Goran Bregović - So nevo si - (audio) - 2002

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 4. 11. 2012
  • Label and copyright: Goran Bregović
    Zabranjeno svako kopiranje video i/ili audio snimaka i postavljanje na druge kanale!
    Music:
    lyrics:
    Arr:
  • Zábava

Komentáře • 50

  • @Vladichov
    @Vladichov Před 4 lety +20

    I put this in my car and the gypsies nearby started to dance and sing

  • @anchybananci5704
    @anchybananci5704 Před 6 lety +6

    The best 👌 forever
    Najbolji uvek i zauvek

  • @alexandrasalazarecheverri5137

    Hermoso, awesome, thanks a lot, very really wonderfull!! Saludos desde Colombia!

  • @mariacarolina5787
    @mariacarolina5787 Před 4 lety +4

    Bellissima, grande Goran.

  • @tiodenadal9918
    @tiodenadal9918 Před 4 lety +4

    Suena genial.

  • @Music-767
    @Music-767 Před rokem

    Juče u HH uzivo 👏🏼👏🏼👏🏼❤️

  • @777wojo777
    @777wojo777 Před 6 lety +22

    Goran Bregovic ft. Kayah - Śpij kochany śpij. Try it guys😉

  • @ore5144
    @ore5144 Před rokem +2

    Is this song "Šta ima novo" from Bijelo Dugme

  • @IrlandaParada
    @IrlandaParada Před 3 měsíci

    Genial!

  • @Rucstoica
    @Rucstoica Před 11 lety +6

    Great music.

  • @jelenapetrovic446
    @jelenapetrovic446 Před 3 lety +1

    👏🌍🌟💕

  • @samiraababou6339
    @samiraababou6339 Před 2 lety +1

    🤩🤩🤩

  • @emiliogonzalezpastoriza8782

    🙏💯🎧🌍🎵🎶

  • @ilker58
    @ilker58 Před 7 lety +9

    Sezen AKSU...... ;)

  • @Grocik86
    @Grocik86 Před 3 lety +1

    🇵🇱😁🇵🇱😁🇵🇱

  • @martinjimenez-hb6yc
    @martinjimenez-hb6yc Před 4 lety +6

    Magnifica canción, talento absoluto

  • @juliettine
    @juliettine Před 4 lety +8

    CAN SOMEONE TRASLATE THIS SONG PLEASE?? ALGUIEN ME PUEDE TRADUCIR ESTA CANCIÓN?? LA ADORO Y NO SÉ QUÉ DICE, NI EN QUÉ IDIOMA ESTÁ /Qualcuno può tradurre questa canzone?? Vi prego, non só cosa dice e l'adoro / Alguém poderia me traducir esta cancao?? Eu adoro mas nao sei o que diz.. eu pesquisei na internet, mas nao encontrei nada.. Moi je parle aussi un peu du français, qui peut traduire cette chanson pour moi? si vous voulez!! Manejo varios idiomas pero no la encontré traducida a ninguno de esos idiomas, y Google Traslate no ayuda.

    • @micaelanorma6666
      @micaelanorma6666 Před 4 lety +2

      me sumo a tu pedido.

    • @juliettine
      @juliettine Před 4 lety +2

      @@micaelanorma6666 Ojalá tengamos suerte y alguien de buena voluntad nos leaaaa!!! :D

    • @adriannaagadebskadebska7253
      @adriannaagadebskadebska7253 Před 4 lety +2

      Esta en serbo. Yo soy Polaca si busco bien porque vi la leta y en ifioma de ellos letra ed casi como en nuestro text o tekst pues se llama se nevo si o parecido pero si se pone esto en google lo encotara prpbablemente, nostotros tenemos nuestra version la musica es igual pero letra va en polaco bien bonito en Polonia todo el mundo la conoce. Saludos de España

    • @juliettine
      @juliettine Před 4 lety +1

      @@adriannaagadebskadebska7253 ayyy 💕 si tienes novedades estamos por aquí!! Y gracias por responder, que el universo te recompense gratamente

    • @centrodemovimientobelenus809
      @centrodemovimientobelenus809 Před 3 lety

      Es Catalán?

  • @maryammmm9057
    @maryammmm9057 Před 7 lety +4

    Can anybody translate this song please please

    • @zose6289
      @zose6289 Před 7 lety +12

      this is the same song which is originally made in Serbo-Croatian language and it's named "sta ima novo", this Turkish version has probably the same words as original one, so I tried my best to translate the song on English.
      I always needed
      Someone to just forget about you
      Gilded on grayness
      Kisses like in delirium
      Besides me women marching
      Step or two, and quickly disappear
      And my old shoes making me blisters
      What I always needed is
      Someone to just forget about you
      I'm going, but I'm not moving
      I fly, but I'm not taking off
      I'm trying, but it's always the same
      I choose women who reminds me of you
      The days passes, the years goes by
      Is there something new happening to you
      Everything with me is still the same
      And it always was
      the same madness

    • @petrapetkova1244
      @petrapetkova1244 Před 7 lety +1

      " so nevo si" should translate as "you are with him" I imagine ?Please, correct me if I am wrong!

    • @zose6289
      @zose6289 Před 7 lety +8

      If it is the same text as in serbo-croatian than there would be "Sta ima novo"? Which means what's new. The text goes like:
      "Sta ima novo = is there anything new - what's new - is there something new with you - what's up, etc".
      kod tebe = with you - in your life
      It's in the sense "is there anything new going on in your life"
      than the song continues with:
      "The same old with me, or "everything with me is still the same"
      This song is not based only on one language, and it is completely different from original serb-croat version. I'll translate parts which are on Italian language and the rest are probably in gypsies language .
      "tu bujama a versat
      dumaj,dumaj vaj istaj tuga muj num druj
      aven kaj san senso nevo si? tu so si? - "so you need it"? "you know how"?
      jek na jer na jel. man de si.
      .(Grazie a Maja per questo testo) - "thanks to Maja for this text"
      so author is person called Maja
      So nevo si? = so you need it?
      In essence this new text has got no artistic (poetic) value.
      On Spanish the translation of "so nevo si" is - "ONLY IF",
      Hopefully this was helpful

  • @aliballi7404
    @aliballi7404 Před 4 lety +3

    Sezen Aksu - erkekler :)))

  • @letiziaguastella3543
    @letiziaguastella3543 Před 9 měsíci

    Somebody can help me ro found the original lyrics of this song? I'm confused about the language, it is in Romaní?

    • @poppyvancat
      @poppyvancat Před 9 měsíci +2

      Hello, it’s Serbian :) this is the original music

    • @jankojovanovic1456
      @jankojovanovic1456 Před 3 měsíci

      It’s not Serbian

    • @vladimirrakic3239
      @vladimirrakic3239 Před 2 měsíci

      Šta ima novo
      Meni je uvijek trebao
      Netko da te samo zaboravim
      Pozlata na sivilu
      Poljupci ko u bunilu
      Pored mene zene marsiraju
      Korak i dva
      I brzo nestaju
      A cipele me stare zuljaju
      Meni je uvijek trebao
      Neko da te samo zaboravi
      Idem ali ne odmicem
      Letim ali ne polijecem
      Pokusavam al uvijek isto je
      Biram zene sto lice na tebe
      Prolaze dani idu godine
      Ej sta ima novo kod tebe
      Jedno te isto kod mene
      I uvijek je bilo
      O, isto ludilo
      O, isto ludilo

    • @vladimirrakic3239
      @vladimirrakic3239 Před 2 měsíci

      Original je iz Srbije, ali na koji je ovo jezik prepevano...ne znam.

  • @ilianavelasco7202
    @ilianavelasco7202 Před 4 lety +2

    Como que Goran Bregovic se refritea a sí mismo una y mil veces, pff.

  • @turanemrehekim1521
    @turanemrehekim1521 Před rokem

    Mükemmel mükemmel🎉 Türkiye’den selamlar 🇹🇷
    (her.kes bişy yazmş aq)

  • @matidjafarova1546
    @matidjafarova1546 Před 9 lety +5

    Тупая песня