Спасибо автору текста / @vitalythedraft Telegramm группа t.me/+Zh5-NICsa-FhN2My ВК paul__shevscoff Яндекс Дзен dzen.ru/paulraiz Поддержать творчество канала 4276 0800 1507 3886
Органично и попадание на 99.99 % с учетом того, что поет не на немецком а на русском) Однозначно лайк + подписка) Шикарное исполнение и попадание в образ (:
Парадокс в том, что никогда не было особого интереса знать переводы, при том, что я оч. давно фанатею от творчества группы! Однако, при этом мне был любопытен перевод некоторых песен из нового альбома, таких как Zeit, Angst, Armee Der Trusted, Adieu. Что насчёт того, чтобы Вам исполнить, что-нибудь из нового?)
@@user-cd2dg5zm2o я думаю над этим, но новый альбом мне не сильно нравится. Слишком попсовый. Я фанат более раннего творчества. Делаю каверы пока что на те треки, которые больше всего нравятся
Добротно! Очень! Я нахожу редкими такие каверы, однако позвольте пожалуйста толику критики. Во-первых, протяжное рычание с 1:10 по 1:12 - отличная импровизация, здорово легла! Голос хорошо поставлен, и что очень важно в наши дни - не хуже обработан, отсюда тяжесть голоса отлично сочетается с тяжестью песни, прямо как Сладкая Массандра из Крыма с Голубым сыром. Однако, чего не хватает, на мой взгляд, это контраста по тональности вашего голоса в куплетах с вашим же голосом в припеве. Эту фишку использует Тилль, например - рычание в куплетах, с тянущейся гласной буквой в припевах. Пример тянущейся гласной у вас на 1:37. Здесь голос по тону и высоте не контрастирует с голосом в куплетах. Поэксперементируйте из интереса, возможно результат вас обрадует. Мне очень интересно, как вы осилите песню Bestrafe mich. На мой взгляд, это чуть ли не единственная песня, на которую нет ни одного хорошего кавера. А всё дело в том, что никто не вложил ноток уникальности в часть песни, начинающейся с 2:24 до самого конца этой песни. Я считаю отличным контраст этой части песни и всё что поётся до этой части. Так или иначе, удачи вам от того, кто сам практикуется!
@@Paulraiz сделайте два кавера на Дойчланд , пожалуйста, один на немецком , другой на русском , вас надо продвигать на уровне сцены , ваш голос это второй Раммштайн ❤️
@@detectiveamick2899 спасибо большое за второй голос Раммштайн. Дойчланд уже есть на немецком. Выкладывал, потом удалил для доработки. Под редактирую и выложу. На русском можно. Текста вроде есть
Присоединюсь здесь к критикам. Не хватает контраста между куплетами и припевами, на которых раскрывается вся мощь голоса Тилля. Услышав Зонне, знаю, что Майн Тайль от тебя может быть лучше. Третий куплет тоже в оригинале истеричнее, психопатичнее. С переводом в припеве тоже такое...
Заглянул ко мне один, очень сочный господин...Класс!!!
Как же я искала именно кавер на эту песню! Считаю ее из лучших у Рамштайн!, спасибо ребята, понравилось!
У вас великолепно получилось перевести и спеть, песня будто про Ганнибала Лектора
переслушиваю с удовольствием - харизматично-
ахуительно!
Органично и попадание на 99.99 % с учетом того, что поет не на немецком а на русском) Однозначно лайк + подписка)
Шикарное исполнение и попадание в образ (:
Крутая интерпретация!!!! переслушал все каверы а тебя не видел кучу лет, только нашел.
🙏🙏🙏🤟
Заглянул ко мне один очень сочный господин)
Моя любимая песня)
Отличный кавер)
Крутой кавер!
Буквально вчера решила послушать эту песню и заодно глянула перевод. Даа, действительно Rammstein тексты которых лучше не знать!
Таков их стиль)
Парадокс в том, что никогда не было особого интереса знать переводы, при том, что я оч. давно фанатею от творчества группы! Однако, при этом мне был любопытен перевод некоторых песен из нового альбома, таких как Zeit, Angst, Armee Der Trusted, Adieu.
Что насчёт того, чтобы Вам исполнить, что-нибудь из нового?)
@@user-cd2dg5zm2o я думаю над этим, но новый альбом мне не сильно нравится. Слишком попсовый. Я фанат более раннего творчества. Делаю каверы пока что на те треки, которые больше всего нравятся
@@user-cd2dg5zm2o а переводы у них очень крутые на самом деле. Много лирики, своеобразной романтики, аллегорий. Качественно
@@Paulraiz Всё! Пожалуй почитаю переводы всех песен, а то с моей стороны было бы нечестно до сегодняшнего дня их не знать! 😉
Братишка превосходно 😊 жду перевода duhast misht
Очень похоже
По-любому нужно делать ролик с Ганнибалом Лектором) 😊
Песня про реальный случай каннибализма в Германии, в оригинале в начале песни еще проговаривается "ищу хорошо сложенного мужчину для разделывания"
@@yobststation5530 Да, я в курсе
🔥👍
👍👍👍
Отличный кавер! Сведение, вокал.. все на уровне! Молю, кавер на kokain 🙏🏻🙏🏻 очень бы хотела услышать в твоём исполнении
кавер Kokain готов
czcams.com/video/PNZQwvo621Y/video.html
Я так понял Вы хотите кавер в русском варианте. Просто Paul делает каверы как в русском варианте так и в оригинале
Добротно! Очень! Я нахожу редкими такие каверы, однако позвольте пожалуйста толику критики. Во-первых, протяжное рычание с 1:10 по 1:12 - отличная импровизация, здорово легла! Голос хорошо поставлен, и что очень важно в наши дни - не хуже обработан, отсюда тяжесть голоса отлично сочетается с тяжестью песни, прямо как Сладкая Массандра из Крыма с Голубым сыром.
Однако, чего не хватает, на мой взгляд, это контраста по тональности вашего голоса в куплетах с вашим же голосом в припеве. Эту фишку использует Тилль, например - рычание в куплетах, с тянущейся гласной буквой в припевах. Пример тянущейся гласной у вас на 1:37. Здесь голос по тону и высоте не контрастирует с голосом в куплетах. Поэксперементируйте из интереса, возможно результат вас обрадует.
Мне очень интересно, как вы осилите песню Bestrafe mich. На мой взгляд, это чуть ли не единственная песня, на которую нет ни одного хорошего кавера. А всё дело в том, что никто не вложил ноток уникальности в часть песни, начинающейся с 2:24 до самого конца этой песни. Я считаю отличным контраст этой части песни и всё что поётся до этой части. Так или иначе, удачи вам от того, кто сам практикуется!
Спасибо вам большое за конструктивную критику. Я её проанализирую и внесу коррективы 👍
"Bestrafe mich" один из моих любимых треков "Rammstein".
каеф
Клара Захаровна в клипе великолепна!😅
Больше не хочется кушать) хых…~
Садимся на диету, скоро лето😃
@@Paulraiz сделайте два кавера на Дойчланд , пожалуйста, один на немецком , другой на русском , вас надо продвигать на уровне сцены , ваш голос это второй Раммштайн ❤️
@@detectiveamick2899 спасибо большое за второй голос Раммштайн. Дойчланд уже есть на немецком. Выкладывал, потом удалил для доработки. Под редактирую и выложу. На русском можно. Текста вроде есть
Я только обедать сел😂😂😂
Перевед хорош, но отличается от оригенальнала
Так может поэтому и хорош, что отличается от оригинального. Кстати, это адаптация, а не перевод.
можно каве на райзе райзе
Сделаем
@@Paulraiz спс
Если бы у пиар отдела Черкизово/Останкино были яйца
воистину
Не очень правильный перевод, так как песня поется от лица "съеденного".
Присоединюсь здесь к критикам.
Не хватает контраста между куплетами и припевами, на которых раскрывается вся мощь голоса Тилля.
Услышав Зонне, знаю, что Майн Тайль от тебя может быть лучше.
Третий куплет тоже в оригинале истеричнее, психопатичнее.
С переводом в припеве тоже такое...
Вот ето класс👍