Kupředu Levá, Zpátky Ni Krok! - Forwards Left, Not A Step Backwards! (English Lyrics)
Vložit
- čas přidán 26. 07. 2020
- "Forwards Left, Not a Step Backwards!" (Kupředu levá, zpátky ni krok!) is a Czechoslovak revolutionary song first written in the early 1950s. The song became popular as a secondary anthem to the Communist Party of Czechoslovakia, alongside The Internationale, and later, for its use as the opening interval of Radio Prague, an international shortwave radio station operated by the Czechoslovak Socialist Republic.
(English subtitles) - Hudba
Amazing rendition, incredible work!
Česť Práci!
☭ 🇨🇿🇸🇰☭
Incredible music. I had never heard it, and comrade, congratulations on the 1000 subscribers. Towards 2000
Shchors Congratulations on the 1,000 subs!
skvělý režim, skvělá duše. 🍒🚩🚩
Congrats on 1k!
Jo to byly časy....... Všechno zde fungovalo,budovalo se, stavělo.Školství, zemědělství, zdravotnictví, průmysl-to vše bez problémů fungovalo!!!Za mně jenom KSČ 🍒
Pro český a slovenský národ nastala epocha utrpení, melancholie a nejednoty. I když je teď na vás smutná a temná doba, věřím, že to není trvalé. Jednoho dne český a slovenský národ poznají dalšího Klementa Gottwalda a čas štěstí se vrátí, tentokrát navždy.
Great video, only problem is, that the subtitles from 2:23 to 3:17 are from a different version of the song. Btw, this is the first time i ever heard this version or the song.
@Kamrat_ett as a Czech i understand the words only that it's a bit hard to translate it to sound good or without translation errors. But i could try to listen to it more and try to translate it.
Edit: Now iam trying to hear the 2:53 to 2:59 part, because that's the only part i cannot understand.
Did you hear the lyrics of this part? In china, some people are interested in different versions of this song's lyrics.
@@user-hh8jw4ml1g this is the best way i can translate the part, the parts in ''(-) are parts that i hardly or didn't understand.
Už dozral čas a voní nadějemi, The time has come, and smells of hope,
svobody píseň (zpíva drahý květ???), the song of freedom (sings the dear flower???),
vpřed soudruzi k té zaslíbené zemi, Forward comrades to the promised land,
kterou nám svět celý bude závidět, which the entire world will envy,
vpřed soudruzi k té zaslíbené zemi Forward comrades to the promised land,
kterou nám svět celý bude závidět, which the entire world will envy.
Dost (pokud už???) Enough (if enough???)
jsme ve tmě živořili a naši (-) (byl jen třeba hlad???) we have worked in darkness and our (-)(was only hunger)
Hoj! proč bychom se spolu netěšili? Hoj! why wouldn't we enjoy together?
pojďte s námi všichni zpívat, tancovat. come everyone with us sing and dance.
Hoj! proč bychom se spolu netěšili? Hoj! why wouldn't we enjoy together?
pojďte s námi všichni zpívat, tancovat. come everyone with us sing and dance.
Thank you!
@@user-hh8jw4ml1g No problem :)
This is some christmass song ?
(I am slovak, so I understand it, but it really sound like some christmass song :D)
✊🏻
Where'd you get the footage from doe
A Czechoslovak propaganda film compilation and a Czechoslovak documentary from 1952 about collectivization called "The Extrodinary Years". Also footage from a May Day parade in Prague in 1950
@@pairtineach1917 can I have it??
@@ninyaninjabrifsanovichthes45 Want me to send you a mega.nz file on discord?
@@pairtineach1917I'd love that
Where is the original coloured video from?
(the subtitles don't match always with the lyrics)
Face reveal time
Největší zrůdy v historii.
Narozdíl od tebe jsem tuto dobu zažil a jsem rád že jsem byl její součástí a pomohl ji zbudovat
Ja som ju síce nezažil, ale rád by som ju vrátil
Ja som v nej nežil a nikdy by som v nej nežil, iba v tedy ak by sme dokázali mať "Socializmus s ľudskou tvárou"
Na nacisty nemají ani zdaleka.
@@ceskypatriot4485 asi si nepočul o čínskych koncentračných táborov, teda ako to ony nazývajú "reedukačné tábory" a ešte som zabudol gulagy v ZSSR... Komunizmus a nacizmus sú zlo... V jednom ťa zabijú za "údajnú" zradu v druhom za to, že si inej národnosti...