Luxembourgish - A Dialect of German? Or Separate Language?

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 10. 05. 2024
  • This video is all about Luxembourgish and its features, in comparison with Standard German. I also talk about Luxembourg as a rich multilingual environment and try to give a bit of an idea of what life must be like there. Luxembourg is officially trilingual, having Luxembourgish, French, and German as its official languages. Most people speak more than one language and switch between them depending on the setting and the person they are interacting with. The historical native language of Luxembourg is a Moselle Franconian High German dialect, which became Luxembourgish as it was standardized and made the national language of the country.
    Special thanks to Tom Weber for his Luxembourgish audio samples and helpful advice, and to Markus Doehr for his Standard German samples and helpful advice.
    ►Learn a language with Pimsleur: imp.i271380.net/langfocus ► Get started with a free trial!
    (Disclosure: The above link is an affiliate link, so Langfocus gets a small referral fee - at no extra cost to you)
    Support Langfocus on Patreon: / langfocus . Current patrons include these amazing people:
    AmateurTextualCriticism
    Andrew Doehler
    Auguste Fields
    Bennett Seacrist
    Bill Walderman
    Brian King
    Bruce C
    CFitz17
    Chuck Davis
    Irina Bruce
    Italy Made Easy
    Jacob Madsen
    John Moffat
    Karl-Erik Wångstedt
    Kirk Kirkpatrick
    Michael Arbagi
    Michael Cuomo
    Michael J Synnott
    Mody
    Neil Sills
    Nobbi Lampe-Strang
    Paul Falstad
    Rosalind Resnick
    Ruben Sanchez Jr
    ShadowCrossZero
    Ulf Hermjakob
    Victoria Goh
    Vincent David
    Walter Moore
    Wolfgang Egon Schroder
    Yuko Sunda
    Aaron Chow
    Abdullah Al-Kazaz
    Adam Vanderpluym
    Aitona
    Al Fung
    Alana Kalinowski
    Aleksei
    Alen
    Alex McKenzie
    Ali Muhammed Alshehri
    Alice
    Amittai Aviram
    Andrew Woods
    Anthony Kinread
    Anthony Peter Swallow
    Aous Mansouri
    Ashley Dierolf
    Bartosz Czarnotta
    Ben
    Benjamin Tipton
    Billy Billy
    Brent Warner
    Brian Begnoche
    Bruce Stark
    chris brown
    Chris Shifman
    Christian Langreiter
    Christopher Lowell
    contumaciousCulimancer
    Cyrus Shahrivar
    Darek
    David Eggleston
    David Golub
    David LeCount
    Dean Cary
    Debbie
    Diana Fulger
    Diane Young
    DickyBoa
    Dina Trageser
    divad
    Divadrax
    Don Ross
    Donald Tilley
    Doug
    Drew Gatewood
    Edward Wilson
    Elijah Double
    Emilia Bruns
    Eric Loewenthal
    Eric Nutt
    Fabio Martini
    fatimahl
    frederick shiels
    G Bot
    George Shi
    Grace Wagner
    Grégoire Le Corre
    Guillaume Brodar
    Gustavo Villegas
    Henrik Flyvbjerg
    Herr K
    Howard Clark
    Hugh AULT
    Ihor Khodzhaniiazov
    Ina Mwanda
    IUVENIS
    J Choi
    James and Amanda Soderling
    James Lillis
    JAMES ORR
    Jay Bernard
    Jaye Ferrone
    Jens Aksel Takle
    Jesús Horacio Báez Ávila
    Jim McLaughlin
    JL Bumgarner
    Johannes
    John E. McLaughlin
    John Flanagan
    John Gavin
    John Hyaduck
    John Lloyd
    Jonathan Hutchins
    Josh Rotenberg
    Julie Sriken
    Kimball Pierce
    Konrad
    Konstantin Bredyuk
    KW
    Lance Bedasie
    Laura Morland
    Lee Dedmon
    Leo Barudi
    Lincoln Hutton
    Lissette Talledo
    Louie dela Fuente
    Luke Jensen
    m
    Manuel Rosales
    Margaret Langendorf
    Margrét
    Mark
    Mark Bonneaux
    Mark Judge
    Mark Kemp
    Markzipan
    Martin Blackwell
    Merrick Bobb
    MH
    Michael Regal
    Mike Frysinger
    Mohammed A. Abahussain
    Mário Pegado
    Naama and Geoff Shang
    Nicholas Gentry
    Nick Michaels
    Nicolas Elsishans
    Nicole VanderVoort
    Niro
    Ondra
    Oto Kohulák
    Patrick smith
    Patriot Nurse
    Paul Shutler
    Peter Andersson
    Peter Nikitin
    Peter Scollar
    piero
    Piri JAKAB VON SZENGELICE
    Raymond Thomas
    Richard Kelly
    Robert Brockway
    Roger Smith
    Roland Seuhs
    Ronald Brady
    Ryan Rubinstein
    S. P.
    Sergio Pascalin
    Sheila Perryman
    Sierra Rooney
    Sigbjørn Nerland
    Simon Blanchet
    SJWS
    Srga91 .
    Stefan Reichenberger
    Steven Severance
    Suzanne Jacobs
    Tara Pride
    Theophagous
    Thomas Chapel
    Thomas Gijsbers
    Tim Hopmann
    tommy dahill
    Tony DeSantis
    Tumble Bug
    Ty Ovendale
    Vinicius Marchezini
    Vitor
    Warren McKenzie
    William MacKenzie
    William O Beeman
    Yagub Alserkal
    Yeshar Hadi
    Yuriy Vrublevskiy
    Yuval Filmus
    Zachary Root
    zhangyimo
    Éric Martin
    Вайзефакнот
    *****
    Images licensed from istock.com
    ***
    The following Creative Commons images were used in this video:
    commons.wikimedia.org/wiki/Fi.... Author: ziegelbrenner. CC BY SA 3.0 Unported license.
    commons.wikimedia.org/wiki/Fi.... Author: Sir lain. CC BY SA 3.0 Unported license.
    ***
    Outro music: “Elevator Ride” by JCSD, licensed from Storyblocks.com

Komentáře • 1,6K

  • @Langfocus
    @Langfocus  Před 2 lety +208

    Hi, everyone! I hope you like the video.
    If you're learning a new language, try the world-famous *Pimsleur method* in its new-and-improved subscription format: ► imp.i271380.net/langfocus ► *Free trial - Use my link to gain access*
    (Disclosure: The above link is an affiliate link, so Langfocus gets a small referral fee - at no extra cost to you)

    • @GEOfocusChannel
      @GEOfocusChannel Před 2 lety

      ►►► Yes, I agree! Check me out: czcams.com/users/thegeofocuschannel

    • @bourbon2242
      @bourbon2242 Před 2 lety +6

      Hello Paul. I really like your videos. Keep making them.

    • @just1frosty516
      @just1frosty516 Před 2 lety +4

      this just made my day❤️

    • @apexgoblin
      @apexgoblin Před 2 lety +4

      Hey mate! Nice video

    • @modmaker7617
      @modmaker7617 Před 2 lety +1

      Got an idea;
      Monégasque 🇲🇨 vs Indonesian 🇮🇩 vs Polish 🇵🇱 vs Greenlandic 🇬🇱

  • @arnehessenbruch
    @arnehessenbruch Před 2 lety +1835

    I use all the languages pretty much every day. One issue not mentioned in the video is that different domains are dominated by different languages: government (Luxembourgish), retail (French), newspapers (German), finance and academia (English), building sites (Portuguese).

    • @ricardj02
      @ricardj02 Před 2 lety +82

      Estou-te muito obrigado por mostrar as línguas mais faladas em Luxemburgo! Saudações desde a beira mediterrânea, Valência.

    • @sinsemilia70
      @sinsemilia70 Před 2 lety +53

      🙂he mentioned it at 1:15 min - “depending on context” he says

    • @cister4708
      @cister4708 Před 2 lety +14

      @@ricardj02 Xe, un valencià per ací

    • @diosnoexiste898
      @diosnoexiste898 Před 2 lety

      Derauch in diesem Jahre wieder von den Toten auferstandene
      Osterhase wünscht allen Menschen(und ebenso natürlich auch den aus der Rippe des Menschen erschaffenen Wesen)ein fröhliches Hasenfest und viele bunte Eier.

    • @norajohnson2841
      @norajohnson2841 Před 2 lety +13

      Very interesting! Thank you for that information.

  • @desanipt
    @desanipt Před 2 lety +1275

    5:08 Well, fun fact, the German word "tschüss" also comes from French "adieu" through Dutch "adjuus".

    • @ccg8803
      @ccg8803 Před 2 lety +20

      Nobody would have said that

    • @Frahamen
      @Frahamen Před 2 lety +66

      Yeah a couple of things do strike me as "Dutchy", or even more "Limburgishy"

    • @ElysiaBrenner
      @ElysiaBrenner Před 2 lety +140

      @@Frahamen I speak Dutch, and when I was in Luxembourg I kept feeling like I could allllmost understand the conversations around me. Like I forgot for a moment that I was in another country, and then had the disorientating sensation of not being able to understand something my brain wanted to fit into the "Dutch" box.

    • @Shadowkainine
      @Shadowkainine Před 2 lety +74

      @@ElysiaBrenner As a nowegian I experienced the same thing with feroese! It's really strange to listen to languages which are so similar, yet so different.

    • @nolongerlistless
      @nolongerlistless Před 2 lety +7

      Glad you made this comment. It is what I was taught at uni.

  • @timvlaar
    @timvlaar Před 2 lety +285

    One small historical inaccuracy, while it's true that Luxembourg lost territory, after gaining independence from France, Luxembourg's biggest loss of territory came much later, in 1839, to Belgium. Belgium wasn't a country yet when Luxembourg gained independence from France.

    • @kenster8270
      @kenster8270 Před 2 lety +21

      Another minor inaccuracy is the description of languages traditionally spoken in the region across Luxembourg's modern borders. Various German dialects were historically spoken in nearly all the bordering areas, and today modern standard German is still spoken in the part of Belgium that lies immediately to the north of Luxembourg.

  • @robertmcdonnell3117
    @robertmcdonnell3117 Před 2 lety +767

    Oh wow this is perfect timing as I'm on the train from Brussels to Luxembourg right now! Great video as always Paul. :)

    • @Langfocus
      @Langfocus  Před 2 lety +108

      Thanks, Robert! Enjoy your time in Luxembourg!

    • @chadbailey7038
      @chadbailey7038 Před 2 lety +15

      What languages do you speak Robert? Are you prepared enough?

    • @robertmcdonnell3117
      @robertmcdonnell3117 Před 2 lety +28

      @@chadbailey7038 English, Irish, French and some German, you? :)

    • @danielcowan87
      @danielcowan87 Před 2 lety +20

      @@robertmcdonnell3117 a fellow Gaeilgeoir

    • @robertmcdonnell3117
      @robertmcdonnell3117 Před 2 lety +11

      @@danielcowan87 ☘️

  • @granzert1711
    @granzert1711 Před 2 lety +635

    Luxembourgish is my mother tongue, the language I speak the most, especially with my family, but also with people I meet in daily life, if they speak it. Most local friends speak it and at the places I used to work it was the most common language. I don't watch much TV anymore, but if I do, I mostly watch programmes in Luxembourgish.
    Although French is also very important in my daily life:
    First, because most of the workers from Luxembourg's neighbouring areas are French, many of them work in retail. Unfortunately those of them who still speak their local Moselle Franconian dialect have become extremely rare.
    Also most of the foreigners living in the country come from Romance language countries (mainly Portuguese, French, Italian and Cape Verdian people). It's usually the kids of immigrants who learn Luxembourgish, not the parents, the latter with whom I usually end up speaking French.
    Second, because it's the lingua franca here when it comes to written language. As an example: Although laws are discussed in Luxembourgish in Parliament, they are recorded on paper in French. Most street signs are also in French.
    (On a diplomatic level Luxembourg speaks French officially, like when engaging with the European Union or the United Nations.)
    Third, my favourite Discord channel is a French one.
    Then I use also quite a lot of standard German. I have German friends, some of them living in Germany some here in Luxembourg and I'm registered in several German speaking internet forums. And yes, there's also a good chunk of workers coming from neighbouring German areas. Since many of them still know their local dialects, they often understand me if I just speak Luxembourgish with them. It's usually Germans from further away who have difficulties to understand my mother tongue. Even though those still mastering a dialect have more ease understanding my idiom, especially those who speak a central German dialect.
    But speaking of internet, in that area English is definitely the most important language to me. Add to this friends I have from parts of the world not belonging to the French and German language bubble.
    Finally I also speak a bit of Italian. I learned it in school, unfortunately with time I forgot a lot of it. My girlfriend is an Italian immigrants' kid, but she speaks a southern Italian language, not the standard version, and she speaks perfect Luxembourgish anyway. (She even has a stronger Luxembourgish accent when speaking German, French and English than I.)
    Thank you Paul, I was waiting for this video. 👍

    • @helilebon2383
      @helilebon2383 Před 2 lety +38

      Danke für den Insider-Blick. Sehr interessant.

    • @campolindo18
      @campolindo18 Před 2 lety +10

      @@helilebon2383 Ja geht mir genauso. Merci!

    • @muhammadisaac07
      @muhammadisaac07 Před 2 lety +11

      Thanks for sharing...
      Multilingual community is really interesting!!! 😊🤘

    • @stillgotyourmom
      @stillgotyourmom Před 2 lety +7

      ,,Granzert" 😂😂

    • @jacksons8446
      @jacksons8446 Před 2 lety +17

      im a bit jelous luxembourgish ppl learn so many languages ''by default'' :D

  • @jayxi5021
    @jayxi5021 Před 2 lety +66

    I'm from Luxembourg and I'd like to note a few things that people may not be aware of. Luxembourgish is *not* taught in school. Not the spelling, not the grammar, or anything really. It is something you pick up in kindergarten by playing with other kids, or that you know as mother language.
    Every person that grew up in Luxembourg and attended Luxembourgish schools, speak French, German, English and Luxembourgish, more or less fluently. When two Luxembourgish people speak together, it is more than normal to use the other languages we know to communicate. Switching to french, german and english and back to Luxembourgish in the same sentence is very, very common.This is why we like to use words of other language if the word we think of comes faster in our mind in that specific language.
    If you ever want to visit Luxembourg, don't worry a single bit about language barriers :D

    • @alexiosblake9804
      @alexiosblake9804 Před 2 lety +4

      Sorry but in my school it was taught.

    • @Enpointe4
      @Enpointe4 Před 2 lety

      So which language(s) are used in school? :)

    • @alexiosblake9804
      @alexiosblake9804 Před 2 lety +5

      @@Enpointe4 depends in the school, but french, german, luxemburgish are the usual.

    • @dewei4279
      @dewei4279 Před 2 lety +12

      It is taught now in school and mandatory. A lot has changed in the last few years ;)

    • @Blubking1
      @Blubking1 Před 2 lety +8

      Luxembourgish is taught nowadays. Didn’t used to be like that back in the days

  • @shivambakhshi4859
    @shivambakhshi4859 Před 2 lety +187

    Wow, looks like Luxembourg is the real polyglot’s paradise! Kids growing up there are exposed to 5 languages and my understanding is that they are fluent in at least 4. What an amazing country!

    • @ArwedMett
      @ArwedMett Před 2 lety +21

      Man, I moved here and feel bad by only being able to speak 3 languages. I know so many people who speak more than 4.

    • @klaudiam8735
      @klaudiam8735 Před 2 lety +25

      Well I mean I don't think the kids enjoy it that much. I certainly didn't enjoy being forced to study french. And learning all those languages does have its disadvantages. Studying 3 languages takes away time from other subjects like Geography, history or even sciences. Especially in science classes, it felt like until you could finally choose your own specialisation you didn't see anything in detail.
      Up until 10th grade you learn everything mostly in German (Geography, History, Biology). However in the 10th grade, all those subjects suddenly are in french. So it is kinda hard to just transition to french.
      Most of my friends had also a strong dislike for french. I don't think the kids particularly feel blessed knowing all of those languages.

    • @pitreichert
      @pitreichert Před 2 lety +13

      for me it was the opposite, i was so happy when i didn't have to study german anymore. And i am a native luxembourgish speaker

    • @klaudiam8735
      @klaudiam8735 Před 2 lety +12

      @@pitreichert I was happy when in 2B I could finally drop french. Never really liked the language.

    • @fiehdorb5460
      @fiehdorb5460 Před 2 lety +9

      It´s crazy when you think about it. The kids of immigrants often speak the 4 common languages and their mothertongue, sometimes switching to luxembourgish to keep secrets from their parents🤫. But most people have have a tendency to either speak german or french. Which one it is depends on your mothertongue, romance language more towards french an germanic and balkan languages more towards german, at least in my experience.
      And often people donˋt get the possibility to learn or experience luxembourgish, because luxembourgish people tend to switch to the more comfortable language of their speaking partner.

  • @clarencewildes1747
    @clarencewildes1747 Před 2 lety +40

    My wife and I went to Luxembourg once. She sent me out to get her a drink, so I went a short way from the hotel to a kiosk attended by one woman. Several men were ahead of me. To the first she spoke French. The second spoke German. The third spoke something else, I assume it was Dutch. My turn. I hadn’t said a word, but she looked me right in the eye and said, “What’ll you have, Hon?”

  • @BrunoAlexLUX
    @BrunoAlexLUX Před 2 lety +268

    I was born in Portugal, went to Luxembourg in 2008 and came back to Portugal in 2020. I'm so thankful that I could learn such a rare and unique language! 🇵🇹🇱🇺

    • @tonijelecevic9238
      @tonijelecevic9238 Před 2 lety +9

      Rare and unique? It is one several western Germanic languages

    • @BrunoAlexLUX
      @BrunoAlexLUX Před 2 lety +39

      @@tonijelecevic9238 and how many do speak the language? Yeah right

    • @danielsanabria6770
      @danielsanabria6770 Před rokem +6

      I'm interested in knowing why many people from Portugal (and not from Spain for example) go to Luxembourg exactly?

    • @DarthGriphin
      @DarthGriphin Před rokem +7

      @@danielsanabria6770 The reason is that the portuguese are looking for a better quality of life, and in spain they don't have it as bad as we do in Portugal, and luxemburg has a much higher salary than Portugal and i think it has the highest average salary out of any european country.

    • @dschaydschee
      @dschaydschee Před rokem

      Not very useful though

  • @luxcrafters
    @luxcrafters Před 2 lety +149

    Hi there,
    As a Luxemburger I can tell you this video is probably the most accurate you can find on CZcams and I am really thankful that someone took the time to analyze our language.
    As for the question asked at the end of the video, I speak Luxembourgish every day but not at home as my wife only speaks English.
    At work I'm lucky to have lots of Luxembourgish colleagues but French nearly comes second, if there wasn't English which grew so much in the past years.
    Since Luxembourg opened up to the technology sector as well as startups, English became quite a normal language to speak between colleagues and in bars.
    It also makes things easier for German and French people to communicate, but the French are sometimes to proud to speak anything else than English 😉
    Villmools Merci fir de flotten Video.
    Léif Gréiss aus Lëtzebuerg 😀

    • @actual_garbage
      @actual_garbage Před rokem +4

      so glad to meet a Luxem**burger**

    • @luxcrafters
      @luxcrafters Před rokem +3

      @@actual_garbage the pleasure is mine good sir :)

    • @mgpich
      @mgpich Před rokem +8

      Letzebuergesch ist eine sehr faszinierende Sprache (für mich als Österreicher). Seid stolz darauf, dass ihr damit die moselfränkischen Dialekte rettet, die in Deutschland ja leider aussterben :)

    • @Shj4223
      @Shj4223 Před 11 měsíci +2

      Charly, so you guys usually preffer to hear luxembourgish than the other languages? You said you're lucky to have colleagues that speak it, etc.

    • @UnshavenStatue
      @UnshavenStatue Před 9 měsíci +2

      french gonna french, even when they're not in france lol

  • @Catbb250
    @Catbb250 Před 2 lety +56

    I’m Belgian. My native language is Dutch, but I also speak French, English and German. A couple of weeks ago I traveled to Luxembourg and I fell in love with Luxembourgish. It’s so weird to understand certain words and expressions, but never understand it to the full extent. The overlap of European languages, especially at the borders, will also never cease to amaze me.

    • @TheLanngillap
      @TheLanngillap Před 2 lety +5

      Beeing a native luxemburgish speaker, I have the same feelings the other way around. We travel to De Haan quit a lot (it's a three hour drive if the gods of the Brussles Ring have mercy). I do understand about 70% of flemish if it's not spoken to fast. When it's written, and i have time, i can get up to 80% of comprehension - but there are a lot of "false friends" - words that look and sound familiar but have a different meaning. But with every trip i do learn a bit more.

  • @ingriddurden3929
    @ingriddurden3929 Před 2 lety +164

    I was in Luxemburg a few times and always got frustrated, speaking both German and French and not being able to follow the conversation. In the film I notice that some structures are even more like my native Dutch than either of the other ones. Good memories! Thanks!

    • @roderic3261
      @roderic3261 Před 2 lety +9

      That's because of the influence of Dutch during the 19th century, when there was a personal union with the Netherlands' Crown. The word for "please" is wann ech gelift (abbreviated w.e.g) which comes from the formula ‘als u gelieft' (now, alstublieft)

    • @weetikissa
      @weetikissa Před 2 lety +2

      @@roderic3261 That's French in origin, though. S'il vous plaît = if it pleases you.

    • @stillgotyourmom
      @stillgotyourmom Před 2 lety +3

      @@weetikissa where is "wann ech gelift" French origin when yoou spell it completely otherwise? He just explained they way it evolved.

    • @douchebagdave3813
      @douchebagdave3813 Před 2 lety +5

      @@roderic3261 In German there is also "Wenn's euch beliebt", which is a little bit more ancient, but probably the more likely root.

    • @Ultrajuiced
      @Ultrajuiced Před 2 lety +2

      Yes, it is weird as a German to understand much of it but it is still pretty hard and when people talk really fast, you get lost while it is actually a German dialect.

  • @idraote
    @idraote Před 2 lety +140

    A few weeks ago I was watching a video with a famous journalist, Philip Crowther, reporting on the war in Ukraine (without knowing he was from Luxembourg) and I was telling to myself: "Dear me, I barely understand him, his German is quite bad!"
    Then I realised someone had actually edited together his reporting in six different languages, Luxembourgish included. His German was quite flawless, just like his French, of course.

    • @hechendorfvideo
      @hechendorfvideo Před 2 lety +15

      …and his Spanish 👍🏻

    • @arioso1525
      @arioso1525 Před 2 lety +5

      Yeah, I watched the vid too and was quite amazed by his fluency. Would like to speak at the same level, I suppose being a journalist isn't a must for that 😁

  • @nolongerlistless
    @nolongerlistless Před 2 lety +37

    Shout out to Sheffield University for being among the first to teach Luxembourgish to undergraduates.

  • @LitoLevenbach
    @LitoLevenbach Před 2 lety +86

    Always a joy to hear Luxembourgish radio while driving through the area!

    • @mpforeverunlimited
      @mpforeverunlimited Před 2 lety +2

      Do you speak it though?

    • @LitoLevenbach
      @LitoLevenbach Před 2 lety +4

      @@mpforeverunlimited No, but it's fun trying to figure it out knowing a bit of German and French

    • @ArwedMett
      @ArwedMett Před 2 lety +2

      The best is when they play luxembourgish rap. It just sounds like torturing the german language :)

    • @LitoLevenbach
      @LitoLevenbach Před 2 lety +2

      @@ArwedMett Oh I have to check that out now!

  • @jinengi
    @jinengi Před 2 lety +288

    Having Moselle Franconian / Luxembourgish being considered a language in Luxembourg but considered a dialect as soon as you cross the border with Germany truly shows how politics aftect linguistics

    • @keithkannenberg7414
      @keithkannenberg7414 Před 2 lety +52

      You know the old adage: a language is a dialect with an army and navy. Though the 1000 people in the Luxembourg military service barely constitute an "army". :-)

    • @HotelPapa100
      @HotelPapa100 Před 2 lety +10

      @@keithkannenberg7414 Switzerland, being landlocked, does not have a navy. So you're saying that our language is not considered a language because of that? The real reason is that we never bothered to standardize it and get a written form; Standard German is used in writing, and there's a plethora of differing dialects.
      By the touchstone of mutual intelligibility it's clearly a different language from Standard German, though.

    • @mateozanone7216
      @mateozanone7216 Před 2 lety +50

      @@HotelPapa100 bro, the "army and navy" is symbolic...

    • @HotelPapa100
      @HotelPapa100 Před 2 lety +5

      @@mateozanone7216 I get that. What I mean to say is that statehood is not sufficient for a dialect to be considered a language.

    • @keithkannenberg7414
      @keithkannenberg7414 Před 2 lety +12

      @@HotelPapa100 And I was just agreeing that politics and military power have often influenced the language/dialect distinction.

  • @FuckingMushroom93
    @FuckingMushroom93 Před 2 lety +9

    I'm from Saarland, about 20 Minutes away from the border. I have some luxembourgish friends and when we meet I can speak my local dialect and they can speak luxembourgish. Even though we technically speak different languages we can understand each other with relative ease.

  • @leftaroundabout
    @leftaroundabout Před 2 lety +179

    This has to be the only language I find more difficult to understand when reading it than hearing. The written form looks outright bizarre to me as a German, but it _sounds_ quite similar to some German dialects.

    • @atlantisia
      @atlantisia Před 2 lety +14

      maybe it's written different on purpose, to look distinct from german

    • @leftaroundabout
      @leftaroundabout Před 2 lety +19

      @@atlantisia I think it just tries to give a consistent and accurate representation of the actual phonetics, and frankly it does a rather better job at it than how written standard German represents spoken Hochdeutsch. Only, we Germans are used to the discrepancies in a way that makes in jarring when what you read is actually what you'd hear. (In English it's of course even more extreme, _how it's written_ and _how it's pronounced_ are almost completely separate.)

    • @pitreichert
      @pitreichert Před 2 lety +1

      after WW2, luxembourgish was written in a way to make it look much more german than previously, for obvious reasons. it didn't work though, ot became too hard and unnatural to read and write

    • @christianullrich2923
      @christianullrich2923 Před 2 lety +2

      Honestly, whenever I read Luxembourgish (happens quite a lot; I‘m one of those commuters), I have the irresistible urge to giggle while I make sense of it. Understanding the spoken language is easier, but I cannot speak it at all.

    • @Carbonideus
      @Carbonideus Před 2 lety +3

      @@atlantisia It is written that way because there are sound that don't exist in german, e.g. 'éi' pronounced like 'ey' in english and not 'i', like 'ei' in german. Also the ë doesn't exist as a sound in the german language. 'Jh' is another example (pronounced like a soft g). So it all makes sense, and your explanation, unfounded by any knowledge, is absurd.

  • @Marius-mn8jv
    @Marius-mn8jv Před 2 lety +42

    5:12 In south-western Germany we also use "Ade" for goodbye, it probably also derived from French, but the Luxembourgish "Äddi" reminded me of this

    • @poznaniak8349
      @poznaniak8349 Před 2 lety +4

      Also "mir" instead of "wir". Mir gehn dann hoim, ade!

  • @brucemcpherlain1903
    @brucemcpherlain1903 Před 2 lety +70

    As a German, might I add, that the German word "Tschüss" (the phrase came originally from Hamburg) also comes from "Adieu". Sailors from Hamburg picked the French word up and changed it to "Atschüss", which then later became "Tschüss" and found its way to the whole of Germany.

    • @alfonsmelenhorst9672
      @alfonsmelenhorst9672 Před 2 lety +3

      Like in some Dutch dialects the same word is used in the form: "Ajuus" [ayüs].

    • @patolt1628
      @patolt1628 Před 2 lety +3

      Wow! As a Frenchman I have learnt something here.

    • @jean6872
      @jean6872 Před 2 lety +1

      I thought the German for goodbye was auf Wiedersehen not Tschüss.

    • @Shexe.
      @Shexe. Před 2 lety +6

      @@jean6872 "Tschüss" is unformal whereas "auf Wiedersehen" is formal

    • @jean6872
      @jean6872 Před 2 lety +1

      @@Shexe. OK Thanks, Sho.

  • @zsomki
    @zsomki Před 2 lety +7

    Im only 12 , i live in Luxembourg and i already speak 5 languages

  • @Pikflowerdude
    @Pikflowerdude Před 2 lety +85

    I am in shock!!! I didn't expect you to speak about my home country, but after watching your video about Belgium it should be expected
    Well answering your question to Luxembourgish citizen:
    As a second gen immigrant I mostly speak Luxembourgish with my friends, family and colleges but especially around younger people
    Other languages I use very often are German, English (both my go-to languages for medias) and Cape Verdean Creole (due to my family)

    • @christopherhollowell6926
      @christopherhollowell6926 Před 2 lety +3

      It's nice to hear that Luxembourgish is being kept alive and used by young people

    • @eduardocajias5626
      @eduardocajias5626 Před 2 lety +3

      Cape Verdean Creole? In Luxembourg?
      Wow! Sounds interesting to me.
      Is Cape Verdean Creole inteligible to portuguese? But to a Brazilian portuguese speaker like me?

    • @Pikflowerdude
      @Pikflowerdude Před 2 lety

      Yes! The Cape Verdean Creole community is quite big here, believe it or not haha
      Well Portuguese friends told me that they find it quite odd, but they do understand a good bunch of the words
      CV Creole does take the vowel shortening to another extreme like chegar becomes tch'ga or dinheiro becomes d'nher and so on, plus combined with a couple different words and pronouns (em, bô, el, bzot, es for eu, tu, ele/ela, vocês, eles/elas respectively) it can be quite tricky epecially for BR PT speakers

    • @eduardocajias5626
      @eduardocajias5626 Před 2 lety +3

      @@Pikflowerdude 😊
      Thank you for your answer and for being so gentle with me.
      Yes, if it is tricky for people from Portugal... I think it would be harder for most of Brazilians as we are not used to non BR portuguese sounds.
      Only when I was a kid I could listen a lot on streets to accents from Portugal.
      Anyway...
      Muitíssimo OBRIGADO, amigo cabo verdiano-luxemburgues!

    • @Pikflowerdude
      @Pikflowerdude Před 2 lety +2

      @@eduardocajias5626 Com prazer, irmão brasileiro 😊

  • @ronin667
    @ronin667 Před 2 lety +39

    I can understand Luxembourgish quite well, though I don't speak it. My grandmother was originally from Trier, and though living in Bavaria for most of her life, she retained her Moselle Franconian dialect, which is quite similar to Luxembourgish.

  • @akumayoxiruma
    @akumayoxiruma Před 2 lety +73

    16:00 As a French and Standard German speaker without exposure to Luxembourgish nor living in the Western area, I could understand virtually everything in this video. The only words that sounded distinctly different from German and its dialects which I wouldn't understand are 'géif' [would] and 'hatt' [she, clq.]. Other than that, it just sounds like a South Western German dialect with French words randomly added - which out of all German dialects isn't even the hardest to understand. (Saxonian and Bavarian are quaking.)

  • @jesperrasmussen2633
    @jesperrasmussen2633 Před 2 lety +35

    I love your language videos paul you are the best

  • @BlackHappyDragon
    @BlackHappyDragon Před 2 lety +69

    I'm Dutch and it is interesting to notice how similar the words and sentence structures of Luxembourgish are to Dutch.

    • @Kyle-ys8ot
      @Kyle-ys8ot Před 2 lety +8

      Luxembourgish Imo is a combination of nederlands, french and german

    • @cvbattum
      @cvbattum Před 2 lety +1

      Historically it makes some sense too, as the dutch kingdom once stretched all the way to Luxembourg. Didn't influence language much at all but I can hardly imagine it didn't at all.

    • @timurermolenko2013
      @timurermolenko2013 Před 2 lety +1

      I listened to LUX rap and it sounded to me like Dutch with an ugly Frenchy accent

    • @berndfreudinger8754
      @berndfreudinger8754 Před 2 lety +2

      @@Kyle-ys8ot eben eine Art plattdeutsch

  • @cubanoloquito
    @cubanoloquito Před 2 lety +66

    I was just watching a video about Luxembourg today! As a German, I learned this language for a while and found it pretty easy :)
    I am so glad that you made a video about this beautiful language, I have this plan of visiting Luxembourg and I even used to have the plan to live there :D
    Thanks for what you are doing ^^

  • @pseudomino3
    @pseudomino3 Před 2 lety +59

    I believe that Luxembourgish is mutually intelligible with Hunsrückisch, which is the most spoken German dialect in Brazil, which is also a Moselle Franconian dialect, but heavily influenced by Brazilian Portuguese instead of French.

  • @linkedius2532
    @linkedius2532 Před 2 lety +3

    Thank you Langfocus for consistently bringing interesting videos🙏🏼

  • @sunblade704
    @sunblade704 Před 2 lety +16

    As someone who grew up near the Mosel/in the Eifel that's so interesting hearing spoken Luxembourgish, a blast from the past so to speak (I moved to Hessen over 10 years ago and get terribly homesick about the dialect).

  • @hrenes
    @hrenes Před 10 měsíci +2

    As a speaker of Dutch (and German) and a frequent visitor of Luxemburg, at first, I found communicating difficult, as I tried to use French and they would change to German and even Dutch.
    Nowadays I start in Dutch and answer them in the language they speak, much more relaxing.
    On Luxemburgish, I bought "de klenge Prënz" and read it. I had some little problems at first but could understand at least 80% of it.

  • @SphereBoxCube
    @SphereBoxCube Před 2 lety +272

    A Germanic language with a strong French substrate... It's like English if it developed much later.

    • @Triumph263
      @Triumph263 Před 2 lety +51

      Wait till you hear about Dutch.

    • @troelspeterroland6998
      @troelspeterroland6998 Před 2 lety +51

      To be quite precise, it's a superstrate. I'm sorry to get technical but it's the Langfocus channel after all. 🙂

    • @the-human-being
      @the-human-being Před 2 lety +8

      @@troelspeterroland6998 might even be considered an adstratum…

    • @troelspeterroland6998
      @troelspeterroland6998 Před 2 lety +1

      @@the-human-being Yes, indeed.

    • @galier2
      @galier2 Před 2 lety +12

      Wrong way around, the substrate is Germanic, the vocabulary is full of French word.

  • @detektiveconanfreak
    @detektiveconanfreak Před 2 lety +9

    As a dialect speaker living half an hour away from the border to luxemburg, luxemburgish just sounds like a very extreme form of my own dialect to me. Very easy to understand, even though vowel pronounciation is pretty different. It was very cool to see some of the grammatical differences also present in my dialect being explained in proper linguistic terms, since it really is not a dialect prominently featured in media.

  • @JS-tb9sn
    @JS-tb9sn Před 2 lety +14

    I can't wait to finish this video! Luxembourg is an interesting country at the crossroads of many competing cultures.

  • @raidcrhonos
    @raidcrhonos Před 2 lety

    I'm always excited for new Geofocus videos, thanks for reviving it

  • @Szaam
    @Szaam Před 2 lety +2

    I like how the first example of English being used in Luxembourg is the word "sorry"

  • @danr1852
    @danr1852 Před 11 měsíci +7

    @Langfocus, Hi. I grew up in Transylvania as part of a German minority. While visiting Luxembourg, we noticed that we could understand locals speaking Luxembourgish. On several occasions we just spoke our dialect (for example when asking for directions) and not only were we understood but we could understand very well what was being said. Since my dialect is mostly a spoken language with no standard written form (I am aware of), it was am interesting experience to read Luxembourgish and discover that many words sound similar in my dialect. To take an example from your video, in my dialect you would say: 'Ech hun geschlofen.' or 'Host tea gead geschlofen?' for 'Have you slept well?' or 'Denj videos gefollen mer gead.' :)

    • @claudepetit4645
      @claudepetit4645 Před 4 měsíci

      The ancestors of the modern Transylvanian Saxons originally came from the contemporary Low Countries (more specifically the regions of Flanders, Hainaut, Brabant, Liège, or Zeeland) as well as the Moselle and Lorraine river valleys, and, very importantly, LUXEMNOURG as well, then situated in the north-western territories of the Holy Roman Empire around the 1140

  • @OpaSpielt
    @OpaSpielt Před 2 lety +8

    Thank you for this very informative video.
    2 stories about my own experience mutual intelligibility:
    I was born in northern Germany. I later got a job at the banks of the Moselle river about 70 km distance from the border to Luxembourg.
    Those days we had cable TV.
    One of the TV stations we could watch was the national Luxembourgish TV.
    I did not understand 100% of the Luxembourgish news and sports programs, but a lot.
    The other story is: once we visited Bitburg, a German town not far from the border to Luxembourg.
    On the parking lot of a supermarket, a local wanted to tell me something in his dialect.
    Because he was speaking in a fast way, i really had problems understanding him.
    But I noticed, that he was talking in a dialect very close to Luxemburgish.
    I understood the Luxembourgish TV programs better than this guy, to be honest.
    Have a nice day
    Norbert | OpaSpielt

  • @chadbailey7038
    @chadbailey7038 Před 2 lety

    I’ve been waiting for this video! Such great information 👏🏾

  • @melina9551
    @melina9551 Před 2 lety +1

    you did such an amzing research! Thank you for doing research about this !

  • @maatheizzda3751
    @maatheizzda3751 Před 2 lety +3

    I live at Luxembourg's border in Germany (Eifel), the dialects that are spoken here in Eifel, Hunsrick and Saarland are the same as Luxembourgish, just formal words are French in Luxembourgish, and here they're German. But especially the Eifel dialect is very close to Luxembourgish (pronounciation etc), Saarlandish and Husrickish have a tendency to use i or e instead of a and ö/ë, e.g.:
    English: That's a beautiful house.
    German: Das ist ein schönes Haus.
    Eifelish: Dat as e schei Haus.
    Hunsrickish: Dat is e schee Hous.
    Although in western areas of Hunsrick (called Hochwald) people use ö more often than e, e.g.
    western: Gedööns, Köscha, bödäppat
    eastern: Gedeens, Kescha, bedäppat
    Side note to the video:
    Sorry, I'm late is in German "Entschuldigt die Verspätung" not "Entschuldigung für die Verspätung" although casually the second one is used (it's wrong though). I cannot translate it into english, but here is the latin equivallent:
    1st: Excusate me ut tarde veniam.
    2nd: Excusatio pro tarditate mea.

  • @LLsunflower
    @LLsunflower Před 2 lety +20

    Great video! If possible, I'd like to see some videos about the Japonic languages of the Ryukyu islands, I think that would be super interesting

  • @luxair1997andTAP
    @luxair1997andTAP Před 2 lety +1

    Finally, I was waiting for this episode for a long time!! 👏🏻

  • @bytheway1031
    @bytheway1031 Před 2 lety

    Another great video. Thanks Paul!

  • @weepingscorpion8739
    @weepingscorpion8739 Před 2 lety +16

    I speak German, but Luxembourgish requires a lot of concentration for me to understand but granted I haven't been exposed to it much.
    Luxembourgish is pretty cool. As a speaker of another small Germanic language (Faroese), it's nice to see small languages like this.
    Also, if people want to see Luxembourgish in action, there's always the Netflix show Capitani, which is all in Luxembourgish.

  • @Ben-vu2fy
    @Ben-vu2fy Před 2 lety +9

    As a native Dutch speaker, I understand quite a lot of Luxembourgish! To me it sounds similar to the Limburg regional language in NL and BE.

  • @rustypadhraigdiarmuidseano3192

    Fascinating as always Paul. Love ya

  • @katherinemaas6712
    @katherinemaas6712 Před 2 lety +1

    Excellent video, as always! Fascinating how so many dialects persist in Europe.

  • @SoWhat89
    @SoWhat89 Před 2 lety +25

    I live across the border in Germany and speak it on a daily the only difference being it's not an official here, as mentioned in the video. Yet my dialect has been slightly more influenced by Standard German over the years due to it trampled on since it's "only a dialect". We should have the same respect for it as our Luxemburgish neighbors do.

  • @morganrickards3811
    @morganrickards3811 Před 2 lety +7

    This is hilarious because when I worked in a restaurant some customers were speaking and I stopped and listened and said 'the language you're speaking sounds like french and german' and they were surprised that I picked up on it and we're proud to tell me it's Luxembourgish
    Made their day when I told them I speak some French

  • @amiirezashojaee5291
    @amiirezashojaee5291 Před 2 lety

    Love you Paul, been following your content for almost 5 years now, keep it up friend.

  • @dafo1648
    @dafo1648 Před 2 lety +14

    I'm a German native, and I speak the swabian dialect. If I hear luxembourgish a few minutes it's not at all a problem to understand. There are a lot of German dialects, which differ much more from standard German and are subsequently much harder to understand. But it always depends on which region you're from. E.g. the Swiss German dialects which are considered to be hard to understand are to me quit understandable, but I'm a native speaker of an Allemanic dialect. The same goes for people from North Germany, speakers of Low German are having less of a problem understanding Dutch speakers than people from Bavaria or Austria would.
    Swabian e.g. also posseses a lot of French loanwords like 'trottwar' for sidewalk. It even has a lot of nasal vowels (which makes learning French much easier).
    The fact that Luxembourg is there in the middle makes it quite easy to understand for every German speaker. Like I said above, there are other dialects which are much harder to comprehend.

    • @jandeolive6007
      @jandeolive6007 Před 2 lety +1

      Truly fascinating! The stretch of territory which is presently Portugal was ruled by the Swabians, from roughly 400 AD to 700 AD. This ruling class would eventually miscegenate with the indigenous Iberian-Celtic romanised peoples of Gallecia and Lusitania and with Brittonic refugees (fleeing from the Anglo-Saxon invaders). As result of this and possibly other additional influences (from the Occitan and Norman languages), modern Portuguese is a heavily nasalized language. One of the notable "trademarks" of Portuguese is the extensive use of the diphthong "ão" as in "nação" (nation) or "compressão" (compression). This represents a very distinctive sound that is also present in the Swabian dialect or so I have been told. Would it be possible by any chance for you to show an example of that kind of nasalityt? TIA.

  • @the_linguist_ll
    @the_linguist_ll Před 2 lety +35

    One of my favorite Germanic languages, Frisian and Wymysorys being the first two

    • @ypey1
      @ypey1 Před 2 lety +7

      Wymysorys?!

    • @the_linguist_ll
      @the_linguist_ll Před 2 lety +15

      @@ypey1 Germanic language spoken in Poland with a lot of Polish influence (and a cursed phonology).
      It's probably the most threatened Germanic language, top two if not.

    • @robthetraveler1099
      @robthetraveler1099 Před 2 lety +2

      What in the world is Wymysorys???

    • @rocctheconlanger5239
      @rocctheconlanger5239 Před 2 lety +2

      those are also my favourite two 😂

    • @rocctheconlanger5239
      @rocctheconlanger5239 Před 2 lety +4

      @@robthetraveler1099 a germanic language spoken in Poland, it is considered the most endangered Germanic language

  • @freakyfishy1
    @freakyfishy1 Před 2 lety +14

    My family is from Mayen area, near Koblenz (around 120km away from Luxemburg) in the German Eifel.
    My grandmother's countryside dialect is literally Luxembourgish, but without all the French loanwords. (Hope I don't trigger some Lëtzeburgers here)

    • @Thinkingman69
      @Thinkingman69 Před rokem +3

      Jo hues Recht. Un der Grentz op der Däitscher Säit get quasi dat selwecht geschwaat.

    • @reuterromain1054
      @reuterromain1054 Před 8 měsíci +2

      @@Thinkingman69 Jo zu 75% vläicht.

  • @devenscience8894
    @devenscience8894 Před 2 lety

    Great episode! Thanks to you and your channel, Paul.

  • @arealhuman3677
    @arealhuman3677 Před 2 lety

    Love your channel man! Keep going

  • @samibouraoui4449
    @samibouraoui4449 Před 2 lety +3

    As a native luxembourgish speaker with a tunisian speaking dad I can tell you that my growing up environment was very multilingual! We are constantly code switching between lux/french/tun and it's very nice when I think about it! Growing up multilingual gave me a lot of benefits when studying abroad in Germany! I'm now doing my masters in secondary education in german here at university of luxembourg 🙌🏻 great video btw. and perfect timing!

  • @monicabennett6620
    @monicabennett6620 Před 2 lety +7

    I just watched a TV show that was in Luxembourgish on Netflix and fell in love with the sound of this language. I had to look up the information you are giving because I found it so beautiful.

  • @_Username__
    @_Username__ Před 2 lety

    Hey man, remembered you and just thought to come back to see if you are still uploading
    Thanks, you are helping humanity

  • @BaluDerBaer933
    @BaluDerBaer933 Před 2 lety +1

    Impressive, so extensive and detailed! Thank you!

  • @shitrider4987
    @shitrider4987 Před 2 lety +8

    Thank's Paul, great video! It's fascinating how a dialect can become a "different language" while the original is still around and it's right there across the river! This always brings the question back around what a language actually is - a dialect with an army and a navy.😄😄😄

    • @humdrumyokel9890
      @humdrumyokel9890 Před 2 lety

      Then ... Luxembourgish would not be a language yet ... it seems to me that thy still do not have any navy.

    • @shitrider4987
      @shitrider4987 Před 2 lety

      @@humdrumyokel9890 Yeah well... I personally think the language-dialect question shoud only be important for the linguistic science community. For us normal people it's OK to call it either way.😄

  • @abbs2444
    @abbs2444 Před 2 lety +10

    I'm a foreigner living in Luxembourg. Mostly I speak English and French here. The only Luxembourgish word I use on a daily basis is "moien" (to greet neighbors). But I will learn the language sometime for sure!

    • @marcstein2510
      @marcstein2510 Před 2 lety +1

      Obviously you are not french then. They would never even say moien or eddi. They do it on purpose.

    • @abbs2444
      @abbs2444 Před 2 lety +1

      @@marcstein2510 No I'm not. But it kinda makes sense that the French people here only want to speak French beucause French is the most widely used language here. I think Luxembourgers should make an effort to change the situation of their mother tongue and make it the no. 1 language in their own country.

    • @marcstein2510
      @marcstein2510 Před 2 lety +1

      @@abbs2444 absolutely. I m all with you, but nobody asks the french to learn luxembourgish, just 2 words: moien and eddi, they still don‘t want to. They want the world to believe we are frenchspeaking nation. We are only forced to speak french through colonization.

  • @danielg3369
    @danielg3369 Před 2 lety

    Great video as usual.

  • @jimihough6332
    @jimihough6332 Před 2 lety +1

    The production of this video is next level Paul. Amazing video.

  • @gyara7329
    @gyara7329 Před 2 lety +8

    Good on Luxembourg for making its dialect standard. I like seeing stuff like that.

  • @keigezellig
    @keigezellig Před 2 lety +12

    It's also similar to Limburgish dialects spoken in the south of the Netherlands. As a Limburgish speaker myself i can quite easily understand Luxemburgish (although it has a German 'flavour' to my ears)

  • @oLunch
    @oLunch Před 2 lety

    I was really waiting for this one! Yay

  • @MoneyAwake
    @MoneyAwake Před 2 lety +2

    First time seeing Langfocus new video in 10 minutes after it's published. Yay

    • @Langfocus
      @Langfocus  Před 2 lety +2

      The only difference is I’m sitting at the computer watching what’s happening. 👍🏻

    • @MoneyAwake
      @MoneyAwake Před 2 lety

      @@Langfocus Good for you 😀👍

  • @buck6365
    @buck6365 Před 2 lety +7

    Years ago, while on the train back from the Netherlands I had a woman sitting next to me talking on the phone. I was really confused what language she was talking in, sounded like a thick German accent sometimes, but sometimes also like French. So eventually I asked and it turned out she was from Luxembourg.
    The sentences in the video were easy to understand and sounded very familiar to me, coming from southwestern Germany. In daily speech it's probably a bit harder to understand.
    Really well researched video, btw, especially regarding the differences between casual and standard German.

  • @terrybaker8156
    @terrybaker8156 Před 2 lety +7

    3:30 This was excellent timing because RTL hosted the Eurovision Song Contest that year, on May 5th, and the host Desirée Nosbusch did some of her presentation in Luxembourgish.

    • @ericcarlson3746
      @ericcarlson3746 Před 2 lety

      what could be more Luxembourgish than a fine french first name like Desirée and a last name like Nosbusch

    • @terrybaker8156
      @terrybaker8156 Před 2 lety

      @@ericcarlson3746 My name is Terry Baker and I’m from the Netherlands, so?

  • @EG2910L
    @EG2910L Před 2 lety +1

    Ah thanks for the video, passed Sproochentest last year- it was great revision 😊

  • @AA-wu2fk
    @AA-wu2fk Před 2 lety

    Love this channel,glad he's back..love the commentary on language history 👌

    • @Langfocus
      @Langfocus  Před 2 lety +1

      It's weird to hear that because I never leave. If it takes me two months to release a video, that means it took me two months to make it. I think people imagine me spending 59 days on the beach, then 1 day making a new video. lol
      I do GEOfocus as well, but the time I use for that is the time I freed up by quitting my day job.

  • @aswnl4428
    @aswnl4428 Před 2 lety +65

    Being Dutch I can understand Luxemburgish quite well, also because it sounds more like Dutch than standard German. Luxemburg is a nice little country and it's citizens are generally very polite and welcoming.

    • @yagi3925
      @yagi3925 Před 2 lety +4

      "Polite and welcoming"?! That's really the very last thing I'd say about them!

    • @ArwedMett
      @ArwedMett Před 2 lety +5

      I was actually surprised that he did not mention that it is very close to lower german which is very close to dutch and kept on saying high german. On the german side they speak Moselplatt which is basically the same.

    • @dernettenachbar951
      @dernettenachbar951 Před 2 lety +2

      @@yagi3925 Why though? Please explain.

    • @gentuxable
      @gentuxable Před 2 lety +1

      I find dutch people more polite and welcoming than most other nations.

    • @ericcarlson3746
      @ericcarlson3746 Před 2 lety +1

      The Netherlands is a nice country and its citizens are generally very polite and welcoming. cheers!

  • @aquafieldrocks
    @aquafieldrocks Před 2 lety +14

    I’m 1/8 Luxembourgish and it’s really cool to learn about a relatively obscure language my ancestors (probably) spoke!

    • @louclarcen5690
      @louclarcen5690 Před 2 lety +1

      Have you looked into applying for dual citizenship? Luxembourg is quite generous in offering citizenship for those with Luxembourgish ancestors? My mom’s whole side of the family is applying.

    • @mikeleader5075
      @mikeleader5075 Před 2 lety +2

      @@louclarcen5690 Interesting. My grandparents on my father's side emmegrated from Luxembourg. If i got dual citizenship would I have to pay dual taxes?

    • @dieterraber371
      @dieterraber371 Před 2 lety

      @@mikeleader5075 I have dual citizenship German/Luxembourgish and pay my taxes in LU where I live. I'd be surprised if there was anywhere a relationship between citizenship and tax duty.

    • @edipires15
      @edipires15 Před 2 lety +2

      @@mikeleader5075 No, Luxembourg’s tax system are based by residency, not nationality (like the rest of the world except the US and Eritrea)

    • @Nemevv
      @Nemevv Před 2 lety +1

      @@louclarcen5690 I'm also 1/8 Luxembourgish and I thought of doing that but it seems complicated. You have to provide all birth/marriage/death certificates of all your ancestors from 1900 if I'm not mistaken.

  • @JaredtheRabbit
    @JaredtheRabbit Před 2 lety

    I was saying something earlier about the lack of uploads. Perfect timing!

  • @vullematti4447
    @vullematti4447 Před 2 lety +1

    I’ve waited for it for so looooong !!

  • @MrMemo77full
    @MrMemo77full Před 2 lety +31

    Having lived in Luxemborug for for years now, I only recently started learning it. I try to use it for small interactions (e.g. at the supermarket or bakery, especially in smaller towns). In general, at a restaurant or store for a 'serious' purchase (i.e. more than groceries), I would use French.

    • @jinengi
      @jinengi Před 2 lety +4

      That's kinda sad...

    • @sdrtcacgnrjrc
      @sdrtcacgnrjrc Před 2 lety +2

      Is that because your French is better?

    • @igeljaeger
      @igeljaeger Před 2 lety +1

      @@jinengi luxembourg's existence is sad as it is

    • @jinengi
      @jinengi Před 2 lety +6

      @@igeljaeger huh?

    • @enos1648
      @enos1648 Před 2 lety +1

      @@igeljaeger how so?

  • @yanjulio
    @yanjulio Před 2 lety +12

    In Flemish there's something similar to the Eifeler rule. They also say "Den hond" but they ommit pronouncing the "h" at all.

    • @hugohosman2219
      @hugohosman2219 Před 2 lety +1

      That is quite common in Noord-Brabant(South of the Netherlands) as well in very informal settings

  • @TheChicoRios
    @TheChicoRios Před 2 lety +1

    Very interesting video! I'm currently learning German, so it was very nice to know more about a similar language. Congratulations for the great content!

  • @austrakaiser4793
    @austrakaiser4793 Před 2 lety

    This video dropped right before my birthday, thank you Paul!

  • @dd.mm.ll.
    @dd.mm.ll. Před 2 lety +3

    Hello from Trier, Germany to my neighbours from Luxembourg 🇱🇺🇩🇪
    --------------
    Hallo aus Trier, Deutschland an meine Nachbar:innen aus Luxemburg 🇱🇺🇩🇪
    --------------
    Salut de Trèves, Allemagne à mes voisins de Luxembourg 🇱🇺🇩🇪
    Sadly, I don't speak Luxembourgish, but when I'm there I do feel like in a language paradise 🤣

    • @NebuchadnezzaR420
      @NebuchadnezzaR420 Před 2 lety +1

      It would be: "Moien aus Tréier, Däitschland un meng Nooperen aus Lëtzebuerg"

    • @dd.mm.ll.
      @dd.mm.ll. Před 2 lety

      @@NebuchadnezzaR420 Good to know. Thank you a lot!

    • @NebuchadnezzaR420
      @NebuchadnezzaR420 Před 2 lety

      @@dd.mm.ll. and that would be "Gutt ze wëssen. Ech soën Ierch villmols merci!"
      I hope you come and visit us! Our country needs more friendly people like you!

  • @HBGamingTD
    @HBGamingTD Před 2 lety +3

    I can't believe that I am early for one of your videos! 🥰

  • @hankwilliams150
    @hankwilliams150 Před 2 lety +1

    I am SO glad I watched this. I have always wondered what the language was like and now I know a lot more.Thanks!

    • @Langfocus
      @Langfocus  Před 2 lety +1

      That’s great to hear! I’m glad it was helpful. 🙂

  • @AgieSebie
    @AgieSebie Před 2 lety +1

    Best language channel on CZcams! Love your content man, been following for years now!

    • @Langfocus
      @Langfocus  Před 2 lety +2

      Thank you! This channel isn’t prefect, but I do my best to make it valuable.

    • @OHHnoYOUdidntMAN
      @OHHnoYOUdidntMAN Před 7 měsíci +1

      Paul you've brought so much value that you changed my life in more ways than you know. For this, thank you@@Langfocus

  • @alexis7845
    @alexis7845 Před 2 lety +8

    I am one of those non-native residents that Paul mentioned in the beginning of the video. At work I speak mostly English and French (I am a lawyer and all laws here are written in French) and at home my native first language. Whenever I hear Luxembourgish spoken by people around me I always have this odd feeling of my brain trying to tell me that it hears German, and that it should understand at least SOME portion of what has been said. Without success! 😅 I definitely will learn Luxembourgish though!

    • @OHHnoYOUdidntMAN
      @OHHnoYOUdidntMAN Před 7 měsíci

      this is interesting, what kind of lawyer work do you do? 🤔

  • @sdrtcacgnrjrc
    @sdrtcacgnrjrc Před 2 lety +18

    I'm a native English speaker living in the Pfalz (Germany). I only visited Luxembourg briefly but the Luxembourgish I heard was reminiscent of the Pfälzisch dialect

    • @sdrtcacgnrjrc
      @sdrtcacgnrjrc Před 2 lety +5

      I have heard some locals (in Pfalz) say they learned their first foreign language when they go to kindergarten -- meaning the official hoch Deutsch...

    • @nolongerlistless
      @nolongerlistless Před 2 lety

      Re-watching Edgar Reitz’s Heimat film series is a great deal easier after learning a smattering of Lëtzebuergesch!

  • @louisdewit4429
    @louisdewit4429 Před rokem

    Very comprehensive video. Thanks.

  • @tesraisrey7465
    @tesraisrey7465 Před 2 lety

    Gracias amigo, adoro tus videos y extraños esas introducciones divertidas... Eres grandioso!

  • @tkyf4064
    @tkyf4064 Před 2 lety +3

    Quite easy to understand from a Dutch perspective, Luxembourgish sounds mixed between German and Dutch, very nice video!

  • @arrowackskorsou8194
    @arrowackskorsou8194 Před 2 lety +7

    Dutch "mijn hond" sounds exactly the same as in Luxembourgish! 😱

  • @kellyroyds5040
    @kellyroyds5040 Před 2 lety

    Glad your back! It's been a while.

  • @user-yt8it5zi5y
    @user-yt8it5zi5y Před 2 lety

    It has been a long time, before you post this video!

  • @khangvutien2538
    @khangvutien2538 Před 2 lety +22

    Excellent video. Accurate description. Actually, I have friends living in the Northern part of the region colored in brown and numbered 30, in the map shown at 3:54, who also speak natively Luxembourgish, in Thionville, Creutzwald more precisely
    BTW, at 6:58, the Eifeler rule to drop the “n” also exists in Modern Greek. 😉
    And to answer to your question, as Luxembourg’s resident, Vietnamese origin, French national (yes, Luxembourg is multicultural 😉) I speak mostly French at home. I speak English when doing zoom calls, Vietnamese, Spanish and Italian with friends, and Luxembourgish at the Post Office and the Gare.

    • @PainterVierax
      @PainterVierax Před 2 lety +1

      Yes that map is not accurate in its French part. This brown color doesn't depict the variety of Franconian/German dialects spoken in Alsace-Moselle.

    • @Xezlec
      @Xezlec Před 2 lety

      That's an awful lot of words to remember!

  • @ziizion4074
    @ziizion4074 Před 2 lety +4

    As a Swiss German speaker I've noticed that Luxembourgish actually shares a lot of similarities and is quite easy to understand!

  • @flaviosouza4449
    @flaviosouza4449 Před 2 lety +1

    Greetings from Rio de Janeiro! I love your channel!

  • @Leotique
    @Leotique Před 2 lety

    thank you for this video Paul !

  • @wordofswords5386
    @wordofswords5386 Před rokem +4

    As an American European continent is fascinating. So many languages and culture.

  • @asterpolaris07
    @asterpolaris07 Před 2 lety +6

    Thank you for your video Paul! I was very surprised seeing this today!
    I speak Luxembourgish as my mother tongue at home and in most casual conversations with friends. In my professional life I speak and read/write mostly French, speak Luxembourgish or sometimes German/English.
    I studied in Germany for 5 years and was often asked if it’s possible as a speaker of German to work in Luxembourg and while it is doable, I always said to be careful not to rely on German or Luxembourgish even if you understand and speak the language. In reality, we use a lot more French in professional and daily conversations and I’ve seen and lived the struggle with French (especially after speaking mostly German for 5 years away from home 😅)

    • @bongatumtum
      @bongatumtum Před 2 lety +1

      This is fascinating!
      When you were in Germany, did you have to adapt how you spoke German to speak Hochdeutsch or did you just speak in Luxembourgish and avoid French words?
      Also, for your French, do you think it would be noticeable that your French is different from, say a person who speaks native Metropolitan French?

    • @asterpolaris07
      @asterpolaris07 Před 2 lety +4

      @@bongatumtum German is taught since the first year in primary school in Luxembourg, so I learned it quite early and never had any issues with it since it’s not much different from Luxembourgish. I always spoke Hochdeutsch in Germany. With some people you might have an accent in their Hochdeutsch, which I didn’t have luckily, but I did sometimes get stuck on finding words in German that are French loan words in Luxembourgish. For example in Luxemburgish for « drawer » I say « Tirang » which is a cognate to « tiroir » in French. So I could never ever remember the German word « Schublade » and would go « uh uh you know that thing… »😂

    • @asterpolaris07
      @asterpolaris07 Před 2 lety +2

      @@bongatumtum As for the French I think it depends on your French speaking background and family situation, but I would say that the French I learned at school (2nd year of primary school) is the standard variant and I do have more of an Luxembourgish/German accent in French, since I wasn’t as exposed to French as a child outside of school. I hope I could answer some things?

    • @berzerk3018
      @berzerk3018 Před 2 lety +1

      @@asterpolaris07 Struggling for words I know as French loanwords is super relatable 😂

    • @onurbschrednei4569
      @onurbschrednei4569 Před 2 lety

      That’s kinda sad that you can’t work in your mother tongue in your own country.. Sounds like Luxembourg is endangered

  • @GreenNastyRabbit
    @GreenNastyRabbit Před 2 lety

    You finally did it! 😮 Äddi et Merci 😊