Přestaňte dělat těchto 6 začátečnických chyb v anglické gramatice

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 9. 03. 2021
  • Chyby, které dělá snad každý, kdo se začne učit anglicky. Myslíte, že vás se to netýká? Tak schválně, kolik jich zvládnete správně? :)
    MÉ ONLINE KURZY: brona.cz/online-kurzy/
    EBOOK ZDARMA: brona.cz/newsletter/
    OTESTUJTE SI ANGLIČTINU: brona.cz/otestujte-svoji-angl...
    VIRTUÁLNÍ JAZYKOVKA: www.virtualnijazykovka.cz

Komentáře • 191

  • @janlanka1605
    @janlanka1605 Před 2 lety +17

    Děkuji vám za takováto videa! Jste jeden z lidí, který mi pomáhá na mé cestě v učení se angličtiny. Chodím si sem doplňovat znalosti a vždy je co se přiučit! Děkuji a přeji vám, ať se dále daří. Have a nice day Mr. Happy

  • @Formeee67
    @Formeee67 Před 3 lety +31

    Takto to má vyzerať! Poprosím viac takýchto videí 🙂

  • @vitoscaletta7644
    @vitoscaletta7644 Před 3 lety +4

    Tak Vám teda pěkně děkuju, právě jsem se dozvěděl, že nějsem mírně pokročilý, ale stále začátečník

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 3 lety +1

      Hello Vito! To určitě není pravda - vybral jsem prostě věci, kde lidí vážně často chybují...

    • @vitoscaletta7644
      @vitoscaletta7644 Před 3 lety

      @@BronislavSobotka no, já mám hlavně problém v mluvení s někým, text mi ani tak problém nedělá

    • @zuzana3726
      @zuzana3726 Před 3 lety

      Aj ja. Hlavne tie časy. Je to ťažké, keď to človek nepoužíva pri konverzácii a má to iba naučené mechanicky, že keď tam je to a to, tak treba použiť taký a taký čas.

  • @petrkosnar5627
    @petrkosnar5627 Před 3 lety +3

    Učím na základní škole a netvrdím rozhodně, ze umím veškerou gramatiku, ale tady všech šest (sedm :-) ) správně. Díky za opáčko.

  • @martinsiran6542
    @martinsiran6542 Před 3 lety +6

    Super vysvetlenie. Páči sa mi aj to že používaš otázky aby sa človek zamyslel 👍

  • @czecharmy5576
    @czecharmy5576 Před 3 lety +7

    Díky za super video👌

  • @radomirkrecek700
    @radomirkrecek700 Před rokem

    Super pomůcka pro zlepšení angličtiny. Krátké, výstižné a užitečné. Přeji mnoho zdaru v další práci.

  • @evelynakoublova5610
    @evelynakoublova5610 Před 2 lety +1

    50/50 - mám ráda tvá videa, Broňo. Díky.

  • @DannyProw
    @DannyProw Před 3 lety +8

    „Nemám tušení kdo to je“ - „I have no idea who they are.“ Myšleno jednotným číslem.. časem jsem to začal používat a už to dávám automaticky.
    „What do you do?“ - „For living?“ Byla moje odpověď :D

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 3 lety +4

      To jsou samé super odpovědí! ❤️

    • @jirkabolech
      @jirkabolech Před 3 lety +3

      Aby „they are“ znamenalo to samé jako „he or she is”, musí to vyplývat ze souvislostí. Pokud je ze souvislostí jasné pohlaví, nedává množné číslo velký smysl. Mimochodem, (What do you do) „for *a* living?”.
      K té první větě ve videu si hned vybavuju verš z „Imagine“ od Johna Lennona: „And no religion too“. Gramaticky správně by samozřejmě mělo být “And no religion either“ (podle někoho „And no religion, either“…

  • @petruskaberuska1875
    @petruskaberuska1875 Před 3 lety +12

    Brono, jsi uzasny! Moc mi pomahas s anglictinou, dekuju

  • @BuriTechVids
    @BuriTechVids Před 3 lety +23

    Takmer 100% ale s tou bonusovou som vyprskol vodu z úst pre svoju vlastnú blbosť. :D Ja v hlave "I'm watching Broňa's videos" a ty "Určite ste nepovedali I'm waching Broňa's videos". :D Super! Vďaka za super videá! :)

  • @FilipGoszler
    @FilipGoszler Před 3 lety +5

    Juchu, dal jsem to bez chyby :) Super video!

  • @tom83rodr37
    @tom83rodr37 Před 3 lety

    Jsem rád, že když už mě angličtina živí, nedělám žádnou z těchto chyb.
    Video opět skvělé, jen pár poznámek:
    - vazbě there is/are se neříká "existenciální" (toto slovo znamená "bytostné, týkající se podstatných struktur života"), ale existenční.
    - Ve větách typu "Tam něco bylo/někdo byl" to druhé "there" na konci už dnes z rodilých mluvčích řekne málokdo. Takže dnes skutečně věta "There was a man" má dva významy.

  • @ingridbalcarkova9357
    @ingridbalcarkova9357 Před 3 lety

    Hello Broňo, děkuji, zopakovala jsem si velice lehkou gramatiku. Na něco jsem pozapomněla a přeložila to jinak, ale díky Tvé lekci jsem si to oživila. Have a nice day 😊

  • @jerryrose7
    @jerryrose7 Před 2 lety

    U bonusové otázky jsem chvilku váhal nad doplňujícím celkem "do when? Every day, week, for living, for fun?". Gramatika se nedá příliš odvozovat a musí se ji člověk naučit znát. Těší mě, že i po těch letech ze školy jsem uspěl. Spousta lidí po mně chtěla doučování, jenže to s radostí přenechám trpělivým lidem ochotným vysvětlit. 😁 Díky za videa, člověk nesmí zakrnět. 🙂

  • @evelynakoublova5610
    @evelynakoublova5610 Před 2 lety +1

    Neměla jsem ani jednu větu správně. Díky. Hodně jsem se naučila!!!

  • @Peter-yd1vy
    @Peter-yd1vy Před 2 lety

    super !!
    presuper !!
    si vyborny

  • @romanhemza5608
    @romanhemza5608 Před 2 lety

    Dobry den Brono. Vlastne je to uplne poprve kdy slysim tuto vyslovnost jako 'naj...' vzdy jsem vyslovoval 'ni...'. Pravdou je, ze uz nejakou dobu ziju v Australii (ma anglictina je ale stale sh*t) a podle slovniku je 'naj...' spise uzivano v US a AU anglictine, ale vazne tohle bylo potrve kdy jsem slysel tuto vyslovnost. Kazdopadne dekuji za skvela videa, diky vam verim, ze moje czenglish dosahne nejakeho progresu :)

  • @givemeoneminuteCZ
    @givemeoneminuteCZ Před 3 lety +2

    To je poprvé, co jsem měl všechno správně. Huráá :o) Akorát pořád tápu nad jednou věcí. Můj kamarád v Anglii (rodilý Angličan z Cheltenhamu) říká: "I look forward to seeing you tomorrow" a já pokud chci říct to stejné, používám "I'm looking forward to seeing you tomorrow". Jaký tvar je opravdu správný dodnes nevím. Hlavní je, že si rozumíme :o)

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 3 lety +1

      Wow! Moc gratuluji k tak super výsledku! :) A dle mého jsou správně obě varianty. Všeobecně se říká, že tak I look forward to... je "zdvořilejší či formálnější" :)

  • @joseflinha
    @joseflinha Před 3 lety +3

    Super, díky, věděl jsem všechno... jenom škoda, že vždycky v tom duchu, ve kterém doufáš, že jsme určitě neřekli :D

  • @thisisjustmebodybuilding6043

    2 chyby, takže jsem něco nového se tu našlo 🙂 doučím se to 👍👍 děkuji moc za užitečné informativní video. aspoň ze sebe snad nikde neudělám hlupáka že neumím anglicky 😅

  • @erikalaznova5252
    @erikalaznova5252 Před 3 lety +1

    OMG Bróňo, that's shocking. I get grade B for my English Higher and I had four wrong! I am so disappointed. Better watch your videos more often. Thank you I enjoyed it.

  • @englishexpertcz4047
    @englishexpertcz4047 Před 3 lety

    Broňa je borec! Budoucí průběhový není nicméně úplně začátečnická chyba :-))

  • @jellymamba.6018
    @jellymamba.6018 Před 3 lety +20

    Vypadá to, že takové chyby jsem úspěšně odboural..no ještě aby ne když za 2 roky maturuju😂

  • @luciehorakova8645
    @luciehorakova8645 Před 3 lety +1

    Super,useful for everyone.I would say there is a difference whether I am an English teacher or a teacher of English,isn't there?

  • @oldastehno2109
    @oldastehno2109 Před 2 lety

    Dal jsem půlku. Pro mě úspěch 💪💪💪

  • @the8bitpc_805
    @the8bitpc_805 Před 3 lety +1

    Ahoj Broňo,
    až na jednu chybu jsem to měl dobře! Krásná práce pro oba :-)
    Ale měl bych jednu drobnost - nemám sice zcela vytrénované ucho, ale neulítlo Ti to v 3:21 znělé "g" resp. "k" na konci slova seeing? :-)
    Měj se fajn a přeji pohodový den,
    Vítek

  • @Jaaack86
    @Jaaack86 Před 3 lety +1

    Používám tve videa k osvojení českého jazyka. Ceštinu znám docela dobře. Angličtina je můj druhý jazyk. Pozdravuji z Polska.

  • @lucievackova6308
    @lucievackova6308 Před 3 lety +1

    Tak to je úžasný. To s tou pláži jsem jen tak prohodila, nevěděla jsem a mám to dobře! Jediná věta, kde jsem měla chybu byla u toho Já to nevím 😖 přitom je to tak logické.

  • @veronikas8977
    @veronikas8977 Před 2 lety

    Zdravim, rada bych se optala. U 4.vety jak je budouci cas prubehovy neslo by tam misto Will pouzit GONNA?
    Diky moc. A dekuji za krasna videa.

  • @viktorie27
    @viktorie27 Před 3 lety +1

    Skvělé video. Dvě věci jsem nevěděla, ale teď už vím.
    A myslím, že můj učitel by mě za větu "Don't call me at eight, we will be playing tennis." moc nepochválil. On se soustředí na to, že will se používá při momentálním rozhodnutí a going to při plánu - a takhle věta je ten plán. Ale chápu jak to myslíte vy. :) Jen chci říct, že u nás na hodinách se žádný dlouhodobý průběh v budoucím čase moc neřeší. 🤷‍♀️ Asi si o tom něco víc najdu, protože mám mezery.

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 3 lety +1

      Hello Viktorie! Moc zdravím a moc děkuji za milou zprávu! Já samozřejmě s tím rozdělením na will a going to dle toho, jestli je to plán souhlasím, jenom když chci zdůraznit, že tou dobou bude něco "probíhat", tak bych asi použil spíše to "will be playing" :)

  • @martirokl
    @martirokl Před 2 lety

    První věta, me neither - jsem zvyklá na jinou než Tvou výslovnost a i Google Translater mi dal za pravdu, tak jen info. Možná jde jen o jednu z variant, třeba britská vs americká Aj. Já říkám "mí nýd:"

  • @failtube21
    @failtube21 Před rokem +1

    No😅,dopadl jsem špatně.Jsem v 9.třídě a moc bych se chtěl naučím angličtinu lépe.Moc vám děkuju

  • @milannovak2868
    @milannovak2868 Před 2 lety +1

    👍👍

  • @martinjokes1610
    @martinjokes1610 Před 3 lety +1

    věděl jsem tři, moc děkuju za krásné video

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 3 lety

      Hello Martin! Já moc děkuji za díky a gratuluji ke třem správně! :)

  • @1953emo
    @1953emo Před 3 lety

    Hello Brona. It is unbelievable! I was right in all 7 sentences! This happened for the first time. I am not as good in English as today's result says though

  • @michalkovca7327
    @michalkovca7327 Před 3 lety +1

    I had three correct sentences. Thanks Brona:)

  • @adamjech7761
    @adamjech7761 Před 3 lety +7

    Such a helpful video Broňa!😁 I have a question. Is this variation correct? “This time tomorrow I am going to be lying on the beach.”

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 3 lety +2

      Hello Adam! Thank you sooo much! ☺️ Honestly, I am not 100% sure but I would say it is ok :)

    • @jerryrose7
      @jerryrose7 Před 2 lety

      That depends on whether you've made that decision spontanneously (will), or some time earlier, you're merely making a statement and whatever the circumstances, you're still going. So I guess any form of condition would've been in order. 🙂

  • @abdulhasannasralah5946

    Superior!!! ;-)

  • @hxhcnfvhcfh2430
    @hxhcnfvhcfh2430 Před 3 lety +3

    Skvělé video :D měla jsem 2 správně

  • @jakubhanak4223
    @jakubhanak4223 Před 3 lety +3

    Musím říct, že se špatným použití "me too" jsem se setkal u bývalé kolegyně, rodilé mluvčí australské angličtiny. Takže bacha na to! Nenechte se zmást. I rodilý mluvčí udělá chybu. :-)

  • @thepaja1355
    @thepaja1355 Před 3 lety +5

    Neměla jsem ani jedno dobře ale teď už tyto věty vím 😃

  • @simond1135
    @simond1135 Před 3 lety +4

    Super video, měl jsem 3/5

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 3 lety +2

      Hello Šimon! Moc zdravím a moc gratuluji! Great job! :)

  • @notorfred3723
    @notorfred3723 Před 3 lety +1

    Broňo, bezva videa, děláš to dobře, ba výborně. Jen taková drobnost, co se konečně a jednou provždy vypořádat s tím autoabusem předložky "na". Vím, je to teď moderní, konec konců to používal už komunista a národní hrdina Werich, ale oba přece víme, že "na divadle" nebo "na videu" je, přinejmenším, hloupě zavádějící ... ne ?

  • @FUNFORCHILDREN-or8xj
    @FUNFORCHILDREN-or8xj Před 3 lety

    Ahoj Broni, může být v druhé větě we are playing tennis? (již to mám naplánované).

  • @miroslavanecasova3381
    @miroslavanecasova3381 Před 3 lety +1

    Super jako vždy, až na ty gram. v češtině...

  • @charass1
    @charass1 Před 2 lety

    asi 2 jsem mel spatne :) takze za me celkem zajimave priklady a neco jsem se mozna priucil :)

  • @makiki
    @makiki Před 3 lety +10

    V druhej vete by mohlo byť aj "I have no idea who that is" ? inak som mal 1-2 chyby :D

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 3 lety +5

      Hello! Jasně, to také beru :) A moc gratuluji k super výsledku a angličtině! :)

  • @ondrejhruzek9283
    @ondrejhruzek9283 Před 3 lety +1

    Zdravím, skvělé video. Chtěl bych se zeptat na výslovnost slova niether. Já "najdr" jediná správná, nebo i "nídr" jak často slychávám? Díky za odpověď.

  • @romanhemza5608
    @romanhemza5608 Před 2 lety

    Dalsi dotaz. Omlouvam se ale narazil jsem na vase videa az nyni. Drive jsem pouzival 'looking forward' ale kazdy na me koukal jako bych spadnul z visne. Mnohem vice jsem se setkal s uzivanim 'I can't wait' jako 'nemohu se dockat'. Osobne se domnivam, ze looking forward se pouziva vice v oficialni reci a can't wait v reci bezne. Plati stejna poucka o uziti -ing na konci jako v pripade 'looking forward'? Dekuji. :)

    • @yves7180
      @yves7180 Před rokem

      Ne, po slovese "wait", je následující sloveso v infinitivu. "I can't wait to see you". Ve vazbě " be looking forward to" je následující sloveso v gerundiu (ing), protože pokud je v anglické větě druhé sloveso po předložce, tak je s koncovkou -ing. Například I'm thinking about moving abroad. (První sloveso časuji do průběhu, proto koncovka think-ing, druhé sloveso následuje po předložce, proto gerundium mov-ing.) Zatímco po slovese "wait" je vždy další sloveso v infinitivu s "to". "To" zde není spojka mezi slovesy, ale infinitiv. Gerundium používáme tedy po předložkách (think about moving), pokud mi nahrazuje sloveso podmět (Reading is my hobby) a u určitého tipu sloves, jako je třeba "love, dislike, atd. Př. I love reading. I dislike listening the music. Infinitiv používáme po přídavných jménech (It's nice to meet you. It's good to know.), když chceme říct "abych" (I take English classes to improve my English.), po určitém tipu sloves, který se musíme naučit nazpaměť, jako je need, want, try atd... (I want to go to bed, I try to paint that cat.) Po některých slovesech můžeme další sloveso použít jak v infinitivu, tak v gerundiu bez změny významu. Ovšem po některých se změní význam věty. Př. I stopped smoking - Přestal jsem kouřit. I stopped to smoke. - Zastavil jsem, abych si zakouřil.

  • @TheNitrall
    @TheNitrall Před 3 lety +1

    Jako vždy super video. Ale nedá mi to, abych se nezastavil u 2 (protože jsem měl( stále mám) problémy to plně pochopit). Pokud vím, tak pokud se jedná otázku na podmět, tak zůstává stejný slovosled: Who did Zorro see? - I don't know who Zorro saw. - Zorro saw a beautiful lady. X Who saw Zorro? - I don't know who saw Zorro. - Soldiers saw Zorro.
    A právě když se použije sloveso 'být', tak to začíná být tricky, protože přímá otázka je stejná: Who is Zorro? - I don't know who Zorro is. - Zorro is a masked fighter who defends the commoners. X Who is Zorro? - I don't know who is Zorro. - Don Diego de la Vega is Zorro.
    Doufám, že to již chápu správně. :-)

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 3 lety

      Teď jsem zase zmatený já! :D Já bych řekl že u otázky na podmět se vůbec nedává did - takže třeba kdo to vide - who saw it? Kdo to koupil Who bought it? atd. :)

    • @TheNitrall
      @TheNitrall Před 3 lety

      @@BronislavSobotka Napsal jsem to trochu neštastně: nejprve je vždy příklad pro "klasickou" otázku a pak za "X" je příklad na otázku na podmět :-)

  • @ivonaries9891
    @ivonaries9891 Před 2 lety

    Evidentně to není se mnou až tak zlé Broňo, to bude asi tím, že jste mně něco naučil, děkuji.

  • @raon7923
    @raon7923 Před 3 lety +9

    3. I'm excited about visiting you one day, šlo by? :)

  • @Martiniquest
    @Martiniquest Před 2 lety

    Ad 3 - je mozne pouzit i I look forward to visit you some day? Nebo je nutne pouzit pritomny cas prubehovy? Dekuji

    • @jerryrose7
      @jerryrose7 Před 2 lety

      Však to Broňa vysvětluje. Po "looking forward to" následuje vždy present continuous.

  • @janstanek8318
    @janstanek8318 Před 3 lety +1

    A slo by Same here?

  • @terezamelicharova906
    @terezamelicharova906 Před 3 lety

    Dobrý den. Co se týče věty "This time tomorrow I will be lying on the beach" , šla by i možnost " Tomorrow at this time I will be lying on the beach" ? Děkuji moc za odpověď :DD

    • @nosek81
      @nosek81 Před 3 lety

      Dobrý den, mě zase napadlo, že jsem mnohokrát použil zase toto...This time tomorrow I am playing tennis. Což je sice 100% jistá budoucnost, ale nevím, zda jde použít to upřesnění času - this time, one hour, etc. Děkuji.

  • @pavelnovak7520
    @pavelnovak7520 Před 3 lety +2

    Íjo duingos Broňos videos :D

  • @kristy5386
    @kristy5386 Před 3 lety

    Super video😊 jen by me zajimalo, jestli vetu “zitra touhle dobou budu lezet na plati” muzu rict i pritomnym casem prubehovym, jakoze to mam presne naplanovane a nehodlam to menit😅

    • @monikakluzova9964
      @monikakluzova9964 Před 3 lety

      Dobrá otázka! Já myslím, že jo, ale doufám, že Broňa odpoví

    • @janasefcikova352
      @janasefcikova352 Před 3 lety

      taky me zajimá? :-) nejspíš už mám letenku, zabaleno....

  • @VainMio
    @VainMio Před 3 lety

    I'm lying on the beach this time tommorow. Je to správně ? Já moc nevím ty časy podle pojmenování, ty samotné časy umím, záleží jak kde, ale když mi někdo řekne vytvoř větu v přítomným průběhovým, tak koukám jako péro z gauče :D A to s tím V osm mi nevolej budeme hrát tennis, tak jsem si řekl Don't call me at 8 o 'clock we will be playing tennis, ale u té předchozí jsem si řekl právě i'm lying on the beach a né I will be lying a strašně mě to štve..U věty s autobusem jsem si řekl There was a bus here a né there, tkaže hádám že je to chyba, kdysi dávno jsem koukal na video, kde jsi to vysvětloval there a here a už ho nemohu najít. Let's go anyways, přiučil jsem se, ostatní věty byly správně. :)

  • @evaoslik
    @evaoslik Před 3 měsíci

    Myslím si, že lepší překlad těch vazeb s There is....by bylo Na ulici je muž....Támhle byl (nějaký) muž.... Když se to řekne naopak, zní to divně....tam by pak dávalo smysl: Ten muž byl na ulici=The man was on the street.......čili trochu něco jiného..... Jinak moc zajímavé video, díky!

  • @renatareznikova1933
    @renatareznikova1933 Před 3 lety

    Ahojky, jedná se, prosím o chyby?: 1 - ME neither/ asi to beru po vzoru Me too./ , a 4 -Tomorrow, in this time, I will have been lying on the beach / Nebo tam musí být dovětek/ eg when he will arrive/ pro použití tohoto času. Jinak mooc zdravím.

  • @filiphavriscuk1656
    @filiphavriscuk1656 Před 3 lety +1

    Ahoj Brono nešlo by použít u toho there was a bus there " over there was a bus ?

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 3 lety

      Hello Filip! Jednoznačně ano! Myslím, že je to i lepší jenom jsem to videu už nechěl víc komplikovat tím, že bych vysvětloval jaký je rozdíl mez there a over there :)

  • @jirisvatos7073
    @jirisvatos7073 Před 3 lety +1

    Ahoj Broňo, mužů použít ve druhém příkladu " I do not know who he is" děkuji jirka

  • @marekparek
    @marekparek Před 8 měsíci +1

    Myslím, že s Vámi se může hádat jenom rozený Angličan😊

  • @jankajarova9750
    @jankajarova9750 Před 3 lety

    Mohlo by byt aj v tej vete jsem tu dva dny I have being for two days ? Inak super videjko :)

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 3 lety

      Bohužel ne. Pardon. Odpovídám v jiném komentáři zde proč.

  • @ivandulgerov3407
    @ivandulgerov3407 Před 3 lety

    I don't know it.... My neither. - Myslím, že ešte existuje možnosť : I don't know it either. BTW - celkom dobrá "haluz", je aj dvojaká výslovnosť slova "neither" :-)

  • @_hleggy_4046
    @_hleggy_4046 Před 3 lety +1

    Ahoj Broňo, chtěl jsem se zeptat, jaký je rozdíl mezi EITHER a NEITHER.

    • @karelmajer6877
      @karelmajer6877 Před 3 lety +1

      V Neither už je obsažen zápor v either ne. Takže když někdo řekne: I like it. Tak lze říct: I like it either nebo Me either nebo Either do I (také to mám rád) - kladná věta takže either. Když někdo řekne I don't like it tak lze říct: I don't like it either (také to nemám rád - zápor je už don't takže either a ne neither) nebo Me neither (neformálně) nebo Neither do I (formálně) - zápor je v tom neither.

    • @_hleggy_4046
      @_hleggy_4046 Před 3 lety

      @@karelmajer6877 Díky moc

  • @01sansara
    @01sansara Před 3 lety +1

    tak to jsem ta tam,😂jen 1 jsem mela spravne

  • @karolinaperoutkova1
    @karolinaperoutkova1 Před 3 lety +1

    Dobrý den, mám prosím dotaz: Proč v otázce číslo 6 je: "I have been here for two days" a ne "I have beeing here for two days"? (Není to podobné jako: Jak dlouho tady čekáš? - tento příklad (How long have you waiting here?) jste ve svých videích uváděl nedávno. Děkuju.

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 3 lety +1

      Hello Karolina! Sloveso být je zde stavové sloveso a tak se nedá použít v průběhovém tvaru (stejně jako třeba want, like, understand) :)

    • @karolinaperoutkova1
      @karolinaperoutkova1 Před 3 lety

      @@BronislavSobotka Děkuju!

    • @dandycz2144
      @dandycz2144 Před 3 lety

      @@BronislavSobotka Takže pokud to někde uvidím, je to hovorové?

  • @attiavonasgard1046
    @attiavonasgard1046 Před 2 lety +1

    Dalo by se říct i: There was a man over there. ??? Ve škole mě učili že "támhle" se překládá jako over there. Je to vyloženě špatně?

  • @mr.krekac
    @mr.krekac Před 3 lety

    Brono, cislo 6 moze byt aj "It's been 2 days since I am here" ?

    • @marychenka
      @marychenka Před 3 lety +1

      Ahoj, nejsem Broňa, ale s touto větou mám zkušenost, protože jsem ji občas použila při mém pobytu v Anglii. Rodilí mluvčí se tomu smáli a říkali mi, že to zní irsky. Takže tipuju, že to gramaticky správně není, ale někde to používají.

    • @mr.krekac
      @mr.krekac Před 3 lety

      @@marychenka diky 😉

    • @katerinadrablova1247
      @katerinadrablova1247 Před 2 lety

      To se da pouzit, pokud budes ve svem pobytu jeste pokracovat. Prijel jsi predevcirem, jsi tu uz dva dny a jeste stale budes.
      l am here for two days se rika, pokud jsi prijel pouze na dva dny a po uplynuti dvou dnu opet odjedes

  • @JAKULTATY
    @JAKULTATY Před 3 lety +5

    Tak a teď zase nevím vyslovuje se to "nýdr" nebo teda "najdr" ?:D

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 3 lety +8

      V Británii je to naidr a v USA je to nýdr :)

    • @JAKULTATY
      @JAKULTATY Před 3 lety

      @@BronislavSobotka Děkuji:D

    • @zuzana3726
      @zuzana3726 Před 3 lety

      @@BronislavSobotka A skrátené "Nor do I." sa používa tiež? Učili sme sa to v škole, ale neviem, aká verzia sa používa najčastejšie v praxi.

    • @katerinadrablova1247
      @katerinadrablova1247 Před 2 lety

      V Britanii se to vyslovuje oboji, muzete si vybrat sam jak to vyslovite

    • @katerinadrablova1247
      @katerinadrablova1247 Před 2 lety +1

      @@zuzana3726 Nor do l se nerika

  • @danielzajic6789
    @danielzajic6789 Před 3 lety +1

    Doposud čtu neither jako nýdr. Opravdu je to najdr jako v 1:10?

    • @michalfedor6385
      @michalfedor6385 Před 3 lety +1

      Ja taktiež, v Írsku som nikoho nepočul povedať najdr.

    • @tominodrtina
      @tominodrtina Před 3 lety

      Britská angličtina je najdr, americká nýdr, pokud vím. Já obecně používám americkou angličtinu, takže říkám nýdr. :'D

    • @katerinadrablova1247
      @katerinadrablova1247 Před 2 lety

      mUzes pouzit obe vyslovnosti, oboji je spravne

  • @anetakrcalova630
    @anetakrcalova630 Před 2 lety

    2:16 A šlo by I don't know who is he?

  • @911kms9
    @911kms9 Před 3 lety +1

    nevyslovuje se neither jako ,,nýtha"?

    • @tominodrtina
      @tominodrtina Před 3 lety

      Není to americká angličtina vs britská angličtina? Taky mě to mate. 😂

    • @tominodrtina
      @tominodrtina Před 3 lety

      Jinak nýdr je americká a najdr britská... :d

    • @911kms9
      @911kms9 Před 3 lety

      @@tominodrtina já měl za to že nýdr je britská mmmm

    • @katerinadrablova1247
      @katerinadrablova1247 Před 2 lety

      @@tominodrtina Nevim kde jste na to prisla. v Britanii se daji pouzit obe vyslovnosti.

  • @Iamforgot
    @Iamforgot Před 3 lety

    Zdravím, Broňo, před nějakýma třema rokama jsme si vyměnili email, já jsem se v tu dobu přestěhoval do zahraničí a docela jsem zápasil. I have been living here 3 years, furt sleduju tvoje videa a jsem ve fázi, kdy ostatním kámošům opravuju anglickou gramatiku :D Díky za tvou práci!

  • @vaclavcerveny7522
    @vaclavcerveny7522 Před 2 lety

    Co když v té první řeknu... I don't know it too?

  • @danieldraxler5700
    @danieldraxler5700 Před rokem

    Mohlo by byť správne aj podľa tohto? I'm looking forward to coming over you one day

  • @patrol2613
    @patrol2613 Před 2 lety

    4. Dá se říct I am lying on the beach at this time tomorrow? To mě napadlo jako první. Mám to v plánu..

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 2 lety

      Já bych řekl, že spíše ne. Tam to zní v tolik hodin si lehnu, ale ne, že budu uprostřed ležení...

  • @michaljon1963
    @michaljon1963 Před 3 lety +1

    hehe so I am one of those who learned the most? :D Thank you Broňa :-)

  • @miskapilarova9807
    @miskapilarova9807 Před 3 lety

    Dobrý deň, chcela by som sa spýtať na výslovnosť slova "neither", pretože prepis výslovnosti je: ˈnēT͟Hər, a malo by sa to preto vyslovovať s "í". Je to s iným akcentom?

    • @jerryrose7
      @jerryrose7 Před 2 lety

      To je otázka komfortu při výslovnosti. Dá se použít "naj" i "ný". Analogicky u either ("aj/í"). Either se používá tam, kde předchozí slovo ve výslovnosti končí souhláskou. Třeba: I don't like that either. Varianta "aj" je spíš britská, řekl bych.

  • @jancqua
    @jancqua Před 3 lety

    5/7 ✔

  • @MarekDula
    @MarekDula Před 3 lety +1

    S tym lezanim na plazi to moze byt aj takto? Tomorrow at this time I will be lying on the beach.

  • @majamill3331
    @majamill3331 Před 3 lety

    Why do you say ON the street instead of IN the street?

  • @alexandracarska8399
    @alexandracarska8399 Před 3 lety

    5/6 ale zvladla som bonusovu otazku😁

  • @lukashTHEnewBLACK
    @lukashTHEnewBLACK Před 3 lety +1

    Posledny priklad by nemal byt skor What do you do for living? aby bola odpoved zamestnanie ako What do you do?

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 3 lety +1

      Hello Lukáš! Já myslím, že obě ty otázky mají úplně stejný význam. Nebo, jak bys ty odpověděl na otázku What do you do? :)

    • @lukashTHEnewBLACK
      @lukashTHEnewBLACK Před 3 lety +1

      @@BronislavSobotka Asi co robim prave teraz i ked tam nie je priebehovy :D

  • @johnnyluptakowski9376
    @johnnyluptakowski9376 Před 2 lety

    NEITHER - Ja neslysel v zivote rict nikoho najdr, ale vsichni v zamori rikaj nídr

    • @nikolaheroldova5906
      @nikolaheroldova5906 Před rokem

      To je jen vyslovnostni rozdil mezi britskou a americkou anglictinou. Obe varianty jsou spravne.

  • @abirwait5636
    @abirwait5636 Před 3 lety +1

    Americká angličtina je myslím "světovější" /ˈnēT͟Hər :-)

    • @tominodrtina
      @tominodrtina Před 3 lety +1

      Ano, ale Broňa učí britskou, takže proto ''najdr'', pokud vím... 😂

  • @hxhcnfvhcfh2430
    @hxhcnfvhcfh2430 Před 3 lety +3

    3 minutyyy

  • @dann.4868
    @dann.4868 Před 3 lety +1

    Nečíta sa náhodou slovo neither ako "nídr" než "naidr"?

    • @davidace5444
      @davidace5444 Před 3 lety +1

      v tomhle pripade si muzes vybrat, obe varianty jsou spravne, stejne jako u slova either

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 3 lety +1

      Hello Dan! Je to přesně jak píše David. V Británii je to naidr a v USA je to nýdr :)

  • @michalopela6367
    @michalopela6367 Před 3 lety +1

    7/7 ✓

  • @jandoubrava3991
    @jandoubrava3991 Před 3 lety

    01:04 Šlo by "So do I"?

    • @chrisa.nylander7013
      @chrisa.nylander7013 Před 3 lety +2

      Nešlo, je na to prakticky stejná chyba jako "me too". Pokud chcete použít podobnou vazbu, myslím že by šlo použít "Nor do I".

    • @zuzana3726
      @zuzana3726 Před 3 lety

      @@chrisa.nylander7013 Aj ja som ešte uvažovala o skrátenej verzii "Nor do I." Neviem, ktorá sa viac používa v anglicky hovoriacich krajinách.

    • @chrisa.nylander7013
      @chrisa.nylander7013 Před 3 lety +1

      @@zuzana3726 "Nor do I" je spíše zastaralé. Používá se spíš ironicky nebo když chcete znít na úrovni (nebo oboje). "Neither do I" je běžné v psaném i mluveném projevu. "Me neither" je nejčastější v mluveném projevu a to hlavně třeba ve skupinách lidí které znáte. Chybu neuděláte ani s jedním, ale "Nor do I" se moc běžně nepoužívá.

  • @rudolfblaha7701
    @rudolfblaha7701 Před 3 lety

    ja som mal všetko dobre. kto sa chce zlepšiť vo výslovnosti odporúčam kanál pronunciation with emma alebo bbc learning english tims pronunciation workshop

  • @krivcacz
    @krivcacz Před 3 lety

    Do ry den chtěl bych se zeptat jak bych anglicky řekl moc se omlouvám neumím mluvit tak dobře česky protože žiju v Česku

    • @katerinadrablova1247
      @katerinadrablova1247 Před 2 lety

      l am sorry l do not speak Czech very well as l live in the Czech Republic. Ale veta, kterou jsi napsal moc nedava smysl - neumim tak dobre cesky protoze ziju v Cesku

    • @krivcacz
      @krivcacz Před 2 lety

      @@katerinadrablova1247 omlouvám se mělo tam být neumím tak dobře anglicky 😂

    • @katerinadrablova1247
      @katerinadrablova1247 Před 2 lety

      @@krivcacz Ja si rikala co to ma znamenat :D :D Anglicane nekdy misto The Czech Republic rikaji zkracene pouze Czech

  • @oliverbubniak8449
    @oliverbubniak8449 Před 2 lety +2

    Toto nám mali púšťať na hodinách angličtiny

  • @cincix
    @cincix Před 3 lety +1

    Tak dva a pol spravnych

  • @MacGyver5AF
    @MacGyver5AF Před 3 lety +1

    Ad 1) Kladné a záporné "také" "taky" má i španělština...
    Yo también - me too
    Yo tampoco - me neither
    Dotaz k výslovnosti - slyšel jsem vyslovovat neither jako "nýdr"
    Ad 2) ... who he is... to je jako taková tichá "vedlejší věta" v němčině... čekáš na hlavní sloveso... a to je jako čekání na orgasmus... je to až daleko vzadu a bůhví, jestli to tam je... :-D
    Ad 3) I am looking forward to visiting you someday. Someday je OK? Pozor, some day a someday je něco jiného...
    Someday je "někdy" "jednou" "v budoucnu"
    Some day "někdy" "bůhvíkdy".
    Ad 4) I will be lying on the beach this time tomorrow. Jde?
    Ad 5) There was a bus over there. Jde?
    Ad 6) I have stayed here for two days. Jde? Když jsi někde, kam nepatříš, kde nebydlíš, potřebuješ sloveso "to STAY" nikoliv "to BE" ... třeba v případě hotelu...
    Ad 7) I work in a non-profit organization for living...

    • @BronislavSobotka
      @BronislavSobotka  Před 3 lety

      Hello!
      1) V Británii je to naidr a v USA je to nýdr :)
      3) Je to v pořádku :)
      4) Jde
      5) Jde
      6) Dle mého ne. I have been staying :)
      7) Great!

  • @beamazing2757
    @beamazing2757 Před 3 lety +1

    Niektoré videá na YT pozerám pretože má pri nich dokáže prestať bolieť hlava . Tvoje videá sú jedny z nich .

  • @meawkity
    @meawkity Před 2 lety

    Učíte na nějaké škole?

  • @zilinkaz
    @zilinkaz Před 2 lety

    Aaa sakra mela jsem dobre jen dve.. Teda a to jsem myslela ze se docela domluvim jeee