Следующий стрим у нас будет в среду в 19 часов (по московскому времени). Давайте изучать сербский вместе! Добавляйтесь в канал в Телеграме: t.me/izhicaa
Ребята, реально здорово! Особенно приятно, что прозвучали 2 города: Белград и Новосибирск. Как раз слушала этот стрим по дороге из Белграда в Новосибирск
Первое слово, которое я слышала в разговоре чаще всего - это овэй. Ещё в одном разговоре я постоянно слышала матори, матори. Я так поняла это слово означает старик и под ним подразумевают старого друга.
52:55 оно што је занимљиво је да се на сјеверу Хрватске и у Словенији за кућу говори "хижа", а на руском је "хижина" - колиба. Поздрав за обојицу и хвала на могућности да учим руски преко Артёмовог пријевода.
Что касается "данас". В русском тоже есть устаревшее подобие: "днесь". Соохранилась история образования в памятниках, последовательность такая: день сей>дднесе>днесь. На самом деле - сложнее, там ещё было падение редуцированных, но в целом так. Когда-то означало сегодня, но потом значение немного расширилось до вчера и пара дней, но не больше. Есть ещё более устаревшее "днесе", но про это вообще мало кто знает, а вот днесь знает в целом любой культурный русский, встречается в классической литературе (я помню, скажем, Лескова, Булгакова). Отличия от сегодня или теперь чисто стилистические, стиль - более возвышенный. С моей точки зрения, чем больше проведёте параллелей, тем проще будет изучающим. Сужу по своему опыту - говорить, не говорю совсем, но понимаю почти всё, если говорят не быстро. И это при том, что знаю всего пару десятков слов из сербского, а грамматики не знаю и вовсе.
@@izhica Да, такая форма есть и в церковно-славянском языке, само собой. Но видимо образовывалось независимо, потому что есть история образования и на чисто русской почве в памятниках в Новгороде. Вероятно, стиль возвышенный стал позже, тут сказать не могу, машины времени нет, но поскольку берестяные грамоты писались бытовым письмом, можно предполагать, что когда-то это была обычная речь. Хотя строить предположения на столь зыбкой почве наверное не стоит. Но сохранились все этапы - от дьнь сьй до днесь (здесь Ь - не мягкий знак, как в современном русском, а редуцированная ерь). Видимо нечто подобное произошло и в сербском. Но опять же само слово вошло в словарь русского точно, хоть уже и считается устаревшим. В любом случае параллель тут совершенно чёткая с небольшим расширением значения.
@@izhica Наверное ковыряться в истории чужого языка предлагать Вам не стоит, но в целом новгородские берестяные грамоты оказались просто кладом для исторического языкознания. Вокруг них написано столько работ... Многие вещи прослеживаются там очень хорошо не на уровне реконструкции, а на уровне письменных памятников - повезло, что почти все в Новгороде были грамотными и в соответствующих условиях береста отлично сохраняется. Именно благодаря этому у нас теперь есть огромный массив памятников бытового письма от 11 до 15 веков включительно.
Никола-красавчик! Стойко переносит все затупы 'ученика' ! 🤭 Респект! 👍 Ну и количество лингвистических вставок из разных языков впечатляет! Отличная лекция! Только в собеседники тебе нужно брать кого-то нормально владеющего русским языком, например Шульман или Невзорова.😉 Это был бы супер подкаст! 🤘
Следующий стрим у нас будет в среду в 19 часов (по московскому времени). Давайте изучать сербский вместе!
Добавляйтесь в канал в Телеграме: t.me/izhicaa
Ребята, вы золото, находка !
Хвала, Кристина! :)
Ребята, реально здорово!
Особенно приятно, что прозвучали 2 города: Белград и Новосибирск. Как раз слушала этот стрим по дороге из Белграда в Новосибирск
Спасибо, Никола и Артем, за такие полезные уроки! И за интересные лингвистические отступления, сравнения с другими языками👏
Всегда пожалуйста, добро пожаловать на канал! :) Я очень рад, что Вам понравилось. Ждём Вас завтра на стриме!
Никола, поздравляю с достижением тысячной отметки! И еще раз спасибо за уроки для русскоговорящих!
Спасибо большое, Тимур! :)
Спасибо за урок! Учу с Вами.
Всегда пожалуйста! :)
Супер уроки, спасибо!
Пожалуйста! :)
Hvala Vam obojici, jer uz Vas učim ruski koji sam davno učila u školi i sada ga obnavljam. Pozdrav!
Хвала Вама и добро дошли на канал! ;)
А я учу сербский и наслаждаюсь его звучанием и с интересом ищу общие истоки с русским языком, который мне родной. Спасибо преподавателю и ученику😊
@@user-od8rn1iw9qмне нравится звучание сербского языка, я специально не учу но слушаю
Ну серб прям классно рубит )
Одлично, хвала. Ја волим Вами лекцји.
Нема на чему! :)
Спасибо! Присоединяюсь.
Всегда пожалуйста! Добро пожаловать!
Благодарю за интересный формат урока! 🙏🙏🙏
Пожалуйста! Добро пожаловать на канал! :)
@@izhicaблагодарю, с огромным удовольствием!
Хвала! Очень полезно
Hvala na zanimljivom času!
Нема на чему! Хвала на учешћу, још једном!
Лепо и занимљиво, браћо! Поздрав за Николу и Артемија :)
Хвала лепо, брате Сергије!
Первое слово, которое я слышала в разговоре чаще всего - это овэй. Ещё в одном разговоре я постоянно слышала матори, матори. Я так поняла это слово означает старик и под ним подразумевают старого друга.
Спасибо, друг!
Всегда пожалуйста! :)
💕👍
Super
Хвала!
52:55 оно што је занимљиво је да се на сјеверу Хрватске и у Словенији за кућу говори "хижа", а на руском је "хижина" - колиба. Поздрав за обојицу и хвала на могућности да учим руски преко Артёмовог пријевода.
Тако је! А све то од старогерманске речи хус. И данас је у енглеском house и немачком Haus. :) Поздрав и за тебе и добро дошао!
To víme,že je to matka a dům
Мат - от какого-то азиатского языка. В слове "шахматы" - Шах (король) Мат (смерть/что-то очень плохое)
Напишите пожалуйста ссылку на serbian language podcast
Врло ХВАЛА ти Никола!!!!! Врло добро
Нема на чему! :)
Молодцы, парни! Никола в Белграде живет?
Спасибо! :) Нет, не живу в Белграде.
Сви добро
Здравствуйте . Как с Вами связаться , чтобы узнать про уроки сербского ?
Здравствуйте! В последних видео адрес электронной почти написан на экране. :) Его можно найти и в группе: t.me/izhicaa
@@izhica благодарю 🙏 нашла, написала ) жду ответ)))
Ребят, что такое подкасты? И где их искать?
russianprogress.com/
Вот пример. :)
А где и как можно найти подкасты?
Какие именно вам нужны?
Что касается "данас". В русском тоже есть устаревшее подобие: "днесь". Соохранилась история образования в памятниках, последовательность такая: день сей>дднесе>днесь. На самом деле - сложнее, там ещё было падение редуцированных, но в целом так. Когда-то означало сегодня, но потом значение немного расширилось до вчера и пара дней, но не больше. Есть ещё более устаревшее "днесе", но про это вообще мало кто знает, а вот днесь знает в целом любой культурный русский, встречается в классической литературе (я помню, скажем, Лескова, Булгакова). Отличия от сегодня или теперь чисто стилистические, стиль - более возвышенный. С моей точки зрения, чем больше проведёте параллелей, тем проще будет изучающим. Сужу по своему опыту - говорить, не говорю совсем, но понимаю почти всё, если говорят не быстро. И это при том, что знаю всего пару десятков слов из сербского, а грамматики не знаю и вовсе.
"Даждь намъ днесь" :) Это из церковного языка.
@@izhica Да, такая форма есть и в церковно-славянском языке, само собой. Но видимо образовывалось независимо, потому что есть история образования и на чисто русской почве в памятниках в Новгороде. Вероятно, стиль возвышенный стал позже, тут сказать не могу, машины времени нет, но поскольку берестяные грамоты писались бытовым письмом, можно предполагать, что когда-то это была обычная речь. Хотя строить предположения на столь зыбкой почве наверное не стоит. Но сохранились все этапы - от дьнь сьй до днесь (здесь Ь - не мягкий знак, как в современном русском, а редуцированная ерь). Видимо нечто подобное произошло и в сербском. Но опять же само слово вошло в словарь русского точно, хоть уже и считается устаревшим. В любом случае параллель тут совершенно чёткая с небольшим расширением значения.
@@sergetumanyan1242 Очень интересно! Спасибо за объяснения! :)
@@izhica Наверное ковыряться в истории чужого языка предлагать Вам не стоит, но в целом новгородские берестяные грамоты оказались просто кладом для исторического языкознания. Вокруг них написано столько работ... Многие вещи прослеживаются там очень хорошо не на уровне реконструкции, а на уровне письменных памятников - повезло, что почти все в Новгороде были грамотными и в соответствующих условиях береста отлично сохраняется. Именно благодаря этому у нас теперь есть огромный массив памятников бытового письма от 11 до 15 веков включительно.
@@sergetumanyan1242 Я читал уже многое об этом. Помню, у Зализняка были прекрасные лекции на эту тему. :)
Штета= жао ми jeтак можно?
Можно.
В русском есть очень сильно устаревшее слово "летось" - прошлым летом или в прошлом году
Никола-красавчик! Стойко переносит все затупы 'ученика' ! 🤭 Респект! 👍 Ну и количество лингвистических вставок из разных языков впечатляет! Отличная лекция! Только в собеседники тебе нужно брать кого-то нормально владеющего русским языком, например Шульман или Невзорова.😉 Это был бы супер подкаст! 🤘
Впервые слышу про них))
@@izhica имхо это сейчас одни из лучших носителей русского языка. Но лучше, конечно, учить сербский! 😉