Two Japanese Teachers Discuss the Difficulties and JOYS of Reading Japanese
Vložit
- čas přidán 17. 11. 2022
- Brian (Satori Reader) and Andy (ToKini Andy) discuss the difficulties and joys of reading Japanese.
This is our post-shoot discussion after filming the BIGGEST video I've ever worked on. That releases November 22nd.
Satori Reader DISCOUNT: bit.ly/3AG9IQL
Beginner Japanese Course: www.tokiniandy.com
犯罪者: amzn.to/3OjiuZY
MONSTER: amzn.to/3AsTfPe
DONATE: tokiniandy.com/donate
ToKini Andy MERCH: bit.ly/380JkDc
DISCORD: / discord
Join this channel to access to perks: bit.ly/2QK6CUc
Forgot to burn in English Subs
偉い (えらい) = Admirable
予習 (よしゅう) =- study ahead・lesson prep
Thanks for stopping by! This is the "post-game" discussion Brian and I had after filming our BIG video which comes out November 22nd! I hope you enjoy our discussion as much as we did, and hope to see you back for the SUPER fun video we made, next week.
Waku waku shiteiru for the Big video!!
Looking forward to it 👀
Can’t wait for the big video! Very cool topic. I’ve just started reading and watching more in Japanese - but can totally relate to returning to authors whose styles you’re familiar with. I found a great author in French for that, and it’s suuuuch a nice feeling to just read their voice comfortably
Thank you Valeria! It really is amazing how much easier it gets to read an AUTHOR over time. I feel like it's much less noticeable in your native language. I notice writers quirks so much easier in Japanese for some reason. Probably because I have to look them up so many times! haha
But yes, it's so nice when you get used to it and can just enjoy. =)
See you in the next video!
Great video Andy! Can't wait to finish the first Genki and start doing some beginner reading!
I love Andy's channel...I just found It a week ago.It has to be one of the best Japanese channels on CZcams...he really cares...Thank you Andy...Fan from New Zealand 😊😊
Thank you so much Mike! Was there any type of video that you found particularly useful?
@@ToKiniAndy I love how you have gone through the Genki books, explaining them....breaking them down into small bite sizes....you're a GREAT teacher 😊. In Jan I will join you're Patreon group.
I literally just renewed my Satori Reader subscrition. Great to see Brian back on the channel. Can't wait for the video!
Thank you very much for your support as a subscriber, Chanun! We look forward to continuing to study with you!
Looking forward to this. I've been using Satori Reader for a few months now and it was a struggle at first but I can feel myself turning a corner and it starting to becoming easier. You just have to stick at it.
Hello, Gregory. That's great to hear! We appreciate your support and look forward to continuing to study with you!
Andy and Brian talkin about being Lost in Translation sounds like it could be a movie I am sure the title is still available.
In all seriousness, that movie is so good. The first time I saw it, I already understood Japanese, and watching that when you understand what he's misunderstanding makes it SO much funnier.
So good.
It’s got a big bilingual bonus. 😂 One of my fave movies on so many levels, the music, cinematography and acting is great.
@@MustafaAlmosawi You ever watch Mr. Baseball that one is pretty good too somewhat similar premise ?
@@southcoastinventors6583 I have not. I will see if it’s streaming anywhere I can get it.
@@MustafaAlmosawi Hope you enjoy it if you got any good suggestions yourself let me know. 頑張って
Love how Brian's mannerism appear to be very Japanese. I saw another video the other day made for Japanese people learning English. This Japanese woman that was being interviewed lives in the US and her English was great. And it was interesting to see that her mannerisms came across as Amercian rather than Japanese. As far as I can judge from my Dutch point of view. I think acting in a stereotypical way in your target language, even if it is just for fun, can give you a real confidence boost. I'm curious what you think about this subject.
That's an interesting question! Not to answer for Andy, but just to give my own thoughts, I think an important part of successful communication is interacting in the way the listener expects, and a big part of that is adopting the cultural habits and norms. It makes it easier for the other party to correctly understand your intent and anticipate where you are going. So, yes, I think it is absolutely a good idea to modify your communication style to fit the Japanese style when in Japan. When in Rome, right? :-)
Thanks as always
And thank YOU for watching. =)
Great Video! I really need to start reading more. I'm sick of reading grammar books for the exam
Yeah. I can't even bring myself to START those any more. haha
I’m still a raw beginner in Japanese, it’ll be great when I can comfortably read it with a decent amount of vocabulary. I have other study commitments too so it’s slow work. Hopefully one day though it’ll all come together.
How's your progress now?
Do you think you could make a video tutorial on how to download anki? I’ve been looking for ages and can’t figure it out. ( i use apple btw so that might be why )
I like to watch anime with Japanese subtitles, it helps with my kanji, which I never really mastered. Good tips for improving reading! お互いに頑張りましょう!
Great video as usual! It was a breath of fresh air to see some fairly casual yet interesting content on Japanese reading.
Glad to hear you enjoyed it Dash! Thank you for watching. =)
The next video is far less casual, but I hope you enjoy it, too! hehe
@@ToKiniAndy Don't worry I enjoy all your content!
Waaait, you guys STILL struggle with Books & Lightnovels at your level?
That makes me kinda happy cause I feel the same as a beginner but also scared cause even at your level these things seem to be hard haha
cool video!
It definitely depends on the content. When you hit a topic you’ve never read about, you are in for a fun time. 😆
@@ToKiniAndy Yeah I bet, I was super surprised when he talked about his problems while reading his book, but then he mentioned that he just got hit with a stupid amount of medical terms which totally makes sense haha
@@SkullcandyEdit One thing you learn when you start reading in a foreign language is how BIG a place the world is. There are so many little pockets of specialized vocabulary which, as a native speaker, you've had chance encounters with over your decades of life experience, but which as a language learner, you've simply never come across.
I like to use the example of ballet. I'm pretty sure if we started talking about ballet in English, there would some words I've heard a once or twice, and some that I've never heard at all. It's a little microcosm that I don't know anything about. If we had that conversation in Japanese, there would be tons of words I've never heard because I've just never talked or read about ballet before in Japanese. It turns out there are lots of little worlds like that.
In a lot of ways, after you get up to comfortable working proficiency in a foreign language, your task is to try to replicate those decades of experience you've had encountering all of these little pockets in your native language. Reading is a fantastic way to do that because it takes you to far away places and worlds you don't usually encounter. Some pages fly by easily, but some are like treasure chests of new vocabulary that slow you down a little in the short run but also fill in those gaps and make you stronger.
It's truly amazing how there is always something to learn. But that's also what keeps things so interesting! :-)
@@satorireader Absolutely!
As soon as you said that it was about medical terminology I instantly understood the situation because I would have an extremely difficult time both in my native language and english to even understand those terms & I don't even wanna know how difficult it must be with Kanji etc.
Thanks for you explanation!
Tbh I can still struggle with some books in English if the content is hard. The same is true for Japanese, especially as a second or third language
Any manga recommendations? 👀✨ To read it in Japanese, for beginners.
Monster! by Naoki Urasawa is a masterpiece of a manga, really all of his works are. You should definitely check it out, if you get the chance. 20th Century Boys is also amazing.
can someone type out the author's name mentioned at 4:47
because I'm still trying to read child level manga but I was hoping to find hard Japanese novels when I feel ready for the challenge and that author seems like a good start
太田愛, if you still wanted it!
I just bought 57 books to try and read by the end of next year I'm already through 4 books in two weeks (even though it's meant for 1年生と2年生) working my way up to Harry Potter at the end. The なぜ?どうして? 科学のお話 stuff has been interesting to me. 😆
ひぐらしはいいですね〜
OPのyouの「あなたは今どこで何をしていますか」って歌詞は日本語の文法を覚える上で適切だと思います。
え?何?
I've learn't all of my Hiragana,is it possible to read Manga?
It will still be very very difficult, but you can certainly give it a shot! I would probably try to pick up some more vocabulary and grammar before starting if it were me though.
@@ToKiniAndy Thank You😊
Andy, I'm very curious to know what level you'd consider Hunter X Hunter? I think you'd enjoy the story, I highly recommend it!
Hunter x Hunter was one of the first manga I ever tried reading going no 9 years ago. At the time it was too hard. I'll have to take a look again! I know later in the series there are WALLS of text, but I imagine it's much easier than some of the other manga I've read, so it shouldn't be an issue. =) It's definitely one I want to read.
I guess now andy sir will have monster 🙂on top of his list 😂finally.
I'll definitely have to put it up there! The list just keeps getting longer!!! haha I need more time!
I know the end was supposed to be encouraging, but I found it pretty disheartening. I've been putting in a lot of time to my beginner's journey into Japanese and I really like the language, but my goals were to one day be able to read some of my favourite manga in Japanese for example. This person made a whole system to help people learn how to read, spent 28 years studying Japanese, and still struggles. I thought my goal of being able to pick up a manga in 3-4 years or so was not so bad, but now I'm thinking will I even be able to do it 10 years from now if the struggle continues for this long? D:
I love how both of them, especially andy, show ”日本人っぽい” body language and mannerisms such as "hm" placements and head nods.. shows how living abroad can change behavior on all levels
First!!!!
早い!
Second