Yu-Gi -Oh Vrains Ending Comparison Dub Vs Sub

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 20. 08. 2024
  • The Ai means love scene.
    4K Media is officially 4Kids 2.0

Komentáře • 103

  • @w1nther930
    @w1nther930 Před 2 lety +175

    Ai in the dub: Hilarious final words but still sad because its so in character
    Ai in the sub: Perfect ending which showed how much he had changed because of his friends death

  • @vinny4765
    @vinny4765 Před rokem +66

    People always act like dubs get hate just for being English but no one talks about how the dubs just feel half assed sometimes. This was an emotional moment and we got this... Don't get me wrong, I'm not Japanese nor do I understand the language, so it could probably be bad too(since I don't understand the tone for what it is in a way), but what I imagine it to be sounds more fitting.

    • @yukijudai15
      @yukijudai15  Před rokem +21

      This ^
      This is exactly the reason why! There are so many anime out there where the dub completely changes or outright throws out the original script, and some even go as far as changing the whole storyline! This has happened in spades when it comes to the English dub of Yu-Gi-Oh!.

    • @РевольверВалентайн
      @РевольверВалентайн Před rokem +16

      Dubs not get hate just for being English. But because of:
      -Stupid translation
      -Censorship
      -Names adaptation
      -VAs trying much less than original seiyu
      -Miscast

    • @FerociousMit
      @FerociousMit Před 2 měsíci +1

      I feel like this is only true to any series that has their intended audience changed. Like Yu-Gi-Oh was intended for an older audience, but they made it fit for children when it came to America. One Piece could have easily been stuck like that as well, had Funimation not decided to start the dub over. Yu-Gi-Oh is just sadly not in the hands of anyone willing to do it all over, so they probably just stick to how it has been. Most dubs I watch aren't being changed this much, I only ever see changes to pop culture references.

  • @johnathonrouse7581
    @johnathonrouse7581 Před 2 lety +73

    Japanese: focused on the emotional development of playmaker and how ais death madehim feel
    English:ai, true to his character goes out on a joke trying tp seem strong. When its very clear that hes scared, qnd has to say goodbye
    The english w9uld have worked better than it did if the voices werent so goofy

  • @jamieholmes4751
    @jamieholmes4751 Před 2 lety +159

    Subbed wins without competition . The music is impeccable and unlike the dub, Playmaker doesn’t insult Ai’s skills in his final moments 😃😃

    • @Frankie1622
      @Frankie1622 Před rokem +7

      He didn’t insult them in the dub though?

    • @MikeDaaBeast
      @MikeDaaBeast Před rokem +1

      @@Frankie1622 lol just a delusional subbed d-rider

  • @crocky6996
    @crocky6996 Před 2 lety +80

    Man, this sounds like it was made by LittleKuriboh XD

  • @patchey8019
    @patchey8019 Před 2 lety +41

    Sub) Ai: was I a good partner? Playmaker: you were the best
    Dub) Ai: was I a good partner?
    Playmaker: you were the worst strategist I have ever met
    Jeez what a crappy job the dub did

    • @patchey8019
      @patchey8019 Před rokem +8

      You don't shit on your friends when they're literally dying in your arms .
      Bit sociopathic.

    • @unknowed5048
      @unknowed5048 Před 11 měsíci +7

      "Was I a good partner?"
      "No, you were the best hostage"

  • @virtualcolt
    @virtualcolt Před rokem +18

    Dub Ai is litterally Deadpool when dying

  • @Trone2
    @Trone2 Před rokem +49

    He got him to explain the meaning of "Ai" which is "to love people"
    Reeally good knowing what Yusaku was like at the start of this series.

  • @homerotrevino9475
    @homerotrevino9475 Před 2 lety +33

    It's a very sad emotional moment for Playmaker and ai too.
    It's hard to say goodbye.😔😭

    • @ibrahimduman7466
      @ibrahimduman7466 Před rokem +3

      It was emotional too after he beated Kusanagi/Kolter

  • @asiankage3088
    @asiankage3088 Před 2 lety +37

    The dub wasn’t as bad, just a little too light hearted for a final goodbye though. Sub wins no doubt. Much more sadder and shows a lot of growth on the relationship on the two.

  • @Yamislittleangel55
    @Yamislittleangel55 Před 9 měsíci +8

    It’s been exactly a year since I’ve finished Vrains, and I’m still not over this 😢

  • @virtualdark2295
    @virtualdark2295 Před rokem +10

    Sure it was sad seeing him leave in both versions but I like more Yusaku’s scream at the end in the sub since he puts more feeling calling his name.

  • @DeadByDaz
    @DeadByDaz Před rokem +8

    I saw this scene a year ago without watching yu gi oh vrains and i was really confused,but now that i finished Vrains and saw this scene again i couldn't help but shed tears.😢

  • @AbsoluteZero-zg9gj
    @AbsoluteZero-zg9gj Před rokem +8

    I still can't get over this now. Although it already 3 years ago

  • @CyberseGod
    @CyberseGod Před 2 lety +82

    Japanese: Bye Playmaker, I love you.
    English: Bye Playmaker, ya meatbag.
    At least Playmaker said "I haven't dumped you" so it's basically confirmed they're boyfriend's.

  • @jesusalvarado9086
    @jesusalvarado9086 Před rokem +6

    There, now all of the Ignis are finally gone exactly you ever wanted.
    Happy now, Ryoken? 😢😠

    • @farhandewan2645
      @farhandewan2645 Před 14 dny

      Him and lightning are the only winners from Vrains

  • @leighhoppins9273
    @leighhoppins9273 Před 2 lety +29

    Like I was in a science class with someone and we weren’t that good she’d come up with great ideas and we’d mess up, big time
    But deep down she was a wonderful person and she had a great heart, and that’s what counts
    Is not the fact they’re great at something, it’s the kindness and the fact they are there for you,
    That’s the truth about it.

  • @recordkeepertype0662
    @recordkeepertype0662 Před 11 měsíci +8

    "Goodbye, Playma-Yusaku...
    Ai truly loved you." (Should have been dubbed)

    • @lucasgoncalves7774
      @lucasgoncalves7774 Před 6 měsíci +1

      That is too gay for the dub unfortunetly.

    • @recordkeepertype0662
      @recordkeepertype0662 Před 3 měsíci

      ​​@@lucasgoncalves7774
      It should have probably flew over the heads. But yeah. That sounds gay. It would have also been passed as a wordplay moment but fans would see it as a love confession.

  • @shapesnatch1341
    @shapesnatch1341 Před rokem +13

    I hope that there aren't people out there that genuinely think the Dub is better

    • @wolfgod6443
      @wolfgod6443 Před rokem +5

      Although the characters are changed in the dub, so it's not a fair comparison, I thought the sub was a bit too generic while the dub was much more faithful to the unique aspects of the character's personalities. The sub is a heartfelt goodbye that while good, I feel like I've seen a dozen times already. The dub sees Ai go out his way, in his style, and Yusaku plays along.

  • @StarSpeed1
    @StarSpeed1 Před rokem +7

    Bro it made me cry 😭

  • @absolutezero2175
    @absolutezero2175 Před rokem +4

    The only time in my entire life that I felt truly heartbroken was watching this. That's the ONLY time

  • @hawkduelist2995
    @hawkduelist2995 Před 2 lety +24

    "I loved you" to "you were a good friend." Sheesh. The gay erasure is strong with this one.

    • @yukijudai15
      @yukijudai15  Před rokem +9

      Yep, and it isn't the first time the Dub for Yu-Gi-Oh! has done that either, and with ZeXal they went as far as cutting out entire scenes from episodes, 2 of which involved a guy confessing to another guy.

  • @47shadows76
    @47shadows76 Před 2 lety +13

    Did LittleKuriboh write the dub for VRAINS?
    Makes sense now why YGOTAS hasn't finished in over a decade.

    • @joeblack2809
      @joeblack2809 Před rokem +1

      Let that man live he gave us one of the best abridged series here on YT. If the man decides to suddenly stop that’s his prerogative.

    • @joeblack2809
      @joeblack2809 Před rokem +1

      @bruhmanofyear2 perfectly justifiable reason to want to put the project down after so long. Man probably worked so much on YGAS that he couldn’t make time to see his father as often as he liked.

  • @Eric-kl5lg
    @Eric-kl5lg Před 2 lety +9

    English dub makes it seems that Yuya is dying in Yusaku arms

    • @Diamondr11Blue
      @Diamondr11Blue Před 8 dny

      Yuya is leaving in Dumon's arms. We already had yuto in yuya's

  • @izunia8436
    @izunia8436 Před 2 lety +6

    The Dub is reflective of their characters but it still doesn't change the tone of the scene this is just a difference in personality between dub and sub

  • @dbzfreak60
    @dbzfreak60 Před 2 lety +6

    This dub music sounds like sad disney music to me

  • @crystaljackson3901
    @crystaljackson3901 Před 2 lety +17

    WTF is the dubbed ending??????? Subbed wins by a LANDSLIDE. Subbed is soo emotional and the dubbed just ruined the mood like WHY?!?!

    • @mattstonge7112
      @mattstonge7112 Před 11 měsíci +4

      @@bruhmanofyear2647 Don't bother; people who hate the dub and any sort of change will never listen to reason and will bash on it in any video that remotely mentions it, and this is from someone who prefers the subbed version but also acknowledges that there are people who do like the dub for what it is.

  • @leighhoppins9273
    @leighhoppins9273 Před 2 lety +15

    Well I liked the dub version better because
    Yes I know playmaker insulted Ai in his final moments, but he was saying
    He’s not a great duelist in all but he’s a fantastic friend,

    • @muigokublack6487
      @muigokublack6487 Před 5 měsíci +1

      Exactly, it was true to their characters. He was a terrible duelist but a great friend.

  • @beng1603
    @beng1603 Před měsícem

    They never seemed nearly as close as Yugi and Yuma were with Atem and Astral. Yet Yusaku took losing Ai much harder than after Yugi and Yuma's final duels (which also had the same outcomes). In fact, unlike them, Yusaku wasn't able to move on afterwards, just spending all his time in Link Vrains in the hopes of finding Ai (for how long and whether or not he did we'll probably never know)!

  • @love-of-fiction
    @love-of-fiction Před rokem +7

    How the hell did they ruin this scene!?

  • @robertostappshadow3266
    @robertostappshadow3266 Před 2 lety +2

    Ai. I'll never forget you and you're friends.

  • @randomedgygamer2191
    @randomedgygamer2191 Před 2 lety +13

    its was not bad but it was not good....

  • @DevilManthehero7786
    @DevilManthehero7786 Před 2 lety +4

    i am miss Ai 😢😢😢😢😢😢😢😢

  • @alvinderama3196
    @alvinderama3196 Před 2 lety +7

    You sure the english dub isn't some kind of parody? It feels like I'm listening to one of LK's ygotas episode.

  • @TreyPDB
    @TreyPDB Před 2 lety +17

    dub worked but the Japanese dialogue was better

  • @muigokublack6487
    @muigokublack6487 Před 5 měsíci

    I'm coming from the angle of having just seen the dub but I think it's fine for their characters. The emotion is still the same, just expressed differently. I still ugly cried at Ai's death.

  • @user-zg6ur9tl9t
    @user-zg6ur9tl9t Před 8 měsíci +1

    The Japanese version had more feelings tbh

  • @blackkrillin9953
    @blackkrillin9953 Před rokem +2

    Still preferred sub😊

  • @franklinsaldana5781
    @franklinsaldana5781 Před 11 měsíci +3

    I love you ai 😭whyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy ai have to die why 😭

  • @trentgawd4292
    @trentgawd4292 Před 10 měsíci +1

    Hey, I think you accidentally took from yugioh abridged for the dub scene

  • @nxeno8459
    @nxeno8459 Před 2 lety +1

    Ok the deh f%#k with the dub I heard how it ended in the dub but I never watched it until hearing this and I’m gonna say the sub hits me so hard

  • @leighhoppins9273
    @leighhoppins9273 Před 2 lety +1

    I think everybody can relate to their friends not being the best at things, maybe they joined a baseball game
    Or maybe they’ll not grow at things

  • @alexanderson2502
    @alexanderson2502 Před 2 lety +3

    Did the dub have to change the fucking music

  • @codyxvii5302
    @codyxvii5302 Před rokem +2

    Sub is always better

  • @franklinsaldana5781
    @franklinsaldana5781 Před 8 měsíci +1

    Don’t die ai ai meant to love people 😭ai come back 😭

    • @recordkeepertype0662
      @recordkeepertype0662 Před 3 měsíci

      Get to Duel Links. Maybe.

    • @franklinsaldana5781
      @franklinsaldana5781 Před 3 měsíci

      @@recordkeepertype0662 will ai come back 😭

    • @ExtremeGamerOfficial.
      @ExtremeGamerOfficial. Před 3 měsíci

      @@franklinsaldana5781 technically yes if there was more of Vrains but if duel links is considered canon then yeah technically but there was that one scene at the end with Ai's eye so yes and no unless duel links counts

  • @user-zg6ur9tl9t
    @user-zg6ur9tl9t Před 8 měsíci

    Just on the 30 November I saw this but in English😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢

  • @Barcaedits14
    @Barcaedits14 Před 2 lety +2

    How do you watch yugioh vrains season 3 dubed

  • @angellorodriguez2218
    @angellorodriguez2218 Před 2 lety +2

    👍👍👍

  • @jasonware3174
    @jasonware3174 Před 2 lety +2

    I will never understand these two relationships

  • @alexuchiha311
    @alexuchiha311 Před 2 lety +6

    I don’t hate the dub but why did they change it like that… Sub wins because it had more feeling and emotion into it.

  • @user-zg6ur9tl9t
    @user-zg6ur9tl9t Před 8 měsíci

    😢😢

  • @verbalengine95
    @verbalengine95 Před rokem +4

    Agreed, the dub is just better, but like that's always the case with Yu-Gi-Oh and most anime in general so like yeah

  • @goomyiscute777
    @goomyiscute777 Před 2 lety +10

    they fuckiong ruined it.

    • @chaserseven2886
      @chaserseven2886 Před 2 lety +3

      eh no you can still watch the sub it wasnt wiped out off the earth you know

    • @Deathmare235
      @Deathmare235 Před 2 lety +2

      @@chaserseven2886 still the dub had one job

  • @Crowgioh
    @Crowgioh Před 2 lety +2

    Now the dub was bad for reasons I will say now
    1.Ai's reaction to dying by telling yusaku he is afraid is really sad only in the sub
    2.Yusaku Sh*t talking ai while he is dying definitely is worse than him finally saying he accepts him as his best friend
    And 3.After Yusaku sees Hundreds of Ai Clones in Real life lying dead and screams Ai No the Sub felt that he was genuinely Sad over the death of his best friend but the dub feels like a Oh no anyways meme but without the anyways

  • @billcipher3479
    @billcipher3479 Před měsícem

    why does half of the gppd yugioh series ends with a gay couple break up

  • @aishasamsodien6302
    @aishasamsodien6302 Před 10 měsíci

    😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢❤

  • @kaloyanivanov9938
    @kaloyanivanov9938 Před rokem +3

    The dub ruined the scene

    • @mattstonge7112
      @mattstonge7112 Před 11 měsíci

      Sub is better, yes, but if you hate the dub so much why talk about it? Just watch the subbed version.

    • @kaloyanivanov9938
      @kaloyanivanov9938 Před 11 měsíci

      @@mattstonge7112 I watched this video had never seen the dub saw how much they ruined this scene in the sub and commented on it

    • @mattstonge7112
      @mattstonge7112 Před 11 měsíci

      @@kaloyanivanov9938 Okay, so how was it "ruined"?

    • @kaloyanivanov9938
      @kaloyanivanov9938 Před 11 měsíci

      @@mattstonge7112 did you even watch both versions

  • @tsunax1400
    @tsunax1400 Před 2 lety +10

    Man yugioh dubs just suck. Why are they so focused on cracking jokes all the time?

    • @justice8718
      @justice8718 Před 2 lety +4

      In this circumstance, it’s true to the MC’s character and Ai is trying to grasp on to what little life he has left.

    • @HolsovanUltimate
      @HolsovanUltimate Před 2 lety +5

      Because the American department of Konami thinks Yugioh fans are just children.
      -_-

    • @mattstonge7112
      @mattstonge7112 Před 11 měsíci

      @@HolsovanUltimate The real reason is the broadcast standards and practice boards.

  • @ClaudioVarone3299
    @ClaudioVarone3299 Před měsícem

    Man, the dub version fucking sucks.
    And not for the voices, but obviously for the different screenplay.