Pig Stealing Story, by Vera Tims

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 8. 12. 2021
  • To turn on subtitles, please click the [CC] icon in the lower right corner of the video screen.
    The late Vera Tims shares a story she was told about her grandfather. Vera was a long-time tribal employee and spent the latter part of her career as a youth language educator focused on early childhood and childcare programs.
    Transcriptions: If what was said cannot be heard well enough, it is marked as being (inaudible). In some instances, a speaker may go back and correct themselves, and these are marked like \this\, to indicate that \this\ replaces the previous word or phrase. Sometimes we are unsure what the speaker was saying but we give a best guess using *stars*. If a speaker is shortening a word, we give the fuller form in (parentheses) next to it.
    Translations: The English translations were done with guidance from native speakers. Sometimes, some clarifying words were added in [brackets], although this information is not part of what was actually said in Chikashshanompaꞌ.
    Recording: This audio was recorded on May 14, 2013, as part of a Documenting Endangered Languages / National Science Foundation grant (BCS-1263699 and BCS-1263698). This work was supported in part by an American Rescue Plan grant, #90XN0047.
    Image: Photograph by Ryan RedCorn (Osage).
    www.chickasawlanguage.com
    www.chickasaw.tv/language
    www.chickasaw.net
    Keywords: Chickasaw, Chickasaw language, Native language, Indigenous Language, Traditional Narratives, American Indian, Native American, First American, National Science Foundation

Komentáře • 3

  • @judyfowler9963
    @judyfowler9963 Před 2 lety

    She was my friend and one of the purest souls I know. I desired to have her demeanor. Vera was a very easy person to love. I miss her.

  • @joekicker51
    @joekicker51 Před 2 lety

    Rest easy, Vera! You are deeply missed.

  • @chickasawnationcultureandh9224

    Here is the full transcription of her story. To turn on subtitles in the video, please click the [CC] icon in the lower right corner of the video screen.
    Sashkiꞌ inkiꞌat ishko inchokmahnattook, miya.
    My mother's father used to like to drink, they say.
    Ingmat inka̱naꞌ alhihaꞌ pihlíꞌshcha nanna honkopat ayat taꞌ, uh kaniyaꞌookya.
    And then he gathered up all his friends and they all went stealing, somewhere
    Himonnaka̠ shokhaꞌ honkopattook, miya.
    One time they stole a pig, they say.
    Ingmat abit taꞌcha inchokkaꞌ ishtona.
    And then they killed it and took it home.
    Ingmat inka̱naꞌ alhihaꞌ ma̠ mat tochchíꞌna, oshta yahmitokaꞌn, ingmat
    And then a bunch of his friends, three or four might've been, and so
    uh, uh, *biikat*, uh, \kani̱ꞌkat\ ishi, shokhaꞌ ma̠.
    they got their share of the pig.
    Ingmat ishtaya inchokkaꞌ.
    And then they took it to their houses.
    Ingma̱, uh, sashkiꞌ inkiꞌmoꞌno inchokkaꞌ ma̠ ,uh, ceilinga̱ bla ma̠ ashaachittook, miya.
    And then in my mother's father's house, up in the ceiling, they put it there, they say.
    Haatoko̠ kanahmat o̱no̠littookaꞌn, yamma honkopattooka̠. Haatoko̠,
    So then somebody must've told on them, that they stole that [hog]. So then,
    alhtokaat onat taꞌ, inchokkaꞌ ma̠.
    the cops came, to that house.
    Ingmat nipiꞌ ma̱ hoohoyo.
    And so they were looking for that meat.
    Kaniyaꞌookya ashaachihnattookaꞌn, imoobattookaꞌn, but
    He could've piled it somewhere, they probably thought, but
    uh sashkiꞌ inkiꞌmoꞌno ceilinga̱ blamako̠ ashaachittook, miya.
    my mother's father had put it up there in the ceiling, they said.
    Haatoko̠ alhtokaꞌ alhlhihaꞌ mat onat tahakmat ikhayoꞌchokittook, miya.
    So then when this group of cops got there they didn't find anything, they said.
    Haatoko̠ nanna ikkani̱hshcho áncha pílla ayat tahattook, miya.
    So then they didn't do anything and they just left, they said.