalmente refiere a la acción de comprender algo, o de lograr una meta, pero no la de realizar una acción), o "facility", (que sí define la sencillez, como la palabra facilidad, pero que en otros contextos alude directamente a un espacio especialmente diseñado para una tarea específica, a una instalación - i.e. a cooking facility).
En varias de mis clases han surgido estas situaciones ambiguas en las que una palabra transparente, de la que ya se conocía el significado, termina siendo algo totalmente diferente y esto tiende a confundir a las personas que aprenden el idioma. Algunos de los casos más encontrados son: "Relative" (que significa relativo a la vez que pariente - Un buen ejemplo de esto se puede ver en el doceavo capítulo de la cuarta temporada de "Friends", en el que a través de un interesante juego de palabras, se utiliza en un concurso de preguntas y respuestas, como una categoría sobre los parientes de los personajes de la serie como "It's all relative"), o "Cell" (que puede ser célula, celda o un teléfono a la vez), o apt (que puede ser apto, pero también significa "propenso a"). Estas ambigüedades contextuales dificultan la comprensión holística de un texto, a la vez que el aprendizaje de una lengua cualquiera. Sabemos que etimológicamente, los cognados son tales cuando comparten raíces en su origen en cada idioma además de compartir una similitud escrita, pero cada idioma les ha asignado varios significados a cada una de estas palabras, lo que las hace dependientes del contexto. En Español podemos encontrar casos parecidos con términos como carta, que puede connotar tres cosas diferentes: una misiva (a letter), un naipe (a playing card), o el menú en un restaurante (a menu).
Por último - y esto no es una corrección - me quedé pensando en que cuando haces alusión a la palabra "artefact", sería bueno incluir a su contraparte americana, que es "artifact", y que pertenece al tipo de inglés que mayormente enseñas a tu audiencia.
Disfruté mucho del video y su contenido. Espero no haber sonado agresivo ni nada por el estilo. Saludos, Holly.
El inglés y el español tienen más cosas en común de lo que creen
*Laughs in grammar *
JAJAJAJA
Me encanta cómo pronuncia “ inevitable “ en inglés.
8:08 claustrophobic actually means that you’re afraid of Santa Claus.
*ho ho ho*
lmao
HHAAHAHA
Ho ho ho
TRANQUILO PATRICIO LO ESTAS ASUSTANDO!!!
Hola Holly! Hay muchas palabras que se parecen en inglés y español porque en Europa, durante la Edad Media, Francia (con su francés antiguo de raíz latina) ocupó Inglaterra durante mucho tiempo y en ciertos aspectos (Como las palabras que has presentado e incluso algunos refranes) la lengua se fusionó. Como el español también es de raíz latina, estos tres idiomas comparten léxico actualmente ;)
Miss Holly... talvez no veas este mensaje. Pero si lo llegaras a ver... solo quiero decirte GRACIAS POR EXISTIR.!!!! Gracias a Dios por tu vida. Gracias por dedicar tu tiempo para enseñarnos algo tan valioso como un nuevo idioma.... sabes en la universidad siempre batalle con el ingles, realmente era malo, llevo un tiempo viendo tus videos Y sobre todo los utilizo para estudiar y de un promedio de 6 en ingles ahora he llegado a a 9.5 incluso 10, mis maestros estan muy sorprendidos por que ahora logro tener una conversasion mas fluida y con una pronunciacion muy precisa. Aun me falta pero con cada vudeo aprendo mas y me motivo mas a seguir aprendiendo hasta llegar a ser bilingue.. en verdad MUCHAS GRACIAS....
no se si soy la única que es americana y habla inglés mejor que el español pero siempre veo estas videos para mejor mi español, no al revés 😂😛 i was an exchange student in spain last year lol
Buena suerte, el español es muy dificil, espero que lo domines bien
RosCM muchas gracias!! ❤️
Es genial eso jeje 😁
Oh última clase del 2019 ... ¡¡¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo Holly!!
Como así que los gringos ponen "O" cuando fingen hablar español? Me quedé esperando ejemplo de eso jajaja
esperandO ejemplO de esO :v
impact - impacto, por ejemplo.. la mayoria de las palabras que terminan en ct, es solo poner un o.. ;)
@@danielsc3761 😂😂😂
elieth Martinez Escucho mucho “ Hola i want-o food-o” food = comida
Síiiiiiiiiiiiiiii!!! Yo tampoco tenía idea! 😱 Quería un ejemplo 😔
Lo de "IDAD" a "ITY" me facilitó la vida
I was just asked to teach English part time in Peru by a friend. I started mentioning cognates, but got myself in trouble right off the bat. So I looked to Superholly for help. THANKS, Superholly, you are the best ever!!!! I´m hoping this will add a few more regular viewers to your list.
I wasn't able to keep up with your speed in spanish 1 month ago, now I can! I can't completely understand because my vocab is small atm, but this is improvement. ☺️
I’m proud of you!!
@@superholly 😭 thanks
Way to go!
Español : Navidad
Inglés : Navidity
😊😋😚
Atsuo_PPP! Español: Natividad , Inglés: Nativity 😊
Eso tiene sentido pero no se porque se dice "Christmas"
Jajajaja 😂😂😆😆 nice one
@@nestorcs5766 Tampoco tengo idea...
😂😂😂🤣
Dies años sufriendo con el Inglés y en 15 minutos aprendí loque ni enla escuala ....si te queda lo de superholly
I love love cognates! As a child, I could never understand how it was possible for my brother who didn't know how to read nor write English but yet, he could read letters to my dad regarding mortgage company or insurance. Later I figured it out! It was because of these wonderful cognates. I now have my sixth grade students keep a book of cognates. A collection of all the cognates me come across during the school year. Magical feeling when they can identify them themselves 📚 it's amazing! Gives us great joy 😊 I feel totally feel your excitement.
Increíble Holy. Hablas espectacular inglés y hablas espectacular español. Y enseñas muy muy bien. Mi primer video que vi tuyo fue el que hablaste sobre por qué hablabas español también y yo pensé que tú eras mexicana. Pero luego explicaste que eras norteamericana o sea estadounidense y quedé sorprendido de lo bien que hablas el español. Luego vi tu video sobre Ciertas marcas que pronunciamos mal en español. Y luego mucho mucho tiempo después he visto tu video donde la gente lo interactúa sobre esas marcas. Saludos
❎ Scientífico
✅ 100tífico
*100tifiko.
Me encanta lo eishon Lololol en casa siempre lo usamos para bromear pero a la hora de la hora aveces se me sale en el trabajo! Por andar bromeando jajajajajaja espereishon 🤣🤣🤣 o relajeishon! Ashhhhhh solo nosotros nos entendemos 🤣🤣🤣🤣
😂😂😂
😻😻😋😋😋😋😋😙
Hola holy tal ves nos podrías enseñar un poco sobre “slang words” 😂
I was raised like you, in both countries Mexico and the U.S., 2 great cultures. I speak both english and spanish and I have never though about all this awesome things that you teach. Your videos are so entertaining.
me encanta el video, estoy tratando que mi esposo aprenda espanol y este video es una buena manera para mostrarle que no sera tan dificl!!!!
Holly aguantándose la risa en la categoría #6 !! 🤣🤣
Gracias Holly! 😄😘
This could be a really good English class too! I really hope Holly to upload the English version of this video on her second CZcams channel because my boyfriend needs this XD (his Spanish is really basic/bad)
_¡Eres increíble Holly!_ _Está clase me va a ayudar para las clases de Inglés en secundaria, me estoy preparando._
Este es el tipo de videos por los cuales la inmensa mayoría de seguidores de Super Holly se agregaron aquí.
Felicidades.
Superholly's videos are seriously the best way for English speakers to learn Spanish. It's supposed to work the other way around I guess? Anyway, good on you girl!
Falto hablar de OUR (en ingles) y OR (español) en algunas palabras:
Colour= Color
Honour= Honor
Rumour= Rumor
Favourite= Favorito
Humour= Humor
Labour= Labor
Splendour= Esplendor
En USA es Color, Honor...
Ese es británico creo
Solo en el británico, en el inglés americano, se quedaría tal cual
2:57 Se me hizo re tierno como dijiste Kilo jajaja que no sabía que kilo era igual en inglés....Gracias por enseñarme palabras que no conocía Holly :3
9:02 Something funny about this is that when you translate the words to Catalan, it is exactly the same (well, there's the accent ` )
Melodic (english) --------- Melòdic (Catalan)
Metallic (in English) --------- Metàl·lic (in catalan with this thing · )
I'm Catalan and I was like: -Wait, in catalan it's the same LOL
Me vuelve del revés escucharte porque hablas siempre con una sonrisa, esa es un arma super poderosa, te felicito muchísimo.
Hola Holly! estoy estudiando el idioma inglés americano por mi cuenta porque no tengo recursos para pagarme un curso; yo, ya había visto este vídeo en el año 2019; peroooo ahorita me acorde que lo habías hecho y por eso es que lo estoy viendo de nuevo porque estoy estudiando los Cognados; me ha ayudado muchoooooooooooo gracias por eso! Me gusta mucho tu canal porque eres muy divertida y enseñas muy bien! Saludos desde Caracas, Venezuela!👍🏾🥰😘❤❤❤❤❤❤
12:41
Holly: Tradición
yo: Tradiceichon
Holly: Tradition
yo: rayos :c
:'v
@@zco1500 Amigo, tienes la palabra "Fernan" en tu nombre, ya sal del 2015.
¿Soy el único que pensó que cuando dijo “dirección“ también iba a decir “Enrique Segoviano”? 🤣🤣🤣🤣🤣
Y justo por eso, los que pusimos like y tú...sabemos que rondamos la misma edad 🤣🤣🤣
🤣🤣🤣 Soy de Chile, pero aquí somos fanáticos del Chavo...
Yo:siempre
Lo mismo cuando en historia mencionaban a Maria Antonieta.... 😁🤦🏻♀️
Lo que sucede es que el inglés toma muchas palabras del latín y cuando los normandos invaden Inglaterra en el 1066 imponen el francés (una lengua romance o latina) y durante mucho tiempo hubo una gran influencia de términos derivados del latín que también están en el español.... Así como el lenguaje científico hasta el siglo XVIII casi todos los libros estaban en latin
Terminé anotando todas las palabras que no conocía y ahora gracias a Holly tengo mejorado mi vocabulario. Anoté 36 palabras jeje.
GRACIAS HOLLY!!!!!!
My precious...
Mi precioso...
Gollum aprendido con Holly.
Creí que había sido la única que pensó en él jajaja igual que pensé en el agente Smith de matrix cuando pronunció inevitable!!! 🤣😂🤣😂
Miss Holly, me fascinan tus clases, simplemente eres increíble. Solo una pequeña cosilla, colocaste scientífico a razón de científico. Te lo digo en buen plan XD. Te deseo lo mejor.
Dear Holly: could you please make a video about false cognates? Thanks in advance. 😄
Holly creo que deberías hacer un pequeño video con las palabras terminadas en mente porque aunque el final no es muy parecido creo que si pertenece a los cognados, además creo que sería muy útil
Si lo puedes hacer te lo agradecería mucho 🙌
Puse en el buscador palabras similares de inglés y español
Y en el primer video me salió un anuncio
Pero en segundo lugar estaba este video de Holly y no hay anuncio!
Que buen servicio 😍😍😍
Excelente clase, en el 2019, cuando eramos felices y no lo sabíamos 😥
Hola Holly una pregunta, por qué se está volviendo tan popular acá en youtube por parte de otros canales que pretenden enseñar inglés dónde nos dicen que no digas «I'm fine and you? » donde no le digas teacher a tus profesores y así podría seguir con una lista algo larga. Me es muy frustrante y quisiera que lo pudieras aclarar o dar tu opinión sobre estos videos. Autolike para no desaparecer :'o
Cielo Esquivel porque esos videos empezaron a generar muchas vistas muy rápido (por lo mismo del tema polémico).
A mi personalmente no me encanta decirle a la gente “NO DIGAS ESTO” a menos que realmente esté mal.
@@superholly Estoy tan feliz al ver que te has tomado el tiempo de leer mi comentario y contestarme, gracias por ello :') llevo viendo tus videos casi casi desde que comenzaste, te admiro mucho ♥ lo tomaré en cuenta
Holly. ¿Cuál es la diferencia en “to not” y “not to”?
Según yo,gramaticalmente se diría "not to",y no "to not". Por ejemplo al usar reported speech o passive voice: "He told me not to do that"
Manuel, 99% of the time they're the same.
@superholly
Que
.. gramaticalmente? 😳
No se si me enamoro de su inteligencia, no se si me enamoro de su capacidad didáctica, no se si es de ese profundo mar que lleva por ojos, pero de que amo a este bella dama, la amo.
Gracias a este video me he dado cuenta cuán semejantes son el Inglés y el Español. Gracias por esta clase tan interesante. ¡Saludos desde Colombia!
DAME UN LIKE MISS HOLLY! SALUDOS DESDE ARGENTINA 🇦🇷❤
Se dieron cuenta que cada "c" en "pacific ocean" suena diferente? XD. Sé que no tiene mucho que ver pero lo note cuando hizo la comparación "pacific y pacífico"
mind-blowing
verdad 0o0
Oie zi
Siempre aprendo algo nuevo cada vez que entro a este canal!!!
Me emocionó repetir las palabras con ella y que casi todas estuviesen bien pronunciadas. ¡Gracias Holly, eres la mejor profesora! ❤️ Te mando buenas vibras desde España.
@superholly yo también soy muy fan de los cognados. Pero me encantan especialmente aquellos cognados que han evolucionado tanto que apenas se reconocen como familiares y cuyo significado ha variado mucho; tal es el caso de 'wall' y 'valla' (del latín vallum
Me encantó! No me había dado cuenta de muchos. Ya me estoy imaginando los memes que habrá, hasta estoy pensando hacer unos yo mismo. 😜
Entré corriendo
Felices fiestas holly😍❤❤👌
Super Holly!!!
Me recomiendas CAMBLY o LINGODA?
Has recomendado los dos plataformas!!! contigo he aprendido bastante, es un lujo tener una profesora bilingue ya que aclaras todas nuestras dudas, quiero tu opinión sincera para poder matricularme!! :)
Debo decir que Cambly no tiene muy buenos comentarios en foros en comparación con lingoda.
Saludos Super Teacher!
Hola Holly ..... lo bueno es que tu hablas muy bien el espanol ....y explicas muy bien ciertos contextos de frases, palabras del ingles que muchos nativos americanos les he muy dificil de explicar.....
holly, he aprendido demasiado contigo, me encanta tu forma de ser, y yo, con 14 años, te admiro verdaderamente, quisiera aprender mucho mas, osea he aprendido pero nada basicamente, mi mama no puede llevarme a clase de ingles y lo lamento mucho, asi que espero leas mi comentario y no te detengas nunca. (si te pones a pensar, cambiastela vida de muchos)
Por Dios aprendo más en este bello canal que en la clase de inglés UwU
9:51 EXAMPLE: The other day I was walking by the woods and an OUS tried to kill me
¡Nuestra hermosa profesora Holly!
Te adoro holly,no se hablar inglés todavía pero verte hablar este idioma, verte a ti es maravilloso. Besos
Feliz año nuevo! Debo decir que ya conocía prácticamente todos esos cognados. Lo que sí me sorprendió fue aprender que "continuity" no se pronuncia como la mayoría de los hispanohablantes intuimos. De hecho, la había estado pronunciando mal hasta ahora. Gracias.
2:49
Hotel?
Trivago!
Like si "scientifico" te ha matado. Todo el mundo sabe que es 100tifiko.
Jordi Santiago kajaajajajajsbdbsn morí
no sé Jordi yo no soy 100tifiko
que genia, que raro que haya gente que de dislike, si es tan amable
Suele ser gente envidiosa que no soporta ver alguien superior profesional con talento y más feliz que ellos :v
Holly ya amaba tus videos hoy mi peque aprendió cognados y le puse tus videos , los vemos juntos y también con mi mamá que está aprendiendo mucho contigo besos !!! 💜✨
El uso de los cognados (falsos y verdaderos) entre el idioma Inglés y el idioma Español es un excelente método para agilizar el aprendizaje. Gracias por compartir ésta clase muy eficiente para pulir, mejorar, recordar y/o motivarse en aprender un idioma adicional, saludos Holly 🙏🏽
-
اندريس
Andrès
Holly, Deberías de grabar un vídeos hablando inglés británico.
Hoy Aprendí muchas palabras en ingles. Como por ejempio: "verdad" (verdity)
Estoy listo para la nativation (Sorry no lo pude evitar)
Hahahaaha muy buenos tus vídeos.
Me encanta que hayas ordenado los cognados por letras del abecedario, te adoramos Holly ❤️
Eres una tremenda profesora. Lo mejor tienes mucha entusiasmo para ensenar. Eres excelente!!! Gracias!
Like si holly es mejor que gastar dinero en openenglish😂
Duolingo
Primera vez que oigo esa palabra: cognado, hasta lo leí dizque: “coñado”😰
Todo lo termine en "tion" y a lo ultimo dije "soy la vergeition" JAJAJAJA
Querida Holly, está increíble el video. Hay taaaaantos cognados que realmente no sabía que eran tales.
Sin embargo, hubo un pequeño y tonto error en el video con eccentricity. En Español se escribe excentricidad, no eccentricidad, pero reconozco que es bastante complicado y fastidioso a veces el pensar en dos idiomas y las reglas a veces absurdas del español.
Love you a lot, teacher. You’re the best
Wow Este vídeo es magnífico porque no lo había encontrado antes? soy colombiana aprendo inglés y otros idiomas y de verdad que este vídeo me encanta Gracias eres perfecta, yo creo si no estoy mal que el inglés tiene tanto en común con el español por qué algunas palabras provienen del latín cuando Roma era imperio e invadió a Europa y algunas partes del mundo.
Creo que "Precioso" y "Precious" no son lo mismo, Precious es mas como algo preciado o valioso: precioso lo usamos para decir que algo es "rete" bonito
Si es cierto.