Вечори на хуторі біля Диканьки, частина 2/2 🎧 (аудіокнига)
Vložit
- čas přidán 3. 01. 2021
- М.В. Гоголь
0:0:0 Частина 2
0:0:06 Передмова - 7:20
0:7:20 Ніч перед Різдвом - тривалість 2:13:25 Переклад А. Хуторяна1:26:41
2:20:57 Страшна помста - тривалість 2:10:20 Переклад І. Сенченка
5:27:04 Іван Федорович Шпонька та його тітонька - тривалість 1:15:19 Переклад Остапа Вишні
5:47:05 Зачароване місце - тривалість 24:17 Переклад С. Васильченка.
====================================
частина 1:
частина 2:
====================================
Мова: українська
Читає : Борис Лобода
====================================
Текст в перекладі Лесі Українки: www.l-ukrainka.name/uk/Transl...
====================================
частина 1: • Вечори на хуторі біля ...
===================================
#гоголь #вечоринахуторібілядиканькі #аудіокниги #різдво #диканька
Велика сердечна вдяка за те, що виклали цю аудіокнигу! Неперевершене прочитання Бориса Лободи! Суцільне задоволення!🇺🇦❤️
Як чудово слухати! Найкраще читання з усіх. Дякую!
А головне українською)
Дякую ви мені дуже допомогли дякую🤗
Отримала величезне задоволення! Велика подяка славетним перекладачам, майстерному читцеві та всім причетним до створення даного каналу!
Борис Лобода- найкращий , дуже гарне , професийне читання. Безмежна доброта у кожному слови. Дякую🇺🇦🇺🇦🇺🇦❤️
Дякую 💛💙
Велике задоволення від Вашої озвучки .Відпочиваєш душею. Дякую за професійність і артистичність.Бажаю побільше вдячних підписників і слухачів !
Читає Бори́с Іва́нович Лобода́ (нар. 24 січня 1939, Київ, Україна) - диктор Українського радіо з 1969 року, артист розмовного жанру з 1978 року, заслужений артист УРСР.
Слухаю і не можу наслухатися, яка чудова вимова, тембр голосу, інтонації. Браво, Борисе Лобода!
За чудовий канал дяка і підписка.
Дійсно получила задоволення. Браво четцю!
Який солод для вух🥰Дякую🫶🏻
Прекрасно начитуєте чудові книги. Але най головніше що українською!🎉💙💛🇺🇦
0:0:0 Частина 2
0:0:06 Передмова - тривалість 7:20
0:7:20 Ніч перед Різдвом - тривалість 2:13:25 Переклад А. Хуторяна 1:26:41
2:20:57 Страшна помста - тривалість 2:10:20 Переклад І. Сенченка
5:27:04 Іван Федорович Шпонька та його тітонька - тривалість 1:15:19 Переклад Остапа Вишні
5:47:05 Зачароване місце - тривалість 24:17 Переклад С. Васильченка.
Частина 1: czcams.com/video/mtGJ8kH9gU4/video.html
Не той тепер Дніпро, ой не той...
Я помиляюсь, чи це голос із серіала "Альф"?)
Українською мовою телесеріал озвучено телекомпанією «ICTV» у 1996 році.
Переклад: Олекси Негребецького
Звукорежисер: Олексій Коротченко
Ролі озвучували: Микола Козій, Євген Малуха, Ніна Касторф та Людмила Суслова
Аудіокнигу читає Борис Лобода
@@audioslovo он як, дуже дякую за роз'яснення)