How to know which past tense to use in French
Vložit
- čas přidán 3. 01. 2022
- With so many options, how do you know which past tense to use? Find out once and for all, with today’s video lesson.
💾 Read, save and/or print the full written lesson here (free): www.commeunefrancaise.com/blo...
🎓 Join my Everyday French crash course (free): www.commeunefrancaise.com/wel...
Whether we’re telling someone about your weekend, catching up with an old friend, or simply trying to understand the background context of your favorite French TV show, there are plenty of instances where you have to use the past tense in French. But with so many grammatical options - le passé composé, l’imparfait, le passé simple - it can be hard to know which to use!
Today, I want to teach you some simple tricks for talking about things that have already happened, particularly in spoken French. Once you learn and practice these tips, you’ll never have to wonder whether or not to use le passé composé again: you’ll simply know!
Take care and stay safe.
😘 from Grenoble, France.
Géraldine
This lesson was so useful. I'll be going back and watching this over and over. Stay safe et merci, Géraldine!
Tellement bien expliqué et utile, avec de nombreux exemples auditifs à utiliser avec confiance dans la conversation!☺️❤️👍
This is amazing, you are incredibly skilled at teaching! You make this utterly complex part of the language far more accessible to us beginners. If one day I can afford to, I'll certainly join one of your paid courses. Je suis vraiment reconnaissant! Always sharing!
OK--"It's simple at first, but then the exceptions keep piling up." 🤣😂🤣😂 So true!
This made much more sense than the French I was being 'forced' to learn at school back in the 80s. Feel a lot more confident using this on my neighbours when I can eventually get over to my maison secondarie. Thanks
Very informative and clear. Made so much sense.
I am so happy about it. Very helpful for learn.
I really appreciate that your explanations are in English!
So many of the channels I see for English as a second language are all taught in English. Seems to me if you could understand what they're saying you wouldn't need it.
You have answered a lot of my questions about French.
This was wonderful. Thank you.
Could you put the links to the other videos you mention in the description in future please? It's tricky going back and finding the exact time where the links appear on screen, especially as they are there so fleetingly when you mentioned them and they weren't put at the end. Thanks for the great lesson.
Très bien expliqué! Je comprends beaucoup mieux maintenant. J'ai hâte de voir la suite. Merci 😊.
Merci Géraldine!
Good lesson. Merci!
Merci beaucoup, c'est très utile!
Merci beaucoup!☀️
Merci et bonne année Géraldine ! Je trouve que je me suis tombé dans l'habitude de utilisation du passé composé presque à tout le temps. J'aimerais utiliser l'imparfait beaucoup plus !
I needed this :)
We need more of this
Merci beaucoup
Superb!
Merci!
Merci infiniment Géraldine
I love your channel i would love to speak french
For mixed group of people, it's always Ils, no? i find passé composé to be very easy and i find, i use it very often. In fact, i've clearly memorised this over imparfait. Also, i noticed that French people tend to talk a lot about the present and the future, which is different from what Koreans do (i find myself talking a LOT about the present & past with Korean with my friends, even when greeting, it is used in the present form). It's quite fascinating!
The word I is always capitalized in English.
I'm confused with "plus que parfait also" .. please upload a lesson for that too ma'am.. I'm from South India
When i was studying english i was reading a lot of books in english, thus i was learning new words and the way of forming sentences. I tried the same with french. Boy that did not help me at all. I like Zola. Well, u understand.
Commune française...comme une française... I just got that
J’ai appris l’imparfait il y a trois jours . Et le pense ce n’est pas difficile. 😂
pour moi, un brésilien, c'est plus facile entendre le imparfait, le problème est est le passé simple, que en portugais, on l'utilise tout le temps... (pardon, mon français, s'il vous plait... :D)
As a foreign French speaker observing native speakers, it seems to me that some people (perhaps less educated?) lean on the imparfait, and often use the imparfait when they should technically be using the passé composé. Is this correct?
Trop d'anglais. Quel dommage!
boring!!!