Das Vernersche Gesetz
Vložit
- čas přidán 29. 08. 2024
- Warum spricht man 'schneiden' mit d und 'geschnitten' mit tt? Wir machen eine Reise durch die Lautverschiebungen, die das Deutsche in den Jahrtausenden geprägt haben.
Fußnoten:
1. Wann war welche Lautverschiebung? • * Vernersche Fußnote: ...
2. Was genau sind die Strichbuchstaben? • ** Vernersche Fußnote:...
Interessante Quellen waren folgende Bücher:
- "Language contact and the origin of the germanic languages" von Peter Schrijver (2013)
- "Historische Fonologie van het nederlands" von Jozef Van Loon
Musik an Ende: • The Gypsy Bard - Exten...
Menschen, leben, tanzen, Welt ... jetzt hab ich schon wieder einen ohrwurm :o :D
sehr interessantes video
Als Schweizer ist das Video noch viel interessanter, weil wir so nahe am Hochdeutschen stehen und trotzdem viele Lautverschiebungen nicht mitgemacht haben. Fühlt sich an als ob ich noch eine Sprache aus der Zeit des Vernersches Gesetz spreche :D Spannendes Video!
Das stimmt. Schweizerdeutsch hat noch viele Elemente aus dem Mittelhochdeutschen, die im Neuhochdeutschen nicht mehr vorhanden sind.
Einer meiner neuen Lieblingskanäle!
Du machst Sachen die mich eigentlich kein bisschen jucken interessant :D
Möglicherweise hast du meine Linguistikklausur gerettet. Danke dafür! :)
Du machst die fundiertesten und interessantesten Videos auf CZcams! Freue mich immer, wenn Neues von dir kommt!
Menschen Leben Tanzen Welt - kommt mir bekannt vor :D
Super Video! Ihr habt ein Händchen dafür, diverse Themen interessant zu vermitteln. Weiter so! 👍🏼
Die Beschreibung von Sprache als Bild ist genial! Das werde ich mir merken.
Tolles Video!
I don't speak German, so I am truly thankful these videos have subtitles! They're so great!
Interessantes Video! Weiter so!
Das sind Fragen die ich mir schon immer gestellt habe.
Obwohl ihr so wenige Videos habt seid ihr einer meiner Lieblingskanäle, gleich hinter Simplicissimus und MiiMii
Ala Jugendliche sind wir oft nach Niederlande rüber und haben viele Ausdrucksweisen dieser Sprache in unseren Slang integriert, wobei ich bis heute Mühe habe diese "Makel" los zu werden. Vor einiger Zeit viel mir dann auf der Arbeit auf, dass Kollegen genau diese (unsere) Art zu sprechen sich von mir abgeschaut hatten! Ich hoffe, dass das Verständnis für die gemeinsame Geschichte die Sprachbarrieren eines Tages überwinden wird...
Cooles Video! Eure Videos machen solche Themen echt interessant :)
"Menschen, Leben, Tanzen, Welt" :D musste kurz laut auflachen. Das war schon eine Anspielung, oder?
Jan B.
Dit war alwedder bannig interessant! Nu weet ick ook waarum ick Vader sech un nich Vater! Ne Spaß beiseite: Kunt je ook een video maken wat de Afrikaanse taal en nederlandse taal kontrasteert? Dit sal baie interessant wees vir my!
Mega interessantes Video!👍Aber hoch kompliziert.😅
Gibt es für diesen Zweig der Linguistik eine spezielle Bezeichnung? "Geschichtliche Linguistik" oder so? Und wen frag ich bei so etwas eher, einen Linguisten oder einen Historiker?
Ich interessiere mich insbesondere für die Dialekte an Ländergrenzen und den Einfluss der Landessprache auf die Dialekte. Konkret Deutsches Eck, Bodensee. Da sind 4 Länder, aber 6-7 Spracheinflüsse, das find ich interessant.
WARUM zur Hölle ist das während meiner 10 oder knapp 11 Jahre als Schüler NIE THEMA IM DEUTSCH-UNTERRICHT gewesen (nicht einmal annähernd)???? Dann wären mir nämlich vielleicht so manch unangenehme Fragen bei anderen Leuten und nicht enden wollende Suchaktionen im Internet erspart geblieben.
Ich finde es mindestens schade, dass die ein oder anderen sprachgeschichtlichen Aspekte im Deutschunterricht nicht eher schon angerissen werden. Seien es bloß die 1. und 2. Lautverschiebung, wo erstere den jungen Leuten möglichst früh auch den Zusammenhang der indogerm. Sprachfamilie nahebrächte. Auch ein ganz kurzer Ausflug in die ahd. und mhd. Phase, um den Kindern zumindest oberflächlich ein vielleicht anregendes, positives Gefühl zu vermitteln; gerade vielleicht etymologische Spielereien, ein leises Gespür für den Sinn der Wörter. Als Nebeneffekt würde den Kindern damit auch eine andere Sichtweise auf die Dialekt geboten, sie ein klitzekleines Bisschen eher wertschätzen zu "dürfen", denn in ihnen spiegelt sich die natürliche Entwicklung des hochdeutschen Kontinuums.
Das Beispiel das ich am liebsten finde ist das Paar was-war auf englisch. In deutsch dieses konkrete Paar gibt es nicht mehr da, aber in Englisch es ist das einzige noch verbleibende Hinweis auf die Wirkung dieses Vernersches Gesetzs
Bei uns im Dorf sagt man auf platt immernoch Vadder und nicht Vater
Wenn ich was von meinem Vadda will, sagt der immer : "Geh zu deiner Modda" (mother) ;-)
Das liegt daran, dass das Niederdeutsche, zusammen mit Niederländisch und den friesischen Sprachen, die hochdeutsche Lautverschiebung nicht mitgemacht hat.
@@TheoneandonlyBobb Jau, die Niederdeutschen waren schon immer stuhr :-)
Michael Schubert eher Vaader
TheoneandonlyBobb hochdeutsch?
Einfach nur gut
machst Du mal was zur Laryngaltheorie von Saussure?
super erklärt!
Du weißt, dass du das richtige studierst, wenn du dir Sprachwandelvideos in deiner Freizeit anschaust, ohne dass es nötig wäre😂
Zeer interesant
Echt richtig interessante Videos. Ist mal was anderes!
Was hast du studiert? Kenne mich im Sprachwissenschaftlichem Bereich überhaupt nicht aus.
Wir sind Studenten, und studieren beide etwas das nicht Sprachwissenschaft ist. Die Linguistik interessiert uns bloß.
Es wurde aber vergessen dass die englische Sprache im späten Mittelalter sehr viele Wörter vom französischen und italienischen übernommen hat/verenglischt wurden. Daher besteht die Englische Sprache zu mindestens 55% aus lateinischen Wörtern sodass bei der Entstehung von der Interlingua Englisch sehr berücksichtigt wurde und viel besser von englischsprachigen Personen verstanden wird als von Deutschen Dänen etc.!
Phoneme sind Lautklassen und keine Laute :)
Super Video!
Danke
aWay2Play Eher Lautwerte
Wieso sagen die Deutschen "Indogermanisch" statt "Indoeuropäisch"? Das ist ein bischen überheblich, findet ihr nicht auch?
(Bitte entschuldigt mein schlechtes Deutsch)
Das ist eine gute Frage, für die kriegst du einen Daumen hoch. Es sollen nicht die germanischen Sprachen hervorgehoben, sondern die Verbreitung der indogermanischen Sprachen deutlich gemacht werden: Die östlichsten Sprachen sind die indischen (Indo-) und die westlichsten die germanischen (-germanisch). So habe ich das zumindest gelernt. Auch wenn sich darüber mit der Ausdehnung Russlands in den fernen Osten streiten lässt ;)
Indogermanisch muss getrennt werden in "Indo" und "Germanisch", als die geographisch am weitesten voneinander getrennten Sprachen, die betroffen sind. Der Begriff wurde auch nicht von einem deutschen, sondern einem Franzosen geprägt. Franz Bopp, ein deutscher Sprachwissenschaftler, bevorzugte den Begriff indoeuropäisch.
Indoeuropäisch bezeichnet dabei eher die Länder und Kontinente selbst, in denen die Sprachen vorkommen.
sehr gutes video👍🏻
Laute sind Phone, nicht Phoneme.
Phoneme sind Lautkategorien. Bitte unterscheiden. Du sprachst hier von Phonen.
Supervideo!
Das erklärt die vielen ausnahmen im Deutschen
Menschen
Leben
Tanzen
Welt
Grüße an Frau Lechtermann
Da wo ich herkomme, sagt man noch friesen („friasn“).
DIe keltischen Sprachen sollen auch indogermanische sein? Das höre ich nun zum ersten mal...
Bruder im Niederländischen heisst nicht broeder sondern broer.
Bei den germanischen sprachen fehlt das norwegische
Es fehlen viele. Es war nicht die Absicht sämtliche Germanische Sprachen aufzuzählen.
malgli , sicher? Im großen und ganzen weren das alle(mit norwegisch) germansichen sprachen
Es fehlen neben Norwegisch auch noch die Nordgermanischen Sprachen Faröisch und Dänisch. Dann fehlen die Friesischen Sprachen (alle drei), und Jiddisch. Letztendlich fehlen noch Grenzfälle wie Luxemburgisch, Niederdeutsch und Afrikaans, und wenn man ausgestorbene Sprachen wie Norn mitrechnet, kann man die Liste fast beliebich lange machen.
malgli , aaaach stimmt
Ich vergess immer das dännische:D ich dachte du würdest die großen sprachen zusammen zählen, hab dann aber das dännische übersehen.Der schein trügt
Ach fuck off. Da findet man mal nen guten deutschen Kanal und dann ist der schon ein Jahr lang inaktiv.
Neffe = NePHew=NePos :-)
Kann es sein, dass du das "th" nicht aussprechen kannst? :D
Buchmacher nicht Buchmacher
Aber nepos heißt doch Enkel und nicht Neffe :(
Sowohl als auch :)
Die genaue Bedeutung spielt bei diesen Paaren keine Bedeutung. Das soll heißen: Enkel-Neffe...close enough. Latein und Deutsch sind ja 2 Sprachen aus verschiedenen Sprachfamilien des Indogermanischen, also...haben sich vor rund 4000 Jahren (so um den Dreh?) getrennt. Nehm einfach mal das Englische, also eine Sprache, die nicht nur in der gleichen Sprachfamilie, sondern sogar in der gleichen Unterfamilie ist, also wirklich ziemlich eng am Deutschen dran, ca. 1500 Jahre, und dann guck dir mal solche verwandten Paare an, und du wirst feststellen, dass die Bedeutungen oft nur vage übereinstimmen:
shave - schaben, starve - sterben, strive - streben, read - raten (riddle - rätsel), write - reißen/ritzen (writ - Riss --> Reißbrett "writeboard" , Grundriss "groundwrit"), throw - drehen (thread - Draht), leap - laufen, deal - teilen, draw/drag - tragen (draft/draught - Tracht), smoke - Schmauch, reek (=Gestank, sehr selten) - Rauch, callow (unerfahren) - kahl, care - KARfreitag (hatte urprünglich die Bedeutung Kummer, Trauer, Sorge) ... und so weiter und so weiter...die englischen Entsprechungen der deutschen Wörter bedeuten nur selten exakt das selbe, eher haben sie eine thematisch ähnliche Bedeutung/Verwendung.
99% Sprachen der Welt nennen "Indogermanisch" Indoeuropäisch.
Ja, aber das ist egal :)
Der erste Linguist, der den Begriff "Indogermanisch" vorgeschlagen hat, war ein Franzose und die Indogermanistik hatte schon immer und hat immer noch sein Zentrum in Deutschland, wo der traditionalle Begriff von Anfang an "Indogermanisch" war. Wie das in anderen Sprachen heißt, ist doch egal, die Bezeichnung ist eh willkürlich. Es gibt keine guten Argumente, warum die eine Bezeichnung besser als die andere sein sollte.
99% Sprachen der Welt nennen Deutschland etwas anderes, jedoch verändert das nichts.
shrap ist nicht Schaf
sheep ist Schaf
Die Bezeichnung Indo-Germanische Sprachen ist falsch. Indische Sprachen haben mit germanischen Sprachen nicht zu tun.
Die indogermanischen oder indoeuropäischen Sprachen bilden die heute sprecherreichste Sprachfamilie der Welt mit etwa drei Milliarden Muttersprachlern. Ihre große Verbreitung ist das Ergebnis von Völkerwanderungen im Laufe der Jahrtausende und zuletzt auch der europäischen Expansion seit dem 15. Jahrhundert.
Die zu dieser Sprachfamilie gehörenden Sprachen zeigen weitreichende Übereinstimmungen beim Wortschatz, in der Flexion, in grammatischen Kategorien wie Numerus und Genus sowie im Ablaut. Als gemeinsamer Ursprung wird eine einzelne, vorgeschichtliche indogermanische Ursprache angenommen, die in Grundzügen durch einen Vergleich der Einzelsprachen rekonstruiert werden konnte.