This lady still gives me goose pimples. Constantly mesmerized by how effortlessly brilliant she is. So elegant to the ear it makes a language I don't understand, listenable.
voice as beautiful as face .... diction as clear as notes this woman is intact harmony of all beauties these two pieces were totally unknown to me thanks a lot Lohengrin ... a billion thanks & a big hug the ancients made stories from damaging effects of siren's voice; the moderns must write books on curing effects of Ingeborg Hallstein's Ich ziehe durch die schöne Welt & her Was Blumen träumen
well I think Hallstein more like a Fairy... she is so transparent and crystalline like the fairies in Irish mythology... on the same subject I think of Sutherland, Montsy and Arleen as Angelic... Angel singers... while Callas is the Voice of God in Purgatory... cleansing everything inside the soul
total agreement. Callas is one, and will be unique. No one's in her rank. Sirens, nymphs, fairies, angels are all dear... they are there to be loved. While god must be worshiped, either one loves god or not... it has always seemed to me Callas was talking aloud to HERSELF as she sang implacabile dea...rendi il pugnal & casta diva che inargenti
She's smiling and waltzing over the staff. She sounds like an actual instrument in those glissandos 1:46. And afterwards the way she vocalizes over the chorus of men! She really reminds me of a flute.
Thank you for the upload! It reminds me of the time when Entertainment in german/austrian TV made singers as Hallstein, Köth, Rothenberger and Schock household names.
@@LohengrinO to be honest in those days there were national stars more popular than international ones. I remember the only non-german-language disc in the juke box of the Restaurant we frequented in the weekend was a Beatles song and my parents refused to give me any more money whenever I chose it (just for the unkommon title) ... well it was the 1960ties
@@LohengrinO btw not only pop-songs were translated to German (eg La vie en rose ... Schau mich bitte nicht so an) - I got acquainted to opera in German (Traviata, Rigoletto, Contes de Hofmann, Tosca...) as well as to musicals
@@AustrianAdrian I loved those EMI Electrola discs of German language opera: Christa Ludwig as Carmen, Edda Moser in Margarethe and Don Carlos, Boheme with Prey and Fischer-Dieskau, Butterfly with Anneliese Rothenberger, usw. They are being re-released now on CD.
@@jasonhurd4379 Bohéme with Erna Berger as well as Butterfly; Maria Cebotari as Violetta, Norina, Turandot, Hilde Güden as Marguerite; Rita Streich as Olympia; Wunderlich and Prey in Don Carlos; Peter Anders as Rodolfo in Boheme, Hallsteins Rosina with Waldemar Kmentt...
@@AustrianAdrian I remember Streich as Olympia, but never heard Wunderlich and Prey in Don Carlos; their live Traviata with Stratas is wonderful. I will have to look for the Cebotari selections; she is one of my favorites. I believe she also sang Aminta in Schweigsame Frau.
A parte vedere questa foto e se veramente rispecchia l' Artista Ingeborg ecc. ecc. con quello che segue ( nome e cognome e relativo brano in tedesco) voglio dire ch'è un bellissimo viso ed attraente!! Condividere questo prezioso gioiello arricchisce la mente e lo spirito di chi ascolta .. è il canto dell' usignolo accompagnato dal meraviglioso suono di un violino suonato magistralmente da mani fatate. È la sensazione più armoniosa il godere di tanto talento!! Caro Lohengrin0, essere ripetitivi è d' obbligo, non c'è maniera diversa di dirti ancora "un grazie" ed un sentito e cordiale saluto 👍👍👍👍 da Elsa.
Inge, oh gosh ! Elle n'est ni sylphide, ni sirène, ni fée... Elle chante avec son cœur et son cœur et presque aussi pur que sa voix. Et son cœur est rempli de joie. Voilà. M E R CI !!!!!!
The first song is "Ich ziehe durch die schöne Welt/In meiner Heimat in Andalusien" from Die lockende Flamme by Eduard Künneke (1933). The second song is "Was Blumen träumen" by Siegfried Translateur (1911).
This lady still gives me goose pimples. Constantly mesmerized by how effortlessly brilliant she is. So elegant to the ear it makes a language I don't understand, listenable.
she could sing the phone book and mesmerize everybody
And her diction is so clear in German, you can understand everything she sings! No need to look up in the libretto!
Thanks for introducing me to Ingeborg a while back. People always down play the opera singers that dont have colossal voices.
...anyone who downplays Ingeborg is an Imbecile... the precision of tonality and clarity and transparency of her coloratura is a unique phenomenon
voice as beautiful as face .... diction as clear as notes
this woman is intact harmony of all beauties
these two pieces were totally unknown to me
thanks a lot Lohengrin ... a billion thanks & a big hug
the ancients made stories from damaging effects of siren's voice; the moderns must write books on curing effects of Ingeborg Hallstein's Ich ziehe durch die schöne Welt & her Was Blumen träumen
well I think Hallstein more like a Fairy... she is so transparent and crystalline like the fairies in Irish mythology... on the same subject I think of Sutherland, Montsy and Arleen as Angelic... Angel singers... while Callas is the Voice of God in Purgatory... cleansing everything inside the soul
total agreement. Callas is one, and will be unique. No one's in her rank. Sirens, nymphs, fairies, angels are all dear... they are there to be loved. While god must be worshiped, either one loves god or not... it has always seemed to me Callas was talking aloud to HERSELF as she sang implacabile dea...rendi il pugnal & casta diva che inargenti
Thanks... Thanks... for the most sparkling gift !!! A diamond-Crystall "ASTRON" from SInging Voice !!!
Completely effortless, like a canary.
Thanks, dear friend.
Aetion One of her compilation is named "The Nightingale". Very fitting! :D
What a vertiginous display of vocal technique...Merci beaucoup por ce bijou.
She's smiling and waltzing over the staff. She sounds like an actual instrument in those glissandos 1:46. And afterwards the way she vocalizes over the chorus of men! She really reminds me of a flute.
By the way, I'm most probably going to see Marina Rebeka as Violetta this January at La Scala.
@@NLidar ...wow I wanna hear full report for her Eb6 at the end of Sempre libera...
@@LohengrinO I'll give you a full report of everything.. I'm curious about her coloratura (act 1) and her vocal acting (Act 2 scene 2 and last act)
... could it be you can bootleg record it and give so that we can both post our favorite excerpts from it? :p pls pls pls pls pls pls
@@LohengrinO I thought about it and I will. It's just that if until then I won't find a recording thingy I'll have to record with my phone..
Delicate as always!!!
Una voz de Coloratura Natural Virtuosa y Hermosa. Muchas Gracias Lohengrin O!!!
Thank you for the upload! It reminds me of the time when Entertainment in german/austrian TV made singers as Hallstein, Köth, Rothenberger and Schock household names.
@@LohengrinO to be honest in those days there were national stars more popular than international ones. I remember the only non-german-language disc in the juke box of the Restaurant we frequented in the weekend was a Beatles song and my parents refused to give me any more money whenever I chose it (just for the unkommon title) ... well it was the 1960ties
@@LohengrinO btw not only pop-songs were translated to German (eg La vie en rose ... Schau mich bitte nicht so an) - I got acquainted to opera in German (Traviata, Rigoletto, Contes de Hofmann, Tosca...) as well as to musicals
@@AustrianAdrian I loved those EMI Electrola discs of German language opera: Christa Ludwig as Carmen, Edda Moser in Margarethe and Don Carlos, Boheme with Prey and Fischer-Dieskau, Butterfly with Anneliese Rothenberger, usw. They are being re-released now on CD.
@@jasonhurd4379 Bohéme with Erna Berger as well as Butterfly; Maria Cebotari as Violetta, Norina, Turandot, Hilde Güden as Marguerite; Rita Streich as Olympia; Wunderlich and Prey in Don Carlos; Peter Anders as Rodolfo in Boheme, Hallsteins Rosina with Waldemar Kmentt...
@@AustrianAdrian I remember Streich as Olympia, but never heard Wunderlich and Prey in Don Carlos; their live Traviata with Stratas is wonderful. I will have to look for the Cebotari selections; she is one of my favorites. I believe she also sang Aminta in Schweigsame Frau.
What a voice!!!
it is not real to be able to sing like this...
Tbh I don't think there's an adjective that is adequate enough to do justice to this...thanks for sharing 💖
What a mesmerising gift for Christmas 😍😍
oui stratospherique
Πεταλούδα! Την αγαπώ. ❤️
όντως...
A parte vedere questa foto e se veramente rispecchia l' Artista Ingeborg ecc. ecc. con quello che segue ( nome e cognome e relativo brano in tedesco) voglio dire ch'è un bellissimo viso ed attraente!! Condividere questo prezioso gioiello arricchisce la mente e lo spirito di chi ascolta .. è il canto dell' usignolo accompagnato dal meraviglioso suono di un violino suonato magistralmente da mani fatate. È la sensazione più armoniosa il godere di tanto talento!! Caro Lohengrin0, essere ripetitivi è d' obbligo, non c'è maniera diversa di dirti ancora "un grazie" ed un sentito e cordiale saluto 👍👍👍👍 da Elsa.
Ingeborg era una donna estremamente bella ... come Elisabeth Schwarzkopf
Inge, oh gosh !
Elle n'est ni sylphide, ni sirène, ni fée... Elle chante avec son cœur et son cœur et presque aussi pur que sa voix. Et son cœur est rempli de joie. Voilà. M E R CI !!!!!!
...la fille de l’air, des nymphes et des respirations secrètes
@@LohengrinO Oh merci, cher Lohengrin, les respirations secrètes, oui, oh oui... Je ne savais pas que tu parlais le français....
SUPERBE
9:14 staccatos 1:46 glissandos 1:41
can i ear INGEBORG HALSTEIN in the ROSENKAVALLIER the presentation of the rose ??? PLEASE
...that was too easy for Ingeborg to sing
@@LohengrinO Ofcourse, but are there any recordings?
MERCI DANKE Lohengrin O
Wonderful piece. What's this aria's name, please ?
The first song is "Ich ziehe durch die schöne Welt/In meiner Heimat in Andalusien" from Die lockende Flamme by Eduard Künneke (1933).
The second song is "Was Blumen träumen" by Siegfried Translateur (1911).