Costa Rica Slang - Locals share their funny knowledge NSFW
Vložit
- čas přidán 22. 03. 2020
- How much do you know about Costa Rican slang? Our Costa Rican friends share their local knowledge about some of the most used fun slang in this small, Central American nation. Check out full article www.centralamerica.com/living...
Check out our free travel guide to learn more: www.centralamerica.com/costa-...
Share your thoughts and comments below! What other Costa Rican slang words you can think of? We now these are just a few...
00:14 Mae
01:02 Manda Huevo
01:25 Pura Vida
01:50 Tuanis
02:08 Al Chile
02:36 Vara
03:05 Zarpe
03:33 Chinchorro
04:14 A Cachete
04:45 Goma
FOLLOW US: / centralamerica
CONTACT US:
Web: www.centralamerica.com/contac...
Music Royalty Free
Popurri Centroamericano Marimba Chiapaneca
Huber y José Moreno.
I describe the sense of "Pura vida" as a mix of Carpe Diem (kinda 'Seize the day' in latin) and Hakuna Matata.
Hello beauty, I have a message to share, can we talk on Hangout, if so add me so we can talk
Report. Report. Report.
Thank you from now on I'll great everyone with 'Hakuna Matata mae'.
Think of this: when you are eating something delicious, you would fill up your cheeks and you would feel super satisfied and pleased. That's why "A cachete" or "a cachete inflado" (with the cheeks blowing up, kinda...) would mean that you're just fine, that you're having fun and this is the time of your life. It's mostly used for temporal situations that make you feel quite happy with your life.
Justo iba a comentar que el "a cachete" es esencial. Y en realidad no es tan viejo, creo.
Jajaja. Good info! We have lived here for 10 years and I still get confused by all of the slang. Thanks for the help 😀👍
My favorite is "sea tonto."
Same! My aunt uses that phrase emphatically.
Mae is the most accurate word,i use it every day
Muy buena,lo disfrute,saludos de San Ramón de Alajuela costa Rica✌🙌🇨🇷
A cachete es la forma corta de decir a cachete reventado o explotado, viene de cuando uno come mucho y se llena la boca de comida, cuando se come bien y bastante, uno entonces está a cachete lleno, y debo decir que la primera vez que escuché la expresión fue por allá del 2010
A cachete es muy corriente y es nueva en nuestro léxico jejej. Falto chunche, Diay, guila, carajillo, , acharita , ufff y muchas mas podriamos hacer un diccionario tico✌️ pura vida tiquillos
❤ haré un diccionario tico ❤
Tuanis, may be like too-nice
I love Wendy weber's expressions⚡
I can't speak without saying "mae"😅😅
Thanks I love Spanish
Suave, por qué no pusieron el "diay"? jajaja
diay...
nadie puede explicar eso jaja
"Suave" hubiera estado mejor jaja
mae explicar el diay es imposible jjajajj. El diay no se explica, solo se vive
eh jjajaja
Mae el diay es inexplicable, eso va más allá de una palabra, es un sentimiento, un estilo de vida xD
My girlfriend who is costa rican says “Mae” all the time😭
a chinchorro would be more like a “hole in the wall” here in the states
Curious if "Al chile" might come from sounding like "Actually"
It reminded me of a Spanish teacher explaining that the "Happy Birthday" song is sung as as "Aji Verde"
Haha I here my dad say half of this daily lol
Zarpe ❤❤😂😂 CHEERS! 🍻
goma is related to coma
That’s your own family girl bye
Mae is similar to maje
Hahahaha🤣🤣🤣🇨🇷👍
Chinchorro = "dive bar" in the states . Zarpe = "one more for the road" , La Goma , se usan 'resaca' ou 'la Cruda' , alla ? gracias
Chinchorro is more like a mess, if you house is all dirty and messed up you can call it a chinchorro, but could also mean a cheap lowlife place to go to, not only a bar. A dive bar we would call a "cantina"
La cruda Is used in mexico and resaca is like the official word but used rarely, ticos use 90% of the time the word goma
@@LuchoCastle_11 Ademas , en Mexico se dicen "bien atras , como los huevos del perro"
Faltó la palabra obo 🤣👍🏻
Hablar alberis: moco tasbe la rasba jema= como esta la bara mae o moco se setoen, trilocan chilloma= como es entonces, tranquilo machillo Antes se podia oir hablar en K en F en P ,escribir wn murcihos costumbrimos mas ,al menos eso que les comparto son gergas Nacionales,que muy poca gente , o mejor dicho nosotros los mas viejos conocemos. Para estos tiempos hablar del tema ya no tiene el color = concepto de anteslos unicos dichos que perduran son el ,mae,=usted tuanis = bien y el pura vida=bien, todo bien. También sucedio que con las peliculas Mexicanas y la musica ranchera. Nosotros incorporamos muchos costumbrimos de. Mexico, pero con otra comnotacion , Cuando llego wl programa del Cavo del 8,Chepirito ,fue el epicentro del asunto ,la palabra chusma aquí en TIQUISIA significo delincuecia, mientras que en México es podre,"no te juntes con esa chusma en su lugar de prosedencia es podre ,fueron muchas las costumbres, costumbrimos, y hasta gergas, tanto asi que el Tico perdio el sentido de Nacionalismo a tal punto de sentir verguenza de sus raices y no usar su Nacionalismo , y en ves de eso usar todo lo. Foraneo.Ahora el Tico aprendio a decir :bien y tu ,en ves de ser mas original y decir :bien y usted, ya no se dice :juega el pollo , ahora se dice ,echo ,ya nose dice dele viaje, y asi son demasiadoas las maneras de conversar tan diferentes toda esta juventud no conoce.por ultimo.algo para averiguar, saben que significa ,:qué buena cruz ,caballo cachos ,rrieda ,tueca ,todo el huevo, brete, que buen chaine , mas limpio que cuello de monja , cual bolsa , papudo ,michusca , ojo al cristo y mano a la chuspa etc etc
May. Falta un chuche mae. Tu hay ?
Bicho, wevon, mae = dude, friend, bro.
Al chile = seriously, really?, are you serious?
Hasta las chanclas, tapis = someone who is too drunk
Que rudo! = something very complicated
Apretarse = to kiss
Que color! = what a shame!
Por aquello = just in case
Monchar = have lunch
Ahuevado = sad
Macho/ Macha = blond / blonde
Why is there not a Costa Rican with melanin in this video?
What kind of question is that?
There is plenty of people with melanin in this video though.
Thought she was white
There are plenty of white people in Costa Rica.
That's mexican slang my boy.
Which one?
@@labra-dog Al Chile is the only one that's Mexican, or used by both Mex and CR,
@@jamescatholic7 "Al chile" in CR means "for real"
mexican slang is better
Ya vas con el veneno. Cada pais con su slag es el mejor . Me entiendes o te lo dibujo
Not really.
No it’s not, don’t even get me started.
Dijo nadie con cerebro