yeah dude seriously! www.imdb.com/title/tt0272407/ I was so confused why trey had such a fantastically bizarre and oddly specific idea of danish people.
Subtitles for all your South Park fans out there, there is a tjingtjangtjing lucilai between each line ( it holds no meaning ): A (Non married) duke rode out at Christmas time around him white snow fell he fought his way forward though rain and wind - at once his horse fainted a virgin sat in a high tower and waited for him but the night went so sad and long in loneliness until sunrise speaking " oh is it me now? yes well.." the next time at dawn they found the poor duke dead he was covered in snow and ice but wakes up now in paradise speaking " come Pyrus (name of the alf), is it me now? im not so good at this sort of thing, come on!" and that was rather bad because when he thawed he got wet but that is how it goes when you go without a hat on when the virgin got that message she threw herself from the tower now they share a single cloud that rains over country and city. Some meaning was lost in the translation but its sort of close :) Also this is a children's show about Jul ( danish "Christmas" celebrating the winter solstice ) we are so cheery here in Denmark :P
"Tjingtjantjina lucilai holds no meaning" So, is it like a sort of "la, la, la" thing? Or like that "Do re mi" vocal exercise? Edit: Sorry for being 7 years late :P
En junker red ved juletid (A young noble man rode by in the "jule" season (Christmas time) Tjing tjang tjing nutillej (onomatopoeia of bells ringing) Omkring ham dalet sneen hvid (about him all the snow had fallen white) Tjing tjang tjing nutillej Han stred sig frem i regn og blæst (He fought his way through the rain and wind) Med et der segnede hans hest (But his horse succumbed) Tjing tjang lu Tjing tjang lu Tjing tjang tjing nutillej Den jomfru sad i høje torn ( A maiden sat in a high tower) Tjing tjang tjing nutillej Og vendte ham som til forn (waited for him?) Tjing tjang tjing nutillej Man matten gik så trist og land (the night was long and sad?) En ensomhed til solopgang (a lonelyness to sunrise) Tjing tjang lu Tjing tjang lu Tjing tjang tjing nutillej Den næste dag ved morgen rød (the next day by sunrise red) Tjing tjang tjing nutillej De fandt den stakkels junker død (They found the "junker" young nobleman dead) Tjing tjang tjing nutillej Han dækkede var af sne og is (He was covered in ice and snow) Men tør nu op i paradis (Now he thaw in paradise) Tjing tjang lu Tjing tjang lu Tjing tjang tjing nutillej Det var jo noget være noget (That wasn't to good) Tjing tjang tjing nutillej For da tøet bliv han våd (because all thawed he is all wet) Tjing tjang tjing nutillej Man sådan kan det altså gå (but thats how it goes) Mår man gå uden hugge på (when you go outside without a hat) Tjing tjang lu Tjing tjang lu Tjing tjang tjing nutillej Da jomfruen fik den besked (When the maiden learned of this) Tjing tjang tjing nutillej Hun kastet sig fra tognet ned (She threw herself from the tower) Tjing tjang tjing nutillej Nu deler de en lille sky (Now they share a cloud) Som regner over land og by (that rains over countryside and city) Tjing tjang lu Tjing tjang lu Tjing tjang tjing nutillej
Here's an English translation. (It's not a directly translated, slight changes had to be made for it to remain singable) A duke's son rode on a winter day Tjing tjang tjing lutillej The snow fell silent from a sky so grey Tjing tjang tjing lutillej He rode forth hard in the ice-cold sleet When suddenly, then died his steed! Tjing tjang lu Tjing tjang lu Tjing tjang tjing lutillej The maiden sat in a tower tall Awaiting he who would brave the squall The night grew long for the waiting dame She sat alone till morning came The day arrived and the sun shone red They found the poor man frozen dead He covered was by snow and ice Now he'll thaw up in paradise When the maiden heard the tragic news Herself from the tallest tower threw Now both of them will share a cloud That rains and pours on land and crowd
I'm from denmark and i just need to say it's totally awesome to get labeled like crazy, nordic people. I'm just saying as the Canada of Europe, member? :D
+RuneFun12 A country full of blond SJW's and male feminists with funny mustaches tryin to force the world politically correct by building a trolltrace webcompany of some sort.. apparently they have historic knowledge of battling trolls..
I can't refind it, but the jist is that a prince is travelling to see a princess in the winter when his horse keels over. He attempts to make the journey on foot before he too succumbs to the cold. The final verse ends on the note, "And when she received the message, the maiden leapt from the high tower."
Swedes are loud and weird as fuck (you probably know where i'm getting that from) And danish people are like the european canadians. And they are cringy.. Like.. Really cringy.
Okay this is the best I could come up with it doesn't rime as in danish, but you'll get the jist of what the songs about. A squire rode out at Christmas time. Tjing Tjang ching lutillej. Around him the snow fell white. Tjing Tjang ching lutillej. He struggled on in rain and wind, suddenly his horse sucomed. Tjing Tjang lu Tjing Tjang lu, Tjing Tjang ching lutillej. A maiden sat in tower so tall. Tjing Tjang ching lutillej. And waited for him like spring. Tjing Tjang ching lutillej. But the night was so sad and long, in loneliness to sunrise. Tjing Tjang lu, Tjing Tjang lu, Tjing Tjang ching lutillej The next day at morning red. Tjing Tjang ching lutillej. They found the poor squire dead. Tjing Tjang ching lutillej. He covered was in snow and ice, but now thaws in paradise. Tjing Tjang lu, Tjing Tjang lu, Tjing Tjang ching lutillej. It wasn't all to good. Tjing Tjang ching lutillej. For when he thawed he got wet. Tjing Tjang ching lutillej. But that's the way it can go, if you go outside without a cap on. Tjing Tjang lu, Tjing Tjang lu, Tjing Tjang ching lutillej. When the maiden got message of this. Tjing Tjang ching lutillej. She threw herself from the tower down. Tjing Tjang ching lutillej. Now they share a small cloud that rains over cities and fields. Tjing Tjang lu, Tjing Tjang lu, Tjing Tjang ching lutillej.
RIP Freja Ollegard. We will always member you. Skankhunt42 will pay.
I know who you are, troll!!
Girls Rule. Women Are Funny. Get Over It ...
Note on Skankhunt42’s car: "I know who you are.
-A"
This is a pretty obscure reference from south park!
yeah dude seriously! www.imdb.com/title/tt0272407/
I was so confused why trey had such a fantastically bizarre and oddly specific idea of danish people.
they where probably high and stumbled across this. its brilliant
Wrapped01 it from a Christmas calender show and even as a dane i think this is so damn fucked up lol
Haha normal middelalderlig adfærd i Danmark på den tid
This song is off a danish tv show called Alletiders Jul.
Blonde chick in the background is cute
This is so much better than the high quality version 😀
Best south park season so far :D so on spot with all the critique
Skankhunt42 sent me here...
@Skankhunt42 Your mom is so ugly, not even Ifrit would nail her
Subtitles for all your South Park fans out there, there is a tjingtjangtjing lucilai between each line ( it holds no meaning ):
A (Non married) duke rode out at Christmas time
around him white snow fell
he fought his way forward though rain and wind - at once his horse fainted
a virgin sat in a high tower
and waited for him
but the night went so sad and long in loneliness until sunrise
speaking " oh is it me now? yes well.."
the next time at dawn they found the poor duke dead
he was covered in snow and ice but wakes up now in paradise
speaking " come Pyrus (name of the alf), is it me now? im not so good at this sort of thing, come on!"
and that was rather bad
because when he thawed he got wet
but that is how it goes when you go without a hat on
when the virgin got that message she threw herself from the tower
now they share a single cloud that rains over country and city.
Some meaning was lost in the translation but its sort of close :)
Also this is a children's show about Jul ( danish "Christmas" celebrating the winter solstice ) we are so cheery here in Denmark :P
"Tjingtjantjina lucilai holds no meaning"
So, is it like a sort of "la, la, la" thing? Or like that "Do re mi" vocal exercise?
Edit: Sorry for being 7 years late :P
im here from south park
Tone of the song = My mood
Content of the song = My life
Great song btw, greetings from Turkey
Hej ha det bra i turkiet :)
It's good to be optimistic c:
Someone with the actual South Park song? :D
Is everyone wathing this video because of South park?
shinshan shin looseelayyyyy
tjing tjang tjing nutilej
La Patata
En junker red ved juletid (A young noble man rode by in the "jule" season (Christmas time)
Tjing tjang tjing nutillej (onomatopoeia of bells ringing)
Omkring ham dalet sneen hvid (about him all the snow had fallen white)
Tjing tjang tjing nutillej
Han stred sig frem i regn og blæst (He fought his way through the rain and wind)
Med et der segnede hans hest (But his horse succumbed)
Tjing tjang lu Tjing tjang lu Tjing tjang tjing nutillej
Den jomfru sad i høje torn ( A maiden sat in a high tower)
Tjing tjang tjing nutillej
Og vendte ham som til forn (waited for him?)
Tjing tjang tjing nutillej
Man matten gik så trist og land (the night was long and sad?)
En ensomhed til solopgang (a lonelyness to sunrise)
Tjing tjang lu Tjing tjang lu Tjing tjang tjing nutillej
Den næste dag ved morgen rød (the next day by sunrise red)
Tjing tjang tjing nutillej
De fandt den stakkels junker død (They found the "junker" young nobleman dead)
Tjing tjang tjing nutillej
Han dækkede var af sne og is (He was covered in ice and snow)
Men tør nu op i paradis (Now he thaw in paradise)
Tjing tjang lu Tjing tjang lu Tjing tjang tjing nutillej
Det var jo noget være noget (That wasn't to good)
Tjing tjang tjing nutillej
For da tøet bliv han våd (because all thawed he is all wet)
Tjing tjang tjing nutillej
Man sådan kan det altså gå (but thats how it goes)
Mår man gå uden hugge på (when you go outside without a hat)
Tjing tjang lu Tjing tjang lu Tjing tjang tjing nutillej
Da jomfruen fik den besked (When the maiden learned of this)
Tjing tjang tjing nutillej
Hun kastet sig fra tognet ned (She threw herself from the tower)
Tjing tjang tjing nutillej
Nu deler de en lille sky (Now they share a cloud)
Som regner over land og by (that rains over countryside and city)
Tjing tjang lu Tjing tjang lu Tjing tjang tjing nutillej
south park brought me here
PLEASE I NEED THE FULL EPISODE
Dänisch ist eine schöne Sprache.
Yes. And German makes us want to vomit.
Speak for yourself, Mozdk1.
Thank you, South park
Kinda scary, the blonde in the background is cute though
gnuibrunst wtf, shes probably older than me
gnuibrunst shes probably at least 20 the fuck is your problem
gnuibrunst no
Welcome to Trollface.con, where we expose everyone
Skankhunt42 BEST NOVELTY ACCOUNT EVER!
Zachery Rancano *trolltrace.com
Honestly the danish fucking scare me now. I'll probably never step on Denmark... ever.
Good
migara1 k
Denne sang er med i det seneste afsnit af South Park (S20E04) ...
Have you noticed how nobody (but one person) has made any comments on this video until Wednesday? I wonder why that is.
Coum oot troll, coum oot und diiiiiiii
I knew I'd heard this song from somewhere, I saw this show waay back in the 90's
skankhunt42 was here
Greetings from Dildo Swaggins
STOP TROLLING THAT GUY!!!
Skankhunt42 i dont believe you just do it for the lulz !
Prepare yourselves. South Park Fans are coming.
Oh I 'member!
South park brought me here
i member this
Watching Denmark vs Germany 0:2 … i listened to this and hoped 4 the danish
To Rid The World Of A Trolls....
WolfMan1131 To rid the world of Islam!
does Anyone know what this means?
I gotta watch south park after reading these comments
I can't get rid of this song from my head... Anyway does it mean something "tjingtjangtjing tjing tjangtjung tjucilaiii"?
It's just nonsense words, like doodly doo doo or something
Does anyone know where i can find the instrumental for that?
LuanP44 skin flute.
South Park is everywhere
btw guys this is a christmas song... lol
Member berry 1: "Hey you shut the fuck up"
Member berry 2: "Yeah, we're gonna kill you, member?"
Kidnapped member berry: *mumbing* "Oh, I member"
Here's an English translation.
(It's not a directly translated, slight changes had to be made for it to remain singable)
A duke's son rode on a winter day
Tjing tjang tjing lutillej
The snow fell silent from a sky so grey
Tjing tjang tjing lutillej
He rode forth hard in the ice-cold sleet
When suddenly, then died his steed!
Tjing tjang lu
Tjing tjang lu
Tjing tjang tjing lutillej
The maiden sat in a tower tall
Awaiting he who would brave the squall
The night grew long for the waiting dame
She sat alone till morning came
The day arrived and the sun shone red
They found the poor man frozen dead
He covered was by snow and ice
Now he'll thaw up in paradise
When the maiden heard the tragic news
Herself from the tallest tower threw
Now both of them will share a cloud
That rains and pours on land and crowd
You forgot pyrus. Sure, it is mostly silly and hard to translate, but still...
I'm from denmark and i just need to say it's totally awesome to get labeled like crazy, nordic people. I'm just saying as the Canada of Europe, member? :D
Why is that awesome?... Nothing is awesome about that. Nothing.
+RuneFun12 Some people don't take themselves too seriously, or base their self-perception off of cartoons.
EnergyKnife There is no canada of europe.. Denmark is just denmark, just a country like any other country....
+RuneFun12 A country full of blond SJW's and male feminists with funny mustaches tryin to force the world politically correct by building a trolltrace webcompany of some sort.. apparently they have historic knowledge of battling trolls..
Heinz Arsch Full of people*.. Some with brownhair, black hairhair.. some are blond too.
What episode is it
420 likes nice
En klassisker til jule LARP
That's realy nice green screen you have there :D
English Translation anyone?
this is all i need to keep me happy..
Any chance we could get an english translation?
I can't refind it, but the jist is that a prince is travelling to see a princess in the winter when his horse keels over. He attempts to make the journey on foot before he too succumbs to the cold. The final verse ends on the note, "And when she received the message, the maiden leapt from the high tower."
www.reddit.com/r/southpark/comments/59pwj7/lyrics_and_translation_of_the_danish_song_for/
Why is Pyrus and the other two freaking out before they have to sing?
It's a game where you make up the verse at the spot so they probably don't want to participate/don't know what to sing
Plus they travelled back in time before this is shown so this is not their usual tradition. Great christmas calender show
@1:57 anyone know the actress’s name. I am so in love, and just wish for her autograph
I thought southpark was making fun of sweeds, they really are goofy as portrayed
danes, not sweeds
Don't confuse Swedes and Danes. There's a crucial difference in culture.
Swedes are muslims.
Danes are cyclists.
Swedes are loud and weird as fuck
(you probably know where i'm getting that from)
And danish people are like the european canadians. And they are cringy.. Like.. Really cringy.
Jøh, wæ åre væry cringy. Tjing tjang tjing luttilej!
Can someone please translate this for me?
Okay this is the best I could come up with it doesn't rime as in danish, but you'll get the jist of what the songs about.
A squire rode out at Christmas time.
Tjing Tjang ching lutillej.
Around him the snow fell white.
Tjing Tjang ching lutillej.
He struggled on in rain and wind,
suddenly his horse sucomed.
Tjing Tjang lu Tjing Tjang lu,
Tjing Tjang ching lutillej.
A maiden sat in tower so tall.
Tjing Tjang ching lutillej.
And waited for him like spring.
Tjing Tjang ching lutillej.
But the night was so sad and long,
in loneliness to sunrise.
Tjing Tjang lu, Tjing Tjang lu,
Tjing Tjang ching lutillej
The next day at morning red.
Tjing Tjang ching lutillej.
They found the poor squire dead.
Tjing Tjang ching lutillej.
He covered was in snow and ice,
but now thaws in paradise.
Tjing Tjang lu, Tjing Tjang lu,
Tjing Tjang ching lutillej.
It wasn't all to good.
Tjing Tjang ching lutillej.
For when he thawed he got wet.
Tjing Tjang ching lutillej.
But that's the way it can go,
if you go outside without a cap on.
Tjing Tjang lu, Tjing Tjang lu,
Tjing Tjang ching lutillej.
When the maiden got message of this.
Tjing Tjang ching lutillej.
She threw herself from the tower down.
Tjing Tjang ching lutillej.
Now they share a small cloud
that rains over cities and fields.
Tjing Tjang lu, Tjing Tjang lu,
Tjing Tjang ching lutillej.
hahaha good god... I guess Danish boys and girls never leave home without a cap after hearing this song.
Huganis surprisingly large amount of English rhymes were present for something that was translated
3 vers otherwise not so much.
south park s20e05
For Denmark!!!
Trolltrace.com
警察路?
#weiners_out
omg yes
jul
Why did these people copy South Park?
That language sounds ridiculous, no offense