🔴¿Que PASÓ con el DOBLAJE LATINO de SPARKING ZERO y las FIRMAS? | La RESPUESTA

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 11. 09. 2024
  • ¡Hace más de un AÑO comenzamos con LAS FIRMAS para la LOCALIZACIÓN/DOBLAJE en LATINO de SPARKING ZERO! Desde entonces han pasado MUCHAS COSAS y REVELACIONES sobre este videojuego y lamentablemente este tema no había tenido ningún avance. Hoy me sentaré a hablar con ustedes sobre este TEMA tan DIFÍCIL, pero sobre el cual todo debe estar aclarado con las cartas sobre la mesa.
    ►Negocios/business: zenkaizen2@gmail.com
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ►ÚNETE COMO MIEMBRO DEL CANAL ◄
    / @zenkaiz
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    COPYRIGHT FAIR USE NOTICE, Title 17, US Code (Sections 107-118 of the copyright law): All media in this video is used for purpose of review & commentary under terms of fair use. All footage, music & images used belong to their respective companies.
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ►SÍGUEME EN MIS REDES:
    ▷Instagram: / zenkaizeta
    ▷Twitter: ze...
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ►Negocios: zenkaizen2@gmail.com
    -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Tags: dragon ball super,dbs,dbs manga,dbs movie,dbz,dragon ball z,que paso con el doblaje latino de sparking zero,firmas doblaje latino sparking zero,firmas localizacion en latino sparking zero,sparking zero tendra doblaje latino,sparking zero no tendra doblaje latino,sparking zero localizacion en latino,sparking zero firmas latino zenkai z,que paso con la localizacion en latino de sparking zero,sparking zero en español latino,doblaje latino para sparking zero

Komentáře • 701

  • @ZenkaiZ
    @ZenkaiZ  Před měsícem +226

    Lamento muchísimo no haberles podido traer una mejor noticia sobre este tema. Les prometo que si el juego no trae ESP LATINO me esforzare por traerles el mejor MOD con voces hecha por fans para fans.
    🔴Les dejo más sobre SPARKING ZERO Aquí: czcams.com/video/nHe1Nq6om-Q/video.html

    • @Antoniosupremo
      @Antoniosupremo Před měsícem +4

      Yo sí deseo jugar con el Goku súper Sayayín 3 en ese videojuego magnífico

    • @lisandroid596
      @lisandroid596 Před měsícem +2

      Muchas gracias por la consideración Zen, no tienes porque afrontar todas las consecuencias, si no es tu culpa.
      De todas formas ya sabíamos que posiblemente íbamos a usar un mod para el español latino

    • @DulkHG
      @DulkHG Před měsícem +2

      @@ZenkaiZ si no sale en latino usas los audios de anicom broadcast audio son increibles y muchisimo mejores que lo que nos trae bandai con audio saturados y feos

    • @juankenyoarroyofernandez4011
      @juankenyoarroyofernandez4011 Před měsícem +2

      Pero gratis ehh

    • @stupidmonkey5726
      @stupidmonkey5726 Před měsícem +1

      Estáis mal de la cabeza...cuanto cuesta el juego? Cuanto cuesta las versiones con dlcs? Encima quieren subir el precio para poner un idioma que es peor que el original en japonés? Quejense de que el juego tiene season pass eso sí deberían recoger firmas es normal que lo pongan tan caro con gente como ustedes que no entienden como funciona ni la industria del videojuego ni los valores antiguos donde nos premiaban con un juego completo con muchos personajes,pantalla partida y esas cosas

  • @swordblead60
    @swordblead60 Před měsícem +39

    Zenkai deberías checar la historia sobre el mod de doblaje en latino de Devil May Cry (se que no es de dragón ball) pero se trata sobre un mod que se realizó por un equipo independiente a Capcom donde hasta contrataron Profesionales del Doblaje para hacer las voces, recibió financiamiento tanto del equipo como de fans y logro salir. Esta buenísimo como un antecedente para algún futuro mod de doblaje para Sparking.

    • @sra.l
      @sra.l Před měsícem +3

      God, creó que hicieron lo mismo con el residente evil 4 el original y tramenda joya quedo

    • @ellasitos5220
      @ellasitos5220 Před měsícem +1

      Y el Zelda para bajar el mod ? 🗣️🔥

  • @blestmay5548
    @blestmay5548 Před měsícem +46

    Factores que impiden el doblaje latino en los videojuegos:
    - El Presupuesto que maneja la empresa.
    - El salario que exigen los actores de doblaje
    - La región (en esta caso Latam).

    • @eileendeo2943
      @eileendeo2943 Před měsícem +10

      Cobran menos que los actores del doblaje en inglés, así que tu dirás si gustas regalar tu trabajo.

    • @zenkomc
      @zenkomc Před měsícem +6

      @@eileendeo2943 español españa existe, sale mas barato pagar en pesos mexicanos y abarcas todo un continente con el español latino we

    • @rodryii
      @rodryii Před měsícem

      @@blestmay5548 de verdad pensas que un gigante como bandai no puede pagar los salarios? Entonces como hacen con el ingles. El unico inconveniente que tienen para no localizar njestro idioma es el caprichito de ellos de no hacerlo

    • @staticlabrador6651
      @staticlabrador6651 Před měsícem +6

      @@eileendeo2943 Pobrecitos los actores, deben estar decidiendo si vender sus mansiones o si hacerse una piscina más grande... tan poquito que cobran...

    • @eileendeo2943
      @eileendeo2943 Před měsícem

      ​@@staticlabrador6651Vaya, no sabía que trabajar y querer tener una buena vida era usado para degradar a alguien? Supongo que tú valoras e inculcas la sobreexplotación, el regalar tu trabajo y vivir en la pobreza 😅
      Es un trabajo, son negocios, no es caridad.
      Además, es Dragon Ball, pobrecita la empresa multimillonaria que no puede permitirse pagarla a tercermundistas no? 😅😂😂

  • @palodani5821
    @palodani5821 Před měsícem +52

    Se sabe de sobra que no va a haber doblaje de ningún idioma que no sea inglés o japonés, lleva pasando con todos los juegos de db. Ojalá y lo hubieran sacado en castellano y latino, así estaríamos todos contentos, pero no hay manera. Habrá que rezar para que los modders hagan algo, como con la pantalla dividida

    • @rogerrodriguez1365
      @rogerrodriguez1365 Před měsícem +2

      o catalan pq sin ofender el doblaje castellano (aunque parece que en kai mejorara) me parece horrible xd

    • @palodani5821
      @palodani5821 Před měsícem +5

      @@rogerrodriguez1365 No me voy a meter en guerra de doblajes XDDDD

    • @rogerrodriguez1365
      @rogerrodriguez1365 Před měsícem

      @@palodani5821 tampoco me interesa a mi no conozco mucho de los doblajes además del castellano algo del latino y obviamente del japonés

    • @SectorZeroGP
      @SectorZeroGP Před měsícem +1

      Si que nos mereceriamos ambas versiones bro, nuestro idioma se merece tener ambas :´3

    • @rogerrodriguez1365
      @rogerrodriguez1365 Před měsícem +1

      @@SectorZeroGP dime porqué? que lo juegue mucha gente latina o lo consideren una religión no es razón porqué eso en que beneficia a la empresa si la mayoría de allí piratea?

  • @juansebastiancetareslaguna585
    @juansebastiancetareslaguna585 Před měsícem +117

    Gente es una lastima que no tengamos el doblaje latino, pero aun asi eso no nos quitara las ganas de jugar tremenda joya que va a ser este juego

    • @LONEWOLF069
      @LONEWOLF069 Před měsícem +9

      @@juansebastiancetareslaguna585 Nada que unos mods no arreglen 🚬🗿

    • @arturoperez2241
      @arturoperez2241 Před měsícem +1

      Yo estoy ok con las voces en inglés, ya venía acostumbrado de los anteriores Tenkaichi.

    • @dakosekuchiki
      @dakosekuchiki Před měsícem +8

      ​@@arturoperez2241Pero como que las de inglés cabron al menos juegalo en japonés jajajaja

    • @Drenol616
      @Drenol616 Před měsícem +8

      ​@@arturoperez2241tremenda falta de respeto, al menos en japonés hermano jajajaja

    • @JesusZX
      @JesusZX Před měsícem

      Bueno Pero trajeron los últimos de Naruto y Saint Seiya en latino, ni modo

  • @Mauricio-ih5vd
    @Mauricio-ih5vd Před měsícem +5

    Te queremos muchísimo zenkai gracias por tu esfuerzo 🥳

  • @mcpmiguelangelcoronaalar-qx3zc

    Yo leí que en entrevista con Jun Furitani se dijo que definitivamente no lo habrá y solo habrán subtítulos en portugués y español. Entrevista de hace más de 1 mes 🤔

  • @suga169
    @suga169 Před měsícem +34

    Todos los que pensaron que tendríamos doblaje latino deben de ser muy ilusos porque para tener doblaje/localización en latino también tendrían que hacer uno para España, Francia, Brasil, etc y a Bandai eso no le interesa porque hacer doblaje/localización de DragonBall es más caro que otros juegos como Los Caballeros del Zodiaco o Naruto Shippuden que sí tienen

    • @Nukique8595
      @Nukique8595 Před měsícem +13

      @@suga169 otro detalle es q aparentemente no les resulta rentable porque en latam es mas probable que fuera pirateado o una wea asi

    • @Zel-
      @Zel- Před měsícem +5

      @@Nukique8595 así es bro esos juegos al salir fueron pirateados y desde ese entonces se dieron cuenta que no renta

    • @thetombraiderfan
      @thetombraiderfan Před měsícem +9

      ​​​​@@Zel-
      Pues la pirateria de ps4/xbox one no es un problema real, la gran mayoria de consolas son legales, y el ps5 no puede see pirateado, Naruto mismo tuvo un juego en latino este 2024 , el segundo de esta serie, si no fuera rentable no hubieran sacado doblaje para Naruto storm conections y el juego anterior se hubiera quedado solo en un experimento aislado.
      El rumor es que los actores de doblaje de dragon ball cobraban varias veces el presuouesto de los naruto y saint seiya.

    • @dakosekuchiki
      @dakosekuchiki Před měsícem +4

      ​@@thetombraiderfanel juego también sale en PC genio

    • @thetombraiderfan
      @thetombraiderfan Před měsícem +5

      @@dakosekuchiki
      Es un juego current gen poca gente en latam puede comprar hardware para correrlo si tienes para un pc gamer superior a ps5 y xbox series, generalmente no tienes necesidad de piratear un juego.
      De nuevo naruto ya tiene 2 titulos con doblaje, si con el primero no hubiera sido rentable se hubiera quedado en uno solo.

  • @gleiderfunes
    @gleiderfunes Před měsícem +6

    Ya nos encargaremos nosotros de ese doblaje muajaja

  • @kevincruz5314
    @kevincruz5314 Před měsícem +5

    Para mi mejor que no haya localización en latino, ya que podría no estar a la altura de lo que recordamos en el anime. De hecho, algunas de las voces en el anime, como vimos en Super, ya no llegan a los tonos agudos que escuchábamos en Z o dragon ball. Es más, el mismo Mario lo dijo, que su voz ya no daba para gritar como lo hacía antes. Por eso, prefiero que la localización con mods, ya que serán audios extraídos del mismísimo anime.

  • @Nicklonar
    @Nicklonar Před měsícem +8

    Os esforzasteis y es lo que cuenta, peleasteis por la localización del juego en idioma español latino, ojalá algún día se cumpla aunque sea como dlc o en un siguiente juego

  • @jorgeechevarria-sn2om
    @jorgeechevarria-sn2om Před měsícem +44

    Ya casi no hay tiempo lo mejor sería q los subtitulos los en latino 😢

    • @FerGMPreview
      @FerGMPreview Před měsícem +5

      Es lo más seguro pero no está chido leer y no poder disfrutar la conversación en español latino.

    • @winkingerssminkingerss7484
      @winkingerssminkingerss7484 Před měsícem +6

      Eso está asegurado desde que se anunció

    • @HeideGuy
      @HeideGuy Před měsícem

      Que porquería si te soy honesto. Pero supongo que es mejor que nada

    • @noctis2190
      @noctis2190 Před měsícem

      El chiste es el doblaje no lo sub, eso lo puede agg cualquier mod o parche

  • @juan-ki9pb
    @juan-ki9pb Před měsícem +8

    Lalo hace unos dias dijo que no le han dicho nada sobre el juego en un tik tok y bandai namco de francia dijo que solo tendrá idioma en inglés y japonés, perdimos gente😞

    • @dakosekuchiki
      @dakosekuchiki Před měsícem +4

      Ganamos

    • @rodryii
      @rodryii Před měsícem +3

      @@juan-ki9pb no habria que comprar el juego esta gente se maneja por plata. Si ven que las ventas bajan a la mitad o que toda latino america o en su mayoria no compro el juego ahi van a contactar a los actores y empezar con el doblaje. No se si para este pero si para el proximo

    • @HeideGuy
      @HeideGuy Před měsícem +4

      ​@@rodryiiBuena suerte organizando tu Boycott.

    • @Serack69
      @Serack69 Před měsícem +3

      @@rodryii bruh con o sin voces como el 60% lo van a piratear tampoco se quieran hacer los dignos XD

    • @rodryii
      @rodryii Před měsícem

      @@Serack69 claro pero yo era uno que lo iba a comprar... Pero viendo y visto que a bandai el publico latino le importa una verga con gusto lo vo a piratiar y jugar trucho😁😁

  • @noj8062
    @noj8062 Před měsícem +1

    Bandai Namco ya ha doblado dos juegos a latino, el de brave soldiers que cuenta con la última participación de Jesus barrero como Seiya antes de trascender y uno de Naruto, ninguno de los dos vendió bien en LATAM, así que tampoco se pasen y se hagan los indignados de que no les hacen caso después de que no responden, mucha exigencia en redes sociales pero a la hora de demostrar tu afición con la cartera se hacen los locos.

  • @miguelvillarreal1928
    @miguelvillarreal1928 Před měsícem +10

    Yo no tengo esperanzas de que halla localización, ya que si hacen el latino estarán obligados también con el castellano, portugués, francés, italiano, chino, etc y ahí sumando todas las localizaciones sí se hace muy costoso.

    • @Charly_dvorak
      @Charly_dvorak Před měsícem +5

      Tiene sentido

    • @brago900
      @brago900 Před měsícem +3

      Si hacen español con acento suramericano no van a hacerlo con acento ibérico y viceversa. De igual forma no hacen doblajes en ingles para cada país con una acentuación diferente.
      Con el tiempo cuando la situación económica de Suramerica mejore y se ponga al nivel (en relación al resto de países) en que estaba antes de que empezaran los cortijos vendidos como independencia (Hay gente que se ha lucrado y mucho de romper Nueva España, para detrimento de sus habitantes) quizás ocurra, aunque como Español que soy eso significara decir adiós a cualquier posibilidad de un doblaje en español sonoramente agradable para mi persona en prácticamente todo medio habido y por haber. No obstante ni esto es algo que se podría dar por sentado pues por no haber no hay ni doblaje chino (Segunda potencia económica del mundo) debido a la mala sangre entre japoneses y chinos.

  • @agustinmedina6012
    @agustinmedina6012 Před měsícem +5

    Yo creo que podríamos tener el doblaje latino como un mod com el doblaje latino de red dead redemption 2

  • @unmancomuypro3319
    @unmancomuypro3319 Před měsícem +215

    Nunca habra doblaje latino porque el público latino no es tan fuerte como los nipones o gringos, la gente que consume Dragon Ball aquí puede ser hasta el doble que en otro lugares, pero lamentablemente más de la mitad no consume el contenido de manera legal, o nisiquiera tiene el capital para adquirirlo, por eso es que no existe un doblaje latino, seria una perdida de dinero hacer un doblaje para un juego que ni la mitad del público comprara.

    • @Leo-mj1mt
      @Leo-mj1mt Před měsícem +44

      En conclusión: PINCHE POBREZA

    • @miguelbecag3840
      @miguelbecag3840 Před měsícem +61

      Es un excelente argumento, pero se cae a pedazos cuando ves que Bandai Namco trajo los últimos Naruto Ultimate Ninja Storm localizados al latino (y eso que el último es una basura)

    • @marzelanimador1869
      @marzelanimador1869 Před měsícem +20

      Dragón ball Z se popularizó primero en México y Japón, después el resto de países al ver el éxito de este, hizo un doblaje al inglés, portugués, alemán, brasileño, etc.

    • @angelyanez6399
      @angelyanez6399 Před měsícem +16

      ​@@marzelanimador1869En videojuegos somos uno de los mercados menos atractivos, solo el mercado español es más fuerte (en general) que todo el mercado latinoamericano

    • @elgnomocachondo6723
      @elgnomocachondo6723 Před měsícem

      ​@@miguelbecag3840pueden pero no quieren porque no lo ven rentable, ya que haya o no doblaje latino igualmente habran muchisimas personas que se lo van a comprar

  • @genedaver_2010
    @genedaver_2010 Před měsícem +6

    A ver si para el próximo juego lo sacan al español de España que cada vez mejora más con la salida de z kai al castellano

  • @GianAAA26
    @GianAAA26 Před měsícem +19

    Es una lastima que al final no se haya podido dar, era una gran oportunidad pues fue gracias a un mod de doblaje latino para el BT3 que la comunidad del juego inicio tal y como lo conocemos.

  • @defzet7897
    @defzet7897 Před měsícem +6

    Según todas las teorías de los comentarios es culpa de un montón de factores.
    1. Latam es una mala zona para japon aún con México como mayor consumidor, también pasa con otros juegos.
    2. Bandai y Toei no invertirán en un doblaje por varias razones como que con el inglés les basta y el doblaje latino de dragon ball es más caro que Naruto y otros.
    3. Los actores de dragon ball en latam son de los más caros y eso lo saben bien
    4. La piratería que aunque no afecta tanto como las empresas creen, los nipones creen que perderán mucho.
    5. Lalo garza no es buen negociador si es que ya lo contactaron y eso afecta ya que los de Japón no son muy insistentes y a la primera no les interesa traer dragon ball sparking zero doblado

  • @winkingerssminkingerss7484
    @winkingerssminkingerss7484 Před měsícem +14

    Eso era de esperar, Bandai jamas le dio mas de dos doblajes a la franquicia de dragon ball

  • @ismasaack2477
    @ismasaack2477 Před měsícem +40

    el lalo ya dijo que no va a haber :,u

  • @j.osvaldohbk9335
    @j.osvaldohbk9335 Před měsícem +14

    Y que paso con las firmas? Les llego y luego lo usaron como papel de baño o que onda 🤨

    • @bolillo9586
      @bolillo9586 Před měsícem

      @@j.osvaldohbk9335 básicamente

    • @MirkoPrime210
      @MirkoPrime210 Před měsícem +2

      Asi es, no sirve de nada las firmas

    • @HeideGuy
      @HeideGuy Před měsícem

      Son firmas amigo. Realmente esas firmas no los obliga a actuar, es solo un dato extra.

    • @SectorZeroGP
      @SectorZeroGP Před měsícem +1

      Sin acritud bro, pero.... ¿y que te hace pensar que deberian hacer caso?
      ¿quien te dice que esas firmas vienen de CLIENTES que van a PAGAR el juego, y no de gente que solo lo quiere por tenerlo en su idioma, por seguir a X creador de contenido que lo ha solicitado a sus fans tacitamente, o peor, para jugarlo gratis pirateando el juego?
      Fans de la serie habra los que quieras, pero si no les reportan beneficios por el juego son irrelevantes (seria como si alguien que nunca va al burger king se queja de que no hacen pizzas) XD
      En definitiva, esto no va de fans sino de clientes, y como nada asegura que vaya a haber mas clientes o mas beneficios, no lo hacen porque les resultaria un riesgo enorme para una recompensa muy incierta.

  • @amundkcordova9455
    @amundkcordova9455 Před měsícem +11

    Sus doblajes quieren ganar muchos. Por eso no es negociable.

  • @rodneymiranda9294
    @rodneymiranda9294 Před měsícem +10

    10:35 latinos cobran 5,000 x doble( bandai dice q mejor no)
    A pero los gringos cobran 2 millones(bandai dice hagamoslo)

    • @HeideGuy
      @HeideGuy Před měsícem +6

      El inglés es muchísimo más universal que el latino amigo. Bandai esta OBLIGADO a hacer doblaje inglés porque es un idioma que esta en todo el mundo.
      Por eso los actores pueden cobrar barbaridades

    • @sra.l
      @sra.l Před měsícem

      Igual te digo yo, escuche que las voces en inglés están reutilizadas

    • @SectorZeroGP
      @SectorZeroGP Před měsícem

      @@HeideGuy De hecho el latino no es ningun idioma xD
      El idioma es ESPAÑOL, y eso de "latino" se refiere simplemente a un acento xD (basicamente es como si pidieses un doblaje andaluz o un doblaje extremeño xD)

    • @zabdielplays
      @zabdielplays Před měsícem

      @@SectorZeroGP Si y no, si es una variante del español, pero tu ejemplo desde mi punto de vista no es válido el español latino es usado para distribuirse por toda hispanoamerica, no es como si se estuviera pidiendo que se doble a español de argentina, se está pidiendo un doblaje que se usada para medio continente americano no para un solo país.

    • @SectorZeroGP
      @SectorZeroGP Před měsícem

      @@zabdielplays Y una vez mas te repito, esto no va de numero de fans sino de dinero que se obtiene del sitio en cuestion.
      El doblaje latino no funciona para españa y viceversa, asi que la unica opcion viable es hacer ambos doblajes.
      por otro lado españa genera casi tanto como todos los paises de latinoamerica juntos en la industria audiovisual y de videojuegos, de ahi a que el doblaje latino se haga para medio continente y que se localice normalmente en el pais con mas dinero de la zona, que es mexico.
      Esto es muy sencillo, si en españa pierdes un 30% de ventas por la tonteria de poner solo un doblaje latino sin el doblaje español, la unica manera de rentabilizarlo es generar un 40% de ventas extra en la otra region solo por el doblaje (esto debido a que españa cuenta con una economia mucho mas solida y fuerte apoyada por una moneda bastante potente y no dolarizada como el euro)
      Recuerda que son una empresa y que el doblaje es caro, no se hace por capricho, se hace por rentabilidad.
      Un ejemplo, en venezuela el salario promedio mensual son unos 150 dolares, mientras que en españa el salario promedio ronda los 1500 euros, que se traducirian en unos 1650 dolares (es decir, un español tiene 10 veces mas de capacidad adquisitiva que un venezolano de base sin contar con las ventajas de estar en la zona euro, o del tema de la economia y la menor inflacion).
      Que conste que nada de esto es por dejar por debajo a otros paises, es simplemente por poner un ejemplo de lo que a mi parecer es un motivo economico de peso.
      ¿es solamente un pais? si, pero uno muy denso y con mucho dinero, y asi funciona la economia hermano
      Ante todo el punto es que nos merecemos ambas versiones a la vez y eso es un hecho, ¿por que deberia una de las dos regiones quedarse sin su doblaje?
      (lo que es muy egoista es pretender sacrificar una para intentar aumentar las posibilidades de que salga la que te interesa)

  • @omegaaklx303
    @omegaaklx303 Před měsícem +3

    El problema es que para Bandai Namco no le saldría rentable hacer un doblaje al español latino solo para una minoría. Si tampoco creo que vayan a incluso poner las voces en el idioma castellano, seria muy improbable. Si es improbable que metan el español castellano, es básicamente imposible que el español latino llegue. Lo máximo que nos podemos esperar es subtítulos y textos en nuestro idioma (lo mismo con el castellano). Si no le han hecho doblaje latino en ninguno de los juegos de Dragon Ball ni siquiera en este año... ¿En verdad piensan que lo harán ahora? Lamentablemente no en este tiempo.

  • @SectorZeroGP
    @SectorZeroGP Před měsícem +7

    Hombre, yo lo que veo viable es que todos los hispanohablantes nos unamos para pedir LAS DOS VERSIONES, (español castellano y español latino) que yo creo que nos lo mereceriamos, aunque sea como un dlc, sinceramente eso de ir cada uno por su lado es absurdo, imaginaros como de negativamente afectaria a las ventas de una de las dos regiones si solamente saliese en uno de los dos XD

    • @reddemon4941
      @reddemon4941 Před měsícem

      Y si nos unimos toda LATAM? Solo los que sepan español xd

    • @SectorZeroGP
      @SectorZeroGP Před měsícem +2

      @@reddemon4941 Explicame a que te referirias exactamente por favor ^^

  • @supersmashbrosultimate424
    @supersmashbrosultimate424 Před měsícem +3

    Te amo amorcito, hiciste lo que pudiste y eso se aprecia 💕

  • @Dylan_HD
    @Dylan_HD Před měsícem +3

    Todo el video se reduce en:
    Les valio verga las firmas y la peticion del doblaje, y no habra doblaje fin

  • @vanitaspty7581
    @vanitaspty7581 Před měsícem +3

    Ya no tengo esperanza, pero tal ves venga en una acualización el proximo año o mas lejos quien sabe

    • @SectorZeroGP
      @SectorZeroGP Před měsícem

      Bueno, si todos lo pedimos juntos (españa y latinoamerica) estoy seguro de que cuanto menos se podrian plantear el hacerlo como un dlc (asi tendriamos ambas versiones del doblaje, que yo creo que nos lo merecemos bro ^^)

  • @SECOND-ec7qs
    @SECOND-ec7qs Před měsícem +1

    una gran cosa que pueden hacer es un fan made con voces latinas como devilmaycry 5,que fue un proyecto ya que nunca llegaria un doblaje oficla para este.
    El problema principal para este seria la gente necesaria para un proyecto asi desde actores de doblajes editores etc.
    Tambien El dinero necesario para un proyecto de este tamaño(En lo personal creo que si hiceran una recaudacion mucha gente apoyaria un proyecto como este)

    • @SECOND-ec7qs
      @SECOND-ec7qs Před měsícem

      algo como las voces originales,aunque puedan insultarme por decir essto,diria quees algo innesesario ,dejando de lado la nostalgia seria bueno tener un juego de dragon ball con doblaje latino y hay un monton de actores para un proyecto asi

  • @NGS98Channel
    @NGS98Channel Před měsícem +1

    Hay una ultima opción que no se nombro, y la respuesta es "Primera llamada" es un estudio de doblaje, que hace localizaciones a video juegos que no tuvieron un doblaje oficial y lo hacen con actores profesionales y sin fines de lucro, apoyemoslo, quiza hagan algo

  • @user-sg2hx3cg2u
    @user-sg2hx3cg2u Před měsícem +4

    He esperado 20 horas pero valdrá la pena

  • @pigohe
    @pigohe Před měsícem +5

    Sé que quieren la Localizacion en Español Latino pero si hacen eso tendran que hacer el doblaje en mas idiomas y no sale Rentable
    Ademas del Alto Porcentaje de Piratear juegos hay en esta parte del Mundo
    Bandai es como cualquier Empresa mira sus beneficios y perdidas antes de decidir algo

    • @SectorZeroGP
      @SectorZeroGP Před měsícem

      Sin ir mas lejos, piensa lo mal que nos sentaria a nosotros en españa en caso de hacerse solo en latino.... vamos, no me cabe ninguna duda de que sus ventas aqui bajarian considerablemente (y en el caso de españa eso se traduce en muchiismo dinero)

  • @raulfernandogarzagomez6102
    @raulfernandogarzagomez6102 Před měsícem +2

    Creo que hay muchos factores que como fans no vemos o no queremos darle el peso que tiene.
    Si muchos juegos se doblan al español latino pero en este caso no es solo que que se doble sino que queremos que sean las voces originales y juntar a todo el elenco y que se lleguen a acuerdos monetarios es muy difícil.
    Ahora imaginemos que se logra poner a todos de acuerdo y se llega a un monto, me lo invento, 5 millones de dólares. Ahora ese dato se le pasa a Bandai y dicen muy bien 5 millones es una cifra “adecuada”, pero falta sumarle todo lo que tenemos que invertir en la producción de ese doblaje (sueldos de los que estarán supervisando, de los programadores al incluir dichos audios, viaticos, marketing de “con las voces en latino!” etc etc). Y digan el monto ya con sueldo de los actores y de la producción es de 10 millones (me lo vuelvo a inventar), muy bien.
    Pasan ese dato a finanzas para hacer un análisis de rentabilidad y ven que en los últimos juegos lanzados en mercado latino las ganancias son de 15-20 millones y vean que suponiendo esa tendencia se cumpla de nuevo entonces estarían teniendo ganancias restandole el doblaje de 10 millones (menos que sin doblar ya que hay que restar los 10 millones de inversión al doblaje), pues no les da el número. Muchos podrán decir “pero como quiera hay ganancia”, si, pero para empresas así de grandes una ganancia de 10 millones puede ser tan nula para el tiempo que van a tener que dedicarle, a solamente decir “bueno inglés para todos que es el idioma universal” y ya no batallamos.
    Porque también, si lo doblan al latino los españoles y franceses (otros dos mercados importantes para dragon ball) van a salir a pedir lo mismo.
    Realmente somos un mercado que le gusta DB, pero también un mercado con poco poder adquisitivo que nos guste o no es la realidad, por mas que pensemos que aportamos mucho (en dinero) a Bandai, lo más probable es que no :/
    No es que no quiera que se doble, pero si vemos las cosas con un punto de vista financiero considerando todo y que solo queremos las voces originales, está cabron.
    Ahora que si me dicen que no importa que sea las voces originales pero que si este doblado al latino, entonces ahí si Bandai no te pases estoy seguro que encuentras voces que quieran doblar por 3 pesos.
    Saludos!

  • @LOUSTROKGAMEPLAYSYT
    @LOUSTROKGAMEPLAYSYT Před měsícem +24

    Seria epico que en algun evento o trailer aparecieran mario y rene presentando el juego, todo para el latino

    • @CristopherGutierrez-bm1yr
      @CristopherGutierrez-bm1yr Před měsícem

      Entonces como llego Saint Seiya y Naruto a tener doblaje latino en los videojuegos

    • @rodryii
      @rodryii Před měsícem

      @@CristopherGutierrez-bm1yr por que no se cagan en el público de esas franquicias. En nosotros si

  • @bryanlicea5760
    @bryanlicea5760 Před 29 dny +1

    ERES EL MEJOOO0R 🧡❤️ @Zenkai Z

  • @AlbertFloresM.
    @AlbertFloresM. Před měsícem +1

    Según tengo entendido no es rentable para la empresa traer el doblaje latino por culpa de la piratería, un ejemplo sería el Naruto Ultimate Ninja Storm 4 que tenía doblaje y no fue muy exitoso que digamos por esto mismo.
    Culpar a la empresa al menos en este caso me parece un poco crédulo no es como si fuéramos USA.

  • @joseandresalvarado8727
    @joseandresalvarado8727 Před měsícem +1

    Buen video amigo Zenkai z de que paso con el doblaje latino de Sparking Zero y las firmas?saludame

  • @Shao_Khan_Ruler
    @Shao_Khan_Ruler Před měsícem +15

    Es obvio que no será doblado por el simple motivo que doblar un juego es como doblar un película, los actores de doblaje cobran demasiado por eso y eso elevaría los costos de producción es exponencialmente ademas que crearía también el conflicto con el público que quiere el doblaje de España.

    • @Licenciado_Vera
      @Licenciado_Vera Před měsícem +2

      no solo de españa, sino que tambien todos los demas paises que no hablen ingles/japones

    • @Metal_Angelol
      @Metal_Angelol Před měsícem +3

      @@Shao_Khan_Ruler además de que si tuviéramos el latino, nadie compraría el juego sino que lo piratearian como lo que le pasó con naruto.
      Si queremos una localización al latino, hay que evitar si o si la piratería en adelante.

    • @ThiagoVidar
      @ThiagoVidar Před měsícem +2

      Los costoso no son exponencialmente más caros, para una empresa como esa no es mucho, la cuestión es que ellos saben que van a vender igual y que el nicho latino ni siquiera es tan rentable.

    • @Shao_Khan_Ruler
      @Shao_Khan_Ruler Před měsícem

      Así es amigos tienen razón.

    • @HeideGuy
      @HeideGuy Před měsícem

      ​@@ThiagoVidarTienes toda la razón amigo.

  • @Cesnime-v7z
    @Cesnime-v7z Před měsícem +1

    Señor Zenkai tengo una duda, por que usted dice que Ten shin han es un alíen de la raza Triclope, de donde saco que es de dicha raza? Si en la mayoría de web de información y revistas etc lo catalogan como un Humano y de hecho no mencionan dicha raza como existente? Me aclararía la duda por favor?

  • @kornythekorn3527
    @kornythekorn3527 Před měsícem +1

    La realidad es que los juegos en español y localizacion es practicamente imposible por la gran pirateria que hay en latinoamerica y eso no hace que se tengan muchos deseos de colaborar y localizar un pais que vive de pirateria

  • @user-ns7tr1vc4b
    @user-ns7tr1vc4b Před měsícem

    Primera llamada realiza doblajes a juegos con actores de voz profesionales pagandoles con las donaciones creo estaria interesante hacerlo así

  • @vegeta-oq2pv
    @vegeta-oq2pv Před měsícem +6

    tiene muy buena pinta dragon ball sparking zero va aser un juegaso lastima que no tengo una ps5 🥲

  • @Wiker_The_Fallen
    @Wiker_The_Fallen Před měsícem +4

    zenkai que te paso ahora eres vtuber? 00:01

    • @Alan.Winter
      @Alan.Winter Před měsícem

      Qué bueno lo notaste bro 😊

  • @rodneymiranda9294
    @rodneymiranda9294 Před měsícem +3

    Yo creo fielmente q en 2 o 3 años algún fan va a traer el doblaje latino a nuestro querido sparking🙃,ya q bandai ni pija hace😑😮‍💨

  • @l18arc58
    @l18arc58 Před měsícem +3

    Yo creo q ya no se debería hablar del tema 😢 porque al final sabemos q no habrá doblaje, no vale la pena seguir teniendo esperanza

  • @davidflores3241
    @davidflores3241 Před měsícem +3

    😅 nunca abra un doblaje latino de Dragón ball, tienen una mafia de esos tipos y hacerlos trabajar en sin darles un cof cof muy muy cuantiosa cantidad de money será complicado

  • @don0781
    @don0781 Před měsícem +2

    Es doloroso de no ver el doblaje latino aunque no hay que rendirse ojalá que otras firmas se hagan doblajes en otros juegos , y si no es fácil aparte de las firmas es con los doblajes o que se consigan algo muy parecido a las voces de los personajes que conócemos, yo tengo la esperanza que habra doblaje latino en muchos videojuegos, yo aporte mi firma y espero que se haga más firmas con otros videojuegos con doblaje latino 🤗

    • @dakosekuchiki
      @dakosekuchiki Před měsícem +2

      Con los de Kai podrían

    • @don0781
      @don0781 Před měsícem

      @@dakosekuchiki osea df videojuegos ya hay doblajes del kai

  • @Tenshinn7
    @Tenshinn7 Před měsícem +1

    en resumen, esperar a que saquen un mod con las voces en latino, lo que se esperaba

  • @TheLink659
    @TheLink659 Před měsícem +2

    Yo, por como dijo las cosas Mario Castañeda, pienso que la culpa no es tanto de Bandai si no de los actores de doblaje, ya que dio a entender que por ser dragon ball quieren que les paguen mas que lo que cobrarían por ejemplo por localizar un juego de Naruto y no se si Bandai le de mas presupuesto en esa área a un juego de Naruto que a uno de Dragon ball ya que dar el mismo presupuesto obviamente nunca les van a pagar lo que piden.

  • @denis.irimia.c
    @denis.irimia.c Před měsícem +2

    Pero porque no dicen cuanto les ofreció Bandai?
    Acaso quieren ganar más que el doblaje inglés y japonés?
    Además sin viejitos exigen mucho por poco.
    Los fans decidimos si no apoyamos a los actores latinos, seguramente terminan aceptando por la presión.
    Además hay que tener en cuenta que hay mucha corrupción en el mundo del doblaje.

  • @saidgonzalez6344
    @saidgonzalez6344 Před měsícem +3

    Tambien es el hecho de que en general de Latinoamérica no se consume dragon ball de manera legal, no nos hagas weyes literal, acabo de entrar a CZcams a ver el video y abajo en recomendaciones, o bueno proximos videos que te podrian gustar sale la película de la resurrección de freezer en latina completa en CZcams jajaja, si tan solo la mitad del publico comprara de manera legal las cosas que salen de dragon ball, ahi creo que es bien merecido y se deberia pelear, en conclusión el amor a Dragon ball esta ahi, pero en ese amor del fandom no existe el apoyo del contenido.

  • @mileardopcft1416
    @mileardopcft1416 Před měsícem +2

    El error fue insistir con Bandai Namco cuando ellos no tienen el dinero.
    En Naruto quien paga es Viz Media dueño de la licencia localiza para todo el continente americano (Inglés, Español y Portugués), y Bandai solo lo produce con el dinero de Viz.
    En Dragon Ball quien pagaría seria Toei Animation Inc, la división latina y ese es el problema, en Inglés quien corre con ese gasto es Crunchyroll/Funimation pero solo en Ingles, mientras en Español y Portugués el encargado de la licencia es Toei.
    Por ese entuerto entonces a quien hay que pedirle es a Toei directamente y exigirle a la propia Toei Latinoamérica una respuesta de porque no pagan, o pedirle a estos que para los videojuegos se dejen la producción a Crunchyroll como en Inglés, y que estos paguen el doblaje a nivel continental y no solo a nivel local en Inglés desligando a Toei Latinoamérica.
    Es un enrredo pero como DB no tiene un licenciatario unico a nivel continental como Naruto, difuculta la posibilidad de un doblaje por culpa de la propia Toei.

  • @dariop.a.7224
    @dariop.a.7224 Před měsícem +1

    Nose porque tantas vueltas a este asunto si desde un inicio y primeros trailer del juego se afirmó de manera que oficial que bajo ninguna circunstancia habría doblaje latino.

  • @fernandovkz6675
    @fernandovkz6675 Před měsícem +1

    pues creo que ya no hay necesidad , por lo menos en PC , las voces que han estado implementando por IA son muy buenas que mas quisieramos , pero sus juegos tienen exito por venderse en ingles y japones...es el publico donde esperan vender mas y no le tienen fe al publico en Latam.

  • @soskeaizen6201
    @soskeaizen6201 Před měsícem +1

    Nunca sera doblado al latino porque Namco piensa que los latinos no tienen dinero para pagar tal cosa

  • @pierrearellano4356
    @pierrearellano4356 Před měsícem +3

    Mi pregunta si las firmas han servido para algo o incluso si los creadores le podrán atención a eso

    • @gabo1108
      @gabo1108 Před měsícem

      @@pierrearellano4356 me pergunto lo mismo, no sé si en algún caso esas firmas han logrado algo. Lo que se podría hacer es donar plata, un dólar por persona y ahí sí harían el doblaje, porque al final el problema es que no quieren gastar la plata para los actores.

  • @gamesarcksgame3553
    @gamesarcksgame3553 Před měsícem +7

    De echo supe por Facebook que los fans de dragon ball de francia también pedian su doblaje/localización del dragon ball sparking zero
    Pero bandai o alguien cercano a la creación del juego via twiter creo les aclaro que solo estaria en japones e ingles
    Dando a entender que pues no van a ver mas que esos dos doblajes
    F

  • @cristangastonbruno6300
    @cristangastonbruno6300 Před měsícem +1

    Ojalas pongan al matvz a cantar algun temazo como... Ven y sana mi doloo, hoo or, eres la cura de este amoho oor, hago este llamado para que tu vuelvas:c

  • @Antoniosupremo
    @Antoniosupremo Před měsícem +5

    A ver qué se ofrece el día de hoy para el videojuego que se aproxima muy pronto👌🏻😎👌🏻

    • @garon322
      @garon322 Před měsícem +1

      Lee el titulo bot molesto

  • @DannyGT97
    @DannyGT97 Před měsícem +5

    Nunca ha habido lenguaje latino en ningún Tenkaichi, porque iba a ser diferente ahora?

  • @lordsongoku5007
    @lordsongoku5007 Před měsícem +4

    Que lástima la verdad el doblaje latino para DB SPARKING ZERO era la oportunidad perfecta para que esté fuera el juego legendario de Dragon Ball aún más, lástima que como siempre no nos toman en cuenta a los fans de Latinoamérica, saludos Zenkai Z.

    • @rogeliogarcia7232
      @rogeliogarcia7232 Před měsícem

      SI YO LO ESPERABA IGUAL COMO EL SAINT-SEIYA CON SUS VOCES PERO ALPARECER NO LOS CONTEMPLAN QUE VALGAMOS LA PENA PARA QUE LO PONGAN EN LATINO

    • @dakosekuchiki
      @dakosekuchiki Před měsícem +4

      Si nos toman en cuenta pero no son estúpidos.

    • @Pistachu_impactado
      @Pistachu_impactado Před měsícem +2

      Si le hubieran hecho doblaje al español latino también estarían obligados a hacer doblajes a español de España, francés, portugués, chino, coreano, etc.

  • @magdalenavaldes793
    @magdalenavaldes793 Před měsícem +1

    Bueno el juego más reciente de Naruto tenía las voces latinas en el juego base sin mods

  • @nestor360gd
    @nestor360gd Před měsícem +1

    Para que veas lo tacaños que son Bandai Namco que... Incluso un estudio como "Santa Mónica Studio" no sólo traen localización en latino, si no que en casi todos los idiomas, claro, me refiero a la franquicia de God Of War (Recordemos que Bandai tiene más dinero que la propia Santa Mónica Studio)
    Así que si no lo hacen es porque no quieren...

  • @Praxidas
    @Praxidas Před měsícem +3

    Todos los canales latinos de dragon ball/animes deberían unirse para llegar a todo internet con este tema, serian millones de seguidores

  • @KenyoHunter456K
    @KenyoHunter456K Před měsícem +1

    Cuando entenderan que a Bandai Namco, al igual que a otras empresas, no les importamos los pobres, quienes seguramente la mitad de la comunidad se descargará el juego por Steam verde, o por El amigos
    Cada día confirmo más que el doblaje latino de Naruto Ultimate Ninja Storm 4, fue un milagro, o que los ejecutivos de Bandai estaban ebrios al tomar la decisión de qué doblajes tendría el juego

  • @angelsaints1544
    @angelsaints1544 Před měsícem +2

    Esto es culpa de los actores de voz Méxicanos exactamente por Lalo garza...esto ya se sabía desde DBFZ donde el quiso imponer sus llamadas tarifas especiales por doblaje ,el cual actores como Mario Castañeda mostró su descontento porque Lalo garza impone tarifas tan altas que los desarrolladores pierden interés de n trabajar en doblajes en español latino...

  • @killingsoneenesp2966
    @killingsoneenesp2966 Před měsícem +1

    Y si juntamos dinero para pagarles a mario y el resto y que lo localicen para un mod? o eso seria imposible tambien?

    • @HeideGuy
      @HeideGuy Před měsícem

      Claro amigo tú solo paga todo y ya 😂. No pienso pagar por algo que es trabajo de la empresa. Yo solo pagaré por mi juego, no por el trabajo de los actores

  • @lunapsicopata7701
    @lunapsicopata7701 Před měsícem

    si al menos este caso logro que bandai se entere del interés del publico en recibir un doblaje latino entonces tal vez exista una esperanza muy pequeña en el futuro

  • @sombrablanca1771
    @sombrablanca1771 Před měsícem

    Se debería unir fuerzas con España, si hallá se logra la localización se tendría una mayor probabilidad de que también se haga acá la localización

  • @wolfdragox5563
    @wolfdragox5563 Před měsícem

    Bueno la idea de comprarlo dia 1 ahora si que ya no es opcion, le voy a hacer boycot parcial y esperar hasta que este tirado de precio, quien sabe tal vez para cuando lo compre ya haya mods de doblaje, seria interesante ver si por fin podriamos hacer un doblaje con IA decente

  • @charlesgm
    @charlesgm Před měsícem +9

    Yo Estuve haciendo cálculos desde el punto mas lógico posible
    Llegue al precio de un actor del renombre
    Victor Hugo Aguila, quien es una voz muy importante en el doblaje
    En una entrevista, el revela, que por una película de Johny Bravo
    El exigió 250,000 pesos
    A lo cual, con un poco de esfuerzo y presion, accedieron
    Ahora, ese es un precio muy probable para los actores de dragón ball
    (Pues Johny Bravo fue un personaje de la talla de Dragon Ball)
    Ahora, todos los actores de doblaje, concuerdan, que el doblaje en los video juegos es mucho mas economico, de echo incluso barato
    Entonces, llegue a la conclusión
    Los actores estelares podrian Cobrar 50,000 pesos (Mexicanos)
    Y con el rooster de personajes, se necesitarían al rededor de unos 100 actores
    Eso nos da un cálculo de: 5,000,000
    5 millones de pesos
    Lo cual, para una empresa a nivel de Bandai, es absolutamente nada
    Si piensas que 50,000 pesos es poco
    Entonces digamos que son 100,000 pesos
    Igualmente el precio no superaria los 5 millones
    Pues no todos los actores reciben semejante paga
    Hay actores que seran pagados 10,000 pesos (y estoy siendo generoso)
    Pues las voces secundarias no tienen tanta importancia (hablando desde el punto de vista empresarial)
    Y sí crees que el presupuesto no seria suficiente
    Recordemos que muchos personajes principales son echos Por el mismo actor
    Mario Castañeda: Goku, Goku black, Bardock, Turles
    Carlos Segundo: Picoro, Kami-Sama, Mr. Popo. Y varios personajes de Dragon Ball original
    Ricardo Brust, el seria un peso pesado, pues:
    Cell, Mr. Satan, Cooler. Broly (z) Broly(super)
    No olvidemos que Cell, ceran al menos 4 personajes(casillade personajes) distintas
    Asi como Mario Castañeda y Rene Garcia, ocuparán ellos solos mas de 30 casillas
    Entonces no tienen que pagar a 100 actores, probablemente serian bastante menos
    Pasemos a las ganancias
    El juego cuesta al rededor de
    1200 (pesos mexicanos)
    1200*5000= 6,000,000
    Con tan solo 5,000 copias de Sparkling Cero recuperarían lo invertido
    5,000 copias como comprenderán, estan aseguradas, son apenas una parte de todas las personas que lo comprarán en Latinoamérica
    Para poner en perspectiva
    En HISPANOamerica, hay mas de 400 millones de personas
    Con solo un 0.1% de la población serian 400,000 mil copias
    Para comparación, xenoverse 2, vendio mas de 8 millones de copias
    Xenoverse 2, un juego no tan importante
    Sparkling Cero es otro nivel
    Y eso es todo
    La localización al latino, desde donde lo veas, sale rentable

    • @dakosekuchiki
      @dakosekuchiki Před měsícem +2

      Jajajaja sea serio, Jhony bravo a la altura de dragon ball xD

    • @Okakasiok
      @Okakasiok Před měsícem +2

      ​@@dakosekuchiki Si

    • @noj8062
      @noj8062 Před měsícem +2

      si amiguito, las finanzas y presupuestos de una empresa multimillonaria solo se manejan con sumas, restas y multiplicaciones.
      Y solo cuentas los honorarios de los actores, ¿donde van a grabar? ¿quien va a mezclar las voces? ¿ingenieros de sonido? ¿administradores? vives en un mundo de caramelo.

    • @HeideGuy
      @HeideGuy Před měsícem +1

      ​@@noj8062Si bien tienes razón, no tienes que ser tan hóstil al explicarte.
      ¿Te ofendiste? Mundito de caramelo

    • @charlesgm
      @charlesgm Před měsícem

      @@noj8062
      Buen punto
      Si tan solo se cubriese con los mínimo, 2 o 3 millones de sobra restantes de los actores(quienes por cierto son quienes tienen el salaeio individual más alto en el medio, por ende dejando los gastos menores a el resto del presupuesto
      Para vivir en un mundo de caramelo, acepte tu punto en lugar de llorar en un comentario cómo tú jsjs
      Te doy un consejo, discutir con alguien en Internet es como intentar tirar una pared a cabezazos, quizás la derrumbas, pero acabarás igual o peor
      Suerte, aprendamos de nuestros errores

  • @DRKIG-juste
    @DRKIG-juste Před měsícem +2

    Lalo: Bandai nos quería dar 500 dólares por la localización, pero con mario y rene, nos costaba 800 dólares

  • @SongohandaGamer
    @SongohandaGamer Před měsícem +1

    Una pena que no se pueda localizar... Tu crees que podríamos intentar que se localizara aunque fuera en castellano con las voces de Super? Aunque dudo que funcione

  • @rr-ui5my
    @rr-ui5my Před měsícem +17

    Esto me dolera mucho, siento que llegara un punto donde mas de ellos moriran y sera muy tarde

  • @doblajesyfandubs
    @doblajesyfandubs Před měsícem +1

    Un poco XD decir literalmente "se niega a traernos lo que merecemos", lo primero, si los actores hispanoamericanos no cobraran 5 veces mas que el resto igual se podia pensar, es decir, poder pueden pagarlo, pero es normal que no quieran multiplicar su presupuesto por antojo, y segundo, que nos merecemos? En serio? Bro, que es una de las regiones de todo el mundo donde más videojuegos se piratean sino la que más, como que lo que merecemos, merecemos un doblaje para un videojuego que mas de la mitad robará?

  • @saiyan2113
    @saiyan2113 Před měsícem +4

    ojala no solo saliera para sparking zero si no que algunos juegos les pongan dlc o alguna actualizacion para agregar un doblaje latino

    • @dakosekuchiki
      @dakosekuchiki Před měsícem +1

      Eso lo veo más posible, ya que están de mamones pidiendo más plata tendría sentido que lo cobren como DLC.

  • @estebanmejias5075
    @estebanmejias5075 Před měsícem +1

    te amo

  • @leonardonucaro4847
    @leonardonucaro4847 Před měsícem +2

    Yo habia leido que Bandai entendió el tema de la localizacion con Naruto Ultimate Ninja Storm 4... se gastaron en hacer todo el doblaje latino para que la mitad de Latinoamérica pirateara el juego y las ganancias demostraran que no era rentable... Alta paja... porque acá en latam amamos el anime doblado... en especial Dragon Ball 14:24 14:24

    • @reckir
      @reckir Před měsícem

      Deja tu la piratería, para que al final se compren el juego por eneba,kinguin y de más páginas, o por cuentas compartidas.

  • @Crix_17
    @Crix_17 Před měsícem

    Para realmente hacer un cambio y que los tomen en cuenta, no deben comprar el juego hasta que lo doblen, hacer un movimiento muy grande. Pero eso es imposible, los jugadores lo compraran igual este doblado o no, por eso hay empresas que ven que doblarlo seria una perdida de tiempo y dinero, ¿Para que doblarían un juego que saben que vende bien este doblado o no?. Los jugadores solo son números para las empresas nada mas.

  • @luisflores2425
    @luisflores2425 Před měsícem

    Otra opción es que los latinos que planeaban comprar el juego no compren para dar el mensaje, pero dudo de eso pasé o perjudique futuros productos para Latinoamérica

  • @axelivan14
    @axelivan14 Před měsícem

    Propongo un Review bombing de forma negativa en calificaciones y comentarios en todas las plataformas exigiendo el doblaje latino

  • @cold_player1153
    @cold_player1153 Před měsícem +1

    se filtra la voz de goeta para el SZ en el minuto 0:00 😲😲😲😲

  • @BetoDiez
    @BetoDiez Před měsícem +1

    Soñar es gratis podemos juntar todas la firmas del mundo pero no pasara

  • @lisandroid596
    @lisandroid596 Před měsícem +1

    Gracias Zen!🎉

  • @mase100x9
    @mase100x9 Před měsícem

    bueno, toco esperar a que los modders hagan su trabajo, aprovechando las nuevas Tecnologias como la IA, podrían hacer un doblaje no oficial del mismo, que puede quedar bien pepa

  • @Delta45566
    @Delta45566 Před měsícem

    Faltan menos de 7000 firmas, Vamos gente Podemos hacerlo!

  • @jorgealexanderlopezhernand308

    Lo más probable es que se esperen a ver cómo salen las ventas de Dragon Ball y si le va bien, esperar a una actualización que tenga las voces en latino y si no, pues a que sea hecho por fans.

  • @solomeoparedes4129
    @solomeoparedes4129 Před měsícem +9

    Hay que seguir insistiendo hasta que escuchen. Si ven que bajamos los brazos no nos van a tener en cuenta para esto ni para nada.

  • @sra.l
    @sra.l Před měsícem +1

    Yo escuche por ahi una historia de que bandai quería traer doblaje latino a sus juegos, creo que era un naruto shipuden pero como de dieron de que pirateabamos los juegos pues nos negaron el doblaje, creo que asi era y no los culpo en latam hay gente de todo tipo 😂

  • @manuelordonezsilva1681
    @manuelordonezsilva1681 Před měsícem +1

    Tranquilo amigo, sabemos que hiciste todo lo que estaba en tus manos.💪

    • @ZenkaiZ
      @ZenkaiZ  Před měsícem

      Gracias manuel🥺

  • @TheMatidbz
    @TheMatidbz Před měsícem +2

    Es verdad latino no habra lamentablemente igual si habra tipo para ponerle las voces como MOD ojala algun dia llegué pero ta todo es dinero lamentablemente

  • @lxcho12
    @lxcho12 Před měsícem +1

    Nunca han hecho doblaje en latino de juegos dragon ball a si que era obvio que menos seria ahora

  • @fabriziofranco1777
    @fabriziofranco1777 Před měsícem +1

    Te quiero zenkaaii

  • @carlosrojas2166
    @carlosrojas2166 Před měsícem +2

    No se necesita un doblaje esta bien el juego en ingles o japones

  • @darkboysabata0038
    @darkboysabata0038 Před měsícem

    Que nos cuesta unirnos todos para financiar el doblaje sería bueno darle entre miles de miles de personas un poco de dinero a Bandai para que haga el doblaje sin que ellos gasten ni un solo centavo

  • @MikeCuriosidades-ve2yb

    Tristemente seguiremos siendo los marginados al menos en el ambito de vídeojuegos de dragón ball, asi que ni modo tocara esperar a los mod para disfrutar algo mas parecido a algo oficial.

  • @Chotadura
    @Chotadura Před měsícem +1

    No se preocupen, si el juego la rompe como lo hizo el bt3, pues tendremos seguramente nuestro doblaje pirata cual bt3 uwu

  • @RaiEspinosa29
    @RaiEspinosa29 Před měsícem

    Entretenido y Buen Video Informativo maestro Zenkai Sensei Gracias por hacer Esté Video también quería saber en qué quédo lo de La localización del Doblaje de esté nuevo Juego de Dragon Ball 👍😁