Comment dire "I miss you" en français ?
Vložit
- čas přidán 21. 01. 2019
- Transcription de la vidéo :
innerfrench.com/inscription-y...
Mon programme pour les intermédiaires :
innerfrench.com/strongcore
Le podcast avec transcription : innerfrench.com - Krátké a kreslené filmy
J'étais professeur de langue française pendant dix ans en Algérie et je suis algérien, mais je regarde toujours ce que vous présentez sur votre chaîne .
Woke up this morning and thought: I think i'm in love with the innerFrench guy.
The Away Muse moi aussi
Same girl same
haha ahlala
I bet you're an animal in the bedroom girl
tu as raison...je suis tombe amoreux de ce gars
Dans l'espagnol on a une structure très similaire : on a deux faisons pour exprimer ça:
1. Te extraño (I miss you)
2. Tú me haces falta (Tu me manques)
C'est comme je l'utilise.
DUDE THANK YOU SO KUCH FOR THESE VIDEOS YOURE HELPING ME OUT SO MUCH I APPRECIATE YOU AND YOUR PASSION FOR TEACHING SO MUCH
YOU'RE WELCOME BRENDA! MERCI!
YEAH BRENDA IS RIGHT THANK YOU SO MUCH
ISN'T IT RIGHT? HIS PASSION IS SO GREAT THAT IT'S CONTAGIOUS!
GUYS THIS IS GREAT AND ALL BUT WHY ARE WE SHOUTING?
@@Bartelar WE NEED TO BE FREE TO SHOUT! ❤️ WE'RE IN CONFINEMENT. 🤯🤯 WHO WILL COMPLAIN?!!!!
Il est très facile à comprendre quand on parle l'espagnol comme langue native, parce qu'on dit "tú me haces falta" ressemblant à "tu me manques" 😄
Buen paralelismo, yo lo tarducia como echar de menos y por eso me liaba, pues es justo al reves: yo te echo de menos= tu me manques.
Merci!!
Es verdad, uso más la expresión "te extraño" et ça ne resemble pas a " tu me manques" mais tu as raison, on peut l'associer avec "tu me haces falta" et ça on l'utilise aussi
También me confundía con eso porque hablo inglés, entonces no le encontraba la lógica xD. Además, acá en Chile es raro escuchar otra cosa que no sea 'te echo de menos'... onda, si me dicen algo como "me haces falta" me suena bastante dramático 🤣🤣
Oui ! C'est vrai. Mais en anglais c'est plus compliqué parce que il n'y a pas d'expression similaire à "Tú me haces falta".
C'est vrai jajaja.
T'as mentionné Call me by your name! 😍 Trop beau ce film.
Eduardo Palacio J'étais choqué, je m'attendais pas ça 😂
- Je te manque déjà.
- Tu te fous ma gueule ? Te prends pour qui ?
@@Atlantonat une phrase = sujet + verbe , voilà la réponse😉
Je suis français natif mais je regarde quand même tes vidéos. Je trouve qu'elles sont vachement sympas en terme de pédagogie.
(Je suis obligé d'augmenter la vitesse à 1,5 par contre sinon ça me rend fou)
Mdr en 1.5 on dirais la vitesse des poadcasts en français 😂
Moi aussi !😊🇫🇷
Moi j'ai augmenté la vitesse à 2...
Mdr 🤣 🤣 🤣 🤣 🤣
la vitesse est super pour moi....🤣
I just memorized that "manquer" means "to make (me) miss" .. So, "tu vas beaucoup me manquer" means "you're gonna make me miss you a lot!"
Oui
Tu es le seul youtuber qui je comprend sans les sous-titres.
Idk if I wrote that right, but you get the point...
El Banador que je comprenne* 😉
We dont say « who i understand » in french we say « that i.... » que
czcams.com/video/xWrUdVYKW30/video.html
This 4 minute video reduces a 30 minute lecture on qui vs que
@@valentinjocaille662 pourquoi est-il nécessaire d'utiliser 'comprenne' - le subjonctif? Merci :)
It's very good we understand that. Just say "que" instead of "qui"
Je suis Égyptien
Tu es mon inspirateur
Tu m'aides beaucoup à apprendre le français
Merci ❤️✌️
I could not understand this during my French classes with alliance francaise in Paris... today I understood it all. Thanks a ton
Les vidéos d'InnerFrench nous manquent. Bonne année, Hugo! Merci pour ton travail
Je suis une étudiante de français et j'ai trouvé ton podcast il y a cinq mois. En fait, je l'ai trouvé quand j'étais une étudiante internationale à l'UCO à Angers! Merci beaucoup pour ton podcast et tes vidéos!
Merci beaucoup Hugo pour les vidéos, j'adore les podcasts aussi sont incroyables! Ils me manquent déjà.
Nous avons la meme construction en serbe :) Tu me manques, en serbe: Ti mi nedostajes.
Et merci pour parler si lentement :)
Мені тебе не вистачає;))
in italian the same - tu mi manchi)
*Et merci de parler si lentement
Vos vidéos sont très utiles! Avec chaque vidéo, je trouve que je peux comprendre de plus en plus ce que vous dites. Je vous apprécie et votre travail! 😄
C'est super comme tu répondes a chaque personne. Je crois que, comme moi, tes auditeurs penses a toi plus comme un vrai ami, pas seulement un prof. Merci and désolée pour les erreurs.
Merci Anita, ça me fait plaisir que tu me voies comme ça !
Merci beaucoup pour votre leçon. J'apprend beaucoup avec chaque votre vidéo.
Hugo, vous etes un super profeusseur! Je suis brésilienne et vos vidéos et podcats m'a beaucoup aidé! Merci!!!
vos vidéos vraiment me manquent merci beaucoup ❤
The Portuguese word “SAUDADE” is probably the most perfect word to express that special feeling of missing a beloved one. When you “miss” someone, you could be simply saying that you miss an efficient co-worker. “I long for you” usually involves emotion related to love, like a a boy or girlfriend who departed. Now “SAUDADE” is fully imbued with NOSTALGIA.. that nostalgic feeling that crushes your heart, that not even time heals. The word Saudade cannot be truly translated not even to Italian or Spanish, which are the two languages closer to Portuguese. FADO reflects that emotion really well. Today I learned the word “manquer” in French. I haven't quite grasped it yet, because it is close to the word “mancar” which means to limp, in portuguese.. au fait .. je suis brésilien.
Tout à fait d'accord!
Tu me manque = voce me faz falta
Oui. D'autres questions existentielles. "Saudade" não tem tradução. É bem mais complexo. Visto que saudade não é necessariamente, falta.
"Saudade" il n'y a pas de traduction..puis que "saudade" ne pas "faut"... etc.
@@paisley293 Acho que esse é o melhor jeito de memorizar
Sdds do Brasil
À mon avis, Hugo parle parfaitement. Si seulement plus de Français parlaient comme lui, apprendre le français deviendrait plus facile. Hugo a l’air détendu et ça me plaît. Par exemple, son explication de «Tu me manques ! » est la meilleure de tous ! Cette expression est difficile pour la plupart des anglophones et il rend le sujet plus facilement compréhensible. Ma phrase pour montrer à Hugo que je comprends son explication : « Hugo, tu me manques vachement si tu n’enregistres pas au moins une vidéo par mois sur CZcams ! ». Merci de cette leçon importante. J’en suis reconnaissant. J’apprécie tout ce que tu enregistres pour nous à apprendre le français. PS La chaîne «Brut» sur CZcams me plaît beaucoup. Ils racontent des histoires fascinantes d’une façon vraiment intéressante. Ta liste de recommandations est très bien. Merci de l’avoir partagé avec nous ! France 24 m’aide beaucoup et les présentateurs /présentatrices sont sympas et amusants. Tu m’as donné beaucoup de bonnes idées.
Je suis française et me suis perdue sur youtube, j'ai regardé la vidéo en entier tellement elle est bien expliquée 😂
Merci, je suis en train d'apprendre beaucoup avec vous. Chaque lesson que tu fais me manque.
« On ne vas pas faire de clichés »
14 seconde plus tard: BORDEAUX,VIN
Ma grand-mère, elle me manque beaucoup
Tolkiendil tu n'es pas obligé de mettre "elle", juste "ma grand-mère" est suffisant. Mais bien joué !✌️
@@albertepetit6848ouais mais c'est plus poétique comme ça
you have a relaxing voice and the clearest accent....thank you very much for your amazing videos
J'ai quitter mon pays de France a l'age de 17 ans pour me retrouver Dans les iles d'hawaii , merci pour les videos, le francais me Manque et j'ai besoin de me rafraichir la memoire , I wish you all the best for all you do with many blessings ! Aloha !
Merci pour vos vidéos ils sont super utile surtout avec les expressions qu' ils sont très utiles
Merci, je cherchais une vídeo comme ça depuis quelque temps.
Le hiver me manque parce que j'habite en Colombie depuis 3 ans.
C'est l'hiver
@@robin2000 merciii
QuelqueS et l’hiver (malgré le «h») 😉
Salut Hugo. Comme d’habitude c’est top tuto. J’adore 👍🏼
Je n'ai pas regardé une de tes vidéos depuis longtemps, Hugo. Tu m'as manqué.
Encore un vidéo excellent! Stp n'arrête jamais de faire des vidéos et des podcasts! Sinon tu me manquerais trop :P
Merci Phil ! Promis je n'arrêterai pas ;)
Sincèrement j'adore votre façon d'expliquer 👍
Salut frère, bon je veut te remercier, j'ai adoré tes cours et je me sent progrès avec le temps et je trouve que tes cours sont très utiles, Aymen de L'Algérie.
Ça me aide beaucoup,ne pas arretez ce chaine YT.(je suis birmane)
Merci beaucoup pour votre leçon. C'est parfait :-)
Je suis hondurienne est je suis en train d'apprendre la langue française, je viens de découvrir vos vidéos et je les aime bcp, j'aimerais visiter votre merveilleux pays
Gran merci, dear friend, your channel really makes me love French language, you way of speaking and explanation is so interesting and easy and I can understand more and more, I wish you all the best!
Merci c'est une vidéo magnifique ☺️☺️☺️
Merci beaucoup! Vous expliquez bien 😊
Ton podcast me manque chaque semaine quand j'attends un nouvel episode
Merci Geralyn ! Il y aura un nouvel épisode la semaine prochaine ;)
Vos podcasts me manquent, je les attends avec impatience !
Bientôt un nouvel épisode ;)
You explain everything in such an awesome way... Very good detailing of things and you are so cute
C’est très difficil mais tu l’as bien expliqué!
C'est très amusant, Hugo, et une super manière d'apprendre le français! Merci beaucoup. Et oui, Paris me beaucoup manqué. J'aime Paris et la langue française.
Vous êtes le meilleur prof🤗
J'ai toujours du mal à expliquer ça à mes étudiants mais ton explication était vraiment claire, je les renverrai à ta vidéo à partir de maintenant ;) Bravo pour avoir aussi pensé à parler du "toi aussi", très important !
C'est peut-être un peu présomptueux mais j'aime le fait qu'en français on mette l'autre personne en premier dans cette expression, comme sujet de la phrase, on insiste plus sur le vide qu'a créé l'absence de cette personne, comme tu le dis si bien. L'anglais met la personne qui "souffre" en premier, on insiste plus sur la tristesse qu'on ressent à cause de l'absence de la personne, c'est beau aussi mais différent. Enfin c'est mon interprétation :p
Merci beaucoup pour tes vidéos claires et très utiles ! On voit que tu aimes ce que tu fais, je pense que tu donnes le goût du français et la motivation d'apprendre à ceux qui te regardent ! :)
Merci chère collègue !
C’est très très clair! Merci beaucoup
Mille fois merci! Il faut mettre en practique!
I remember being a French student and one of the girls had a French boyfriend and when it was time for us to leave he told her that she will miss him....she was not impressed with him and thought he was a bit full of himself and she did not respond to him.
It was years later when i had put that story out of my mind and moved to Quebec and my daughter speaking French as her first language told her grandmother that her granny will miss her....
It is difficult the word miss in both languages if you are not sure.....my husband explained to me to think of it as "you will be missed by me" if im looking for a translation...translating it like that makes the French way of saying i miss you pretty.
Merci bcp pour les lecons très utiles! Je l'aime bcp!
Such helpful ur vedios Are 🖤 thanks from the bottom of my heart ❤
Hugo, le podcast InnerFrench me manque parce que tu ne faire que seul une par mois. Mas c'est très bien fait, merci pour tu nous aider dans l'apprentissage de français.
En tant que belge qui parle français depuis que j’ai l’âge de prononcer des mots, je regarde tes vidéos et je me rends compte que le français est très compliqué à apprendre !
Et aussi j’apprends le néerlandais et je trouve ça ultra compliqué avec toutes les règles d’inversion, de règles etc. Mais en fait le français c’est bien plus compliqué.
Je suis prof de français russophone d'origine qui habite en Flandre et explique tout à mes élèves en néerlandais - je dois avouer qu'ici, chez nous, en Flandre, le français n'est pas le vrai français mais bien sûr la version belge du français ;-)
Wow. MEERCI!!!! Enfin je comprends manquer. Marveilleux!
I need more practice but the concept is now clear. Thank you!
merci yugo, tes vidéos me manquent chaque semaine !
Super !
@@innerFrench Ah intéressant, est-ce que c'est français ça? Est-ce qu'on peut dire des quelque chose qui n'existe pas encore qu'il nous manque alors qu'en réalité on est impatient, on l'attend, mais ça ne peut pas encore nous manquer
Vincent Vincent il faut juste changer la temps, tu dis tu va me manquer, pour parler au futur.
Merci beaucoup, c'est compliqué aussi pour les espagnols-phones, un peu bizarre mais avec le pratique c'est plus facile. Your videos help us a lot, thank you again!
Mais non!!! En espagnol, "tú me haces falta" se traduit par " tu me manque", c'est la même chose, alors je vois pas la diffèrence 🤔
Tu me haces falta lo entendemos los que hablamos el español. Yo te extraño, I miss you, Tu me manques. .. voilà
Je manque de vocabulaire pour ecrire des phrases longues, mais ton podcast m'aide beacoup, Hugo! Merci!
Hey!
Je pense que tu veux dire "Il me manque de vocabulaire..." mais je ne suis pas sûr parce que je ne suis pas Française. Je suis une étudiante aussi :)
@@eliya3424 on peut dire "je manque de vocabulaire" mais aussi "il me manque du (de + le = du) vocabulaire". On peut aussi dire "je n'ai pas assez de vocabulaire"
C'est très bien d'essayer de corriger les autres, comme ça en se trompant on apprend plus vite je trouve ! 👍
"il me manque du vocabulaire"
Bravo ! Vous êtes un bon prof.
Merci beaucoup pour le video. This is a big problem for me when I speak French. You explained it very well.
Merci Joe ! I'm glad it helped
Merci beaucoup, j‘aime votre video et en particulier je trouve cet exercice super utile, j‘adore cela!!!
Merci Anita ! J'essaierai d'ajouter des exercices comme ça plus souvent.
Vraiment sympa avec les morceaux des films culte! Bravo!
J'adore tes videos💗
ta video m'a beaucoup aide, a comprendre l'utillisation du verbe manquer, a tres bientot
Ouii j'ai compris plus mieux après vos explication , merci beaucoup et bon travail
Love your videos! Merci Hugo!
C'est gentil, merci !
Ciao Hugo : J ai attendu ce moment pendent longtemps !
Votre vedio est toujours utile et chuc fois que je vois j'emigine que ma français augmenté et en tout cas je vous remerci Cher professeur 🙏🙏🙏
Merci pour votre bon enseignement
C'est très outil mercii ❤❤
Tu peux parler de le verbe " montrer "
Comme " show " en anglais
Show me this
Show them you love me ...etc
Slv 🌼
Merci frere je vous crois tres bien vous nous enseignez très bien la langue Français.
C'est la langue française, et si tu dis "frère" utilise plutôt "tu" que "vous"
Paulojoackim Paulojoackim "je vous crois très bien" n'a pas de sens en français, que voulais-tu dire ?
Tu es très talentueux ! J’aime bien les images que tu utilises comme des exemples.
Vraiment c’était très utile pour moi
Merci beaucoup 😊
🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷🇹🇷
Vraiment* ce aidé moi aussi
Turkiyeden mi katiliyosun
Hugo, une semaine sans vous écouter et vous déjà me manquez beaucoup! 😀😀
Merci Raquel :)
That's why my ex wrote me "you miss me"...😓
sorry my bad but why did you leave me? :)
Lmao
Merci beaucoup pour cette vidéo!!
Un professeur comme toi me manque 😊
Super help for learning French like me😊🤗☺️ Merci innerFrench😃
Tu nous manques tellement grave😊😁
thank you so much for doing these podcasts 🙏 You're doing a marvelous job 🙏 Could you, please, do a podcast about the verbs: apporter, emporter, rapporter and remporter ; amener, emmener, ramener and remmener.
Merci beaucoup 😀
Ben moi, je suis aussi prof de FLE et je recommande Hugo à tous mes élèves. Merci, Hugo, d'être aussi clair, mes élèves vous adorent.
Votre programme me manque beaucoup.
Merci beaucoup Hugo🥇
J'aime beaucoup tes videos. Je suis de Mexique, ma langue c'est l'espagnol pour ça c'est un peu plus facile, mais beaucoup de fois je fais des erreurs. Je crois qu'apprendrais très rapide avec toi. Tu est un bon professor 😇💜 dans novembre de cette année je presentaire le delf b1. Dis moi bonne chance 😇
Je apprends le français depuis 3 mois et j'ai pu comprendre tout le video! Je suis très heuruex. J'ai pu appris un verb déjà! Merci :D
JE APRENDS BEAUCOUP DE FRANCAIS AVEC TOI. MERCI TU EST UN BUON PROF.
Slm!!! On dit : j'apprends.......tu es un bon prof......😊
Excellente vidéo comme toujours!
Je veux juste ajouter qu’au Québec on dit “je m’ennuie de toi” pour dire “tu me manques”. Peut-être c’est un anglicisme, je n’en sais pas.
Cela n'est pas un anglicisme, juste une vieille expression qui n'est plus très utilisée. Francis Cabrel a fait une superbe chanson sur ce thème "Je m'ennuie de chez moi" :
czcams.com/video/fBHFqk1WuSY/video.html
La meme avec des artistes occitans aussi:
czcams.com/video/Ka62TRstcHo/video.html
;-)
Vous êtes le meilleur
Parfait! Merci beaucoup
Merci beaucoup ☺️
Maintenant, je peux dire que vos explications me manquent !.
Quand je ne te regarde pas chaque semaine, tu me manques.
Merci merci beaucoup!!🍀🍀
J'aime bien cette video Merci Prof pour tout tes efforts Que Tu fais ;j'espere Que Tu fera une autre video comme ça car j'étais bien compri ça (mama Tu me manque)
Khawla Kiki *que tu fera une autre vidéo 😉
@@albertepetit6848 Merci bcq
Théoriquement je trouverais cela facile parce qu'en grec, ma langue maternelle, on utilise la même construction mais je dois avouer que au début je me trompais énormément😂😂 c'est peut-être l'influence de l'anglais que je parle😂😂. Maintenant je suis exactement une semaine avant mes examens Delf B2. J'espère que tout ira bien. Je pense que ta chaîne et tes podcasts seront utiles pour rester en contact avec mon français puisque mes cours finissent là. Merci et salutations de Grèce!
Me: "wow this is SO weird logic"
Also me: "oh wait.... it is actually the same in my natice language too"
Sometimes it is easier to learn concepts from English (such as prepositions for example), but sometimes it is easier to learn from my native language (Hungarian) because some of the logic is the same. Like we have the same distinction between "connaitre" and "savoire"
Galev *savoir 😉
I love the magyar language and its history but I can't understand it... Do you have any advice to begin? I'm french!
In Portuguese: conhecer and saber (to know) connaitre et savoir.
Merci beaucoup, merci pour tout...