Why the Finnish language is the world's cleverest

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 2. 07. 2021
  • The Finnish language might be one of the world's most difficult, it's also the world's cleverest. Here's why #shorts

Komentáře • 352

  • @hevonenhylje4614
    @hevonenhylje4614 Před 2 lety +894

    As a finnish person we dont use word "arpakuutio" we say "noppa"

  • @Snipurfeyyhatesmath
    @Snipurfeyyhatesmath Před 2 měsíci +47

    "Wisdom = viisaus (vsauce)"
    Yep im convinced

  • @michellepackman1484
    @michellepackman1484 Před 2 lety +477

    volcano = fire mountain, dragon = salmon snake, sponge = washing fungus, etc etc

    • @VeryFinnishProblems
      @VeryFinnishProblems  Před 2 lety +94

      Washing fungus really doesn’t make me want to jump in the shower 😀

    • @jenaortegaa
      @jenaortegaa Před 2 lety +62

      Omg now I realize we sound like toddlers

    • @Nina-ju8dk
      @Nina-ju8dk Před 2 lety +28

      @@VeryFinnishProblems washing sponge. Sponge has mulpitle meanings

    • @VeryFinnishProblems
      @VeryFinnishProblems  Před 2 lety +4

      @@Nina-ju8dk Cool! Like what?

    • @Megaleka69
      @Megaleka69 Před rokem +55

      "Lohi" in lohikäärme (dragon), doesn't actually refer to salmon in this instance. "Louhi" is an old word for fire/flames.
      So the origin refers to a fire snake.

  • @bloodyturd2188
    @bloodyturd2188 Před 2 lety +147

    The absolute Joy on this mans face when he says videotykki

    • @VeryFinnishProblems
      @VeryFinnishProblems  Před 2 lety +11

      lol! Well spotted :) I'm very easily pleased :)

    • @bloodyturd2188
      @bloodyturd2188 Před 2 lety +12

      @@VeryFinnishProblemsnow you have to Master one word. .. lentokoneensuihkuturbiinimoottorialiupseeriapumekaanikkooppilas
      It means= jet engine assistant mechanician non-commissioned officer pupil.

    • @Isi_Fiksaa
      @Isi_Fiksaa Před 2 lety +5

      @peepee mode you forgot one thing on Finnish word hyphen (-) between double nouns mekaanikko-oppilas 🙂

    • @bloodyturd2188
      @bloodyturd2188 Před 2 lety +1

      @@Isi_Fiksaa joo en muistanu

    • @somereallyweirdweirdo
      @somereallyweirdweirdo Před 11 dny

      @@bloodyturd2188yeah i’m finnish and i’m kot even on that level
      👉👈🤭

  • @clementiuspoplicola5825
    @clementiuspoplicola5825 Před 2 lety +160

    German: Flugzeug
    English: Flying thing (Plane)

  • @bebekokoa
    @bebekokoa Před 2 lety +141

    The music!!! 😂
    Could this vid be any more Finnish?

    • @VeryFinnishProblems
      @VeryFinnishProblems  Před 2 lety +12

      Such a timeless classic, right! :) Can you believe it's over 20 years old. If you're interested you can find more info about where video was shot here czcams.com/video/9fv4EHBMEyk/video.html

    • @theseangle
      @theseangle Před rokem +1

      Hmm how is the music called? This is a good opportunity for somebody

    • @bebekokoa
      @bebekokoa Před rokem +5

      @@theseangle Sandstorm by Darude

  • @sendaaja8809
    @sendaaja8809 Před rokem +63

    We like to keep things simple here in Finland.

  • @Settiis
    @Settiis Před rokem +46

    Your personal owned house ”OmaKotiTalo” is ”OwnHomeHouse”

    • @fnbtt
      @fnbtt Před rokem +5

      Quite often 'the own home house' is owned by the bank, not yours personally.

    • @Shengito
      @Shengito Před 3 měsíci +5

      This gives me Mojo Dojo Casa House vibes

    • @flerblomshonung
      @flerblomshonung Před 15 dny

      @Settiis "Omakotitalo" doesn't mean that. It really means same as "detached house" which is a house that has own yard and no neighbours in the same house. "Omistusasunto" is a home that is owned by someone.

  • @nejdanayo7430
    @nejdanayo7430 Před 2 lety +102

    Also I love all words with "kone" - lentokone is "flying machine", tietokone "Knowledge machine" and so on))) If I remember right, of course)))

    • @nejdanayo7430
      @nejdanayo7430 Před 2 lety +5

      Ahahah, I wrote it before watch the whole video))) Sorry))) Still love Finnish!!!

    • @VeryFinnishProblems
      @VeryFinnishProblems  Před 2 lety +13

      Me too! Makes me think of steampunk :)

    • @herrakaarme
      @herrakaarme Před 2 lety +5

      @@VeryFinnishProblems Yeah, English has a bunch of those as well, like sewing machine, washing machine, snow machine, folding machine, etc, but my gut feeling is that Finnish has a lot more. I guess it's because of that prevalence in Finnish that the Kone Corporation chose such a name for itself.

    • @myslithecat
      @myslithecat Před 2 lety +7

      @@nejdanayo7430 Calculator is counting machine "laskukone"

    • @magia9793
      @magia9793 Před 2 lety +3

      @@myslithecat It’s not ”laskukone” it’s ”laskin” and laskin is like counter

  • @thewolfofmalkara6203
    @thewolfofmalkara6203 Před 2 lety +43

    We also say "bilgisayar" in Turkish which means "data counter".

  • @ehalverson9323
    @ehalverson9323 Před rokem +13

    In my dialect of Ojibwe, a language spoken in the the Upper Peninsula of Michigan along side our fellow Suomi folk our words are formed in sort of the same manner, this is our local word for computer.
    Gikendaasowinimazinaabikiwebinigan
    (derived noun) gikendaasowin ni intelligence; knowledge
    /mazinaabikiwebin-/: /mazin-/ fancy, figured, image; /-aabik-/ mineral (inorganic solid: rock, metal, glass); /-webin/ act on it forcefully by hand: fling, throw, shove with hand vti ; /-gan/ [nominalizer]
    Hard to translate but the picture is there.

    • @VeryFinnishProblems
      @VeryFinnishProblems  Před rokem +1

      Wow! That really is a mouthful 😀 Thanks for sharing 🙏 Does that mean you have lots of big combination words for lots of different things in Ojibwa?

    • @antcommander1367
      @antcommander1367 Před 8 měsíci +7

      Well they have few names for finn:
      Madoodiswan-inini, Omaakikiiwinini and madoodoowininiwag.
      Meaning: sweat lodge people and people, who sounds like frogs and white-man-who-are-like-us.
      And then another tribe called finns as "white people who goes sauna/sweat lodge a LOT"

    • @user-dg3io4px6n
      @user-dg3io4px6n Před 2 měsíci

      Thats just great. Interesting tho

  • @Alexandros.Mograine
    @Alexandros.Mograine Před rokem +11

    Finnish likes to combine excisting words into single words alot. that can confuse alot of people who are trying to learn. one simple space can make all the differense.

    • @user-dg3io4px6n
      @user-dg3io4px6n Před 2 měsíci

      Yea but its actually not to hard to figure out actually. And thats just their way of saying hello thats all is how i take it lmfao

    • @user-dg3io4px6n
      @user-dg3io4px6n Před 2 měsíci

      Its your guys way type of satire as well and its just to good dude

    • @user-dg3io4px6n
      @user-dg3io4px6n Před 2 měsíci

      Something to experience and see shall i say

  • @Frihetens_land
    @Frihetens_land Před 4 měsíci +4

    My favourite word is megapussi which means big bag

  • @Fenrize
    @Fenrize Před 7 měsíci +13

    Refrigerator - Jääkaappi, "ice closet"
    Freezer - Pakastin, "froster"
    Toilet seat - Vessanpönttö/pytty, "Bathroom pot"
    Blender - Tehosekoitin, "Power mixer"
    Toast - Paahtoleipä, "Scorch bread"
    Pepper grinder - Pippurimylly, "Pepper mill"
    Coffee maker - Kahvinkeitin, "Coffee boiler" (as in it boils coffee)
    Anyone want more? 😂

  • @Ama-Elaini
    @Ama-Elaini Před 2 lety +25

    In English it's computer, which is actually synonymous to a calculator. Tietokone is a knowledge machine and it literally stores and creates new data no matter what kind of data it is. Both are actually true, except a computer is capable of much more than just calculating, even if it's the basis of all of its functions.

    • @VeryFinnishProblems
      @VeryFinnishProblems  Před 2 lety +3

      I’m loving tietokone more for this exact reason. It beautifully sums up the capabilities 👌

    • @freezedeve3119
      @freezedeve3119 Před 2 lety +4

      @@VeryFinnishProblems i think tietokone originates from translation of data machine, but name 'tietokone' is perfect for modern computer usage which is mostly getting information.

  • @jacool2565
    @jacool2565 Před rokem +14

    In Spanish we also call projectors cannons sometimes! Greetings from Spain!

    • @TatianaSFlorio
      @TatianaSFlorio Před 5 měsíci

      "Mata fuego" is also logical, I love this "mata fuego" 😂

    • @jacool2565
      @jacool2565 Před 5 měsíci

      @@TatianaSFlorio what is Matafuego? Never heard of that word...

  • @Chokwik
    @Chokwik Před 2 lety +14

    arpa is an old word, but still has relatively same meaning: drawing conclusions from randomness. arpa (any object used in the act of arpominen) was used for predictions, truth seeking etc in many forms.. now the word is used for lottery and money games.., though luckily predicting still exists f.e. in the habit of new year's tin melting/casting.
    do english people still have some old school prediction methods? i have trouble understanding the deeper meaning of the word 'lot', if it means the same there as 'arpa' here.. for example, if you put a bunch of paper strips with names on them in a hat, and blindly pick one paper from the hat, is that then considered a lottery? :D (we have a saying of 'arpoa hatusta': 'draw lottery from the hat', when cluelessly guessing for the right answer)
    for arpa knowledge, you can check in wikipedia: Arpa and Arpominen (ennustaminen) ...google translate can help a bit

  • @namepending5620
    @namepending5620 Před 2 lety +10

    Is that darude sandstorm

    • @VeryFinnishProblems
      @VeryFinnishProblems  Před 2 lety +3

      Yes it is! If you want to see where the video was filmed check this out :) czcams.com/video/9fv4EHBMEyk/video.html

  • @thejjzz
    @thejjzz Před 2 lety +28

    A better literal translation for ”tietokone” would be data machine. Data is also ”tieto” in finnish.

  • @neneaaa
    @neneaaa Před 2 lety +10

    Fun fact :I live in Finland Helsinki🇫🇮👌🏻

  • @RLSheeshalex
    @RLSheeshalex Před 2 lety +9

    Kiitos kiitos perkele

  • @balintbabai6246
    @balintbabai6246 Před 6 měsíci +2

    Bra:
    Hungarian: Melltartó
    English: Breast holder
    Dice:
    Hungarian: Dobókocka
    English: Throwing cube
    Computer:
    Hungarian: Számítógép
    English: Count machine

  • @link2jr
    @link2jr Před 5 měsíci

    Here to learn Finnish. Thank you

  • @melatonin.insomnia
    @melatonin.insomnia Před 2 lety +3

    I absolutely love your accent! My mind totally thought you were British to begin with. Love this video btw, genius 😆

    • @VeryFinnishProblems
      @VeryFinnishProblems  Před 2 lety +2

      Kiitos tosi paljon! Although obviously can't take any credit for the accent. Happy accident of birth :)

    • @melatonin.insomnia
      @melatonin.insomnia Před 2 lety +2

      @@VeryFinnishProblems me kaikki rakastamme sinua joka tapauksessa! ❤️

  • @Sub2IkeColdd
    @Sub2IkeColdd Před 2 lety +10

    Okay. Let me tell you an actual Flnnish word. Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas.

  • @s.b.7924
    @s.b.7924 Před rokem +1

    I am an American with some Sammi heritage and would love to have someone to talk to in the language as I'm finding it comfortable/easy to learn via CZcams.

  • @SK-nw4ig
    @SK-nw4ig Před 9 měsíci

    I like your finnish background music choice.

  • @ilem4970
    @ilem4970 Před 3 měsíci +1

    In chinese computer is “electrical brain”

  • @crbgo9854
    @crbgo9854 Před 10 dny

    In esperanto its called komputilo meaning computing tool

  • @SchazmenRassir
    @SchazmenRassir Před 8 měsíci +1

    Dictionary: wordbook (sanakirja)
    Blender: Power mixer (tehosekoitin)
    Thingamajig: hilavitkutin
    Superman: Steelman (Teräsmies)
    Thing (Ben Grimm): Blob (Möykky)
    Dimple: smile pit (hymykuoppa)

    • @TheRawrnstuff
      @TheRawrnstuff Před 20 dny +2

      "Hilavitkutin" could be translated as "lattice jiggler", assuming vitkutin refers to short, quick movements and not procrastination.

  • @sidgurjar
    @sidgurjar Před 5 měsíci +1

    English language having borrowed words from many different languages is rich. But that richness, at the same time, can make it difficult to understand for someone not familiar with etymology. Take the example of Latin for 'head' and words derived from that into English. Head in Latin is 'caput'. Various words which evolved from that root word are chef, chief, chapel, cape, capital, capital punishment (originally meant beheading). While all those words have some kind of 'head'ness to it, it's not easy to arrive at meanings of those words if you don't already know those words or the original word in Latin. Finnish, on the contrary, as you pointed out, can be easier, contrary to what most people believe, if you know the root words. Pää, pääkaupunki, päärakennus etc. It's wonderful.

  • @esticc
    @esticc Před rokem +1

    In Finland, the lottery cube is called "Noppa"

  • @user-dg3io4px6n
    @user-dg3io4px6n Před 2 měsíci

    Fins qre the definition of satire dude 🤣

  • @hmmm9806
    @hmmm9806 Před 16 dny

    Coffee machine, Vending machine, Washing machine, Slot machine, ATM (Automatic Teller Machine), Copy machine, Sewing machine, Machine gun...... 👍

  • @paulienglesman4868
    @paulienglesman4868 Před 2 lety +6

    Breast vest much better than bra!!

  • @Luimanfatt
    @Luimanfatt Před 5 měsíci

    Finnish: knowledge machine
    Chinese: electric brain

  • @jeffbosworth8116
    @jeffbosworth8116 Před 5 měsíci

    Pesakarhu = wash bear (Racoon)

  • @Finnish_Guy_3301
    @Finnish_Guy_3301 Před 8 měsíci

    We usually use "Noppa" instead of "Arpakuutio"

  • @rakastanmusiikkia
    @rakastanmusiikkia Před rokem

    This made me realize how clever 'tietokone' actually is! :D
    Tää sai mut tajuamaan miten fiksu sana tietokone oikeesti on! :D

  • @citadelofwinds1564
    @citadelofwinds1564 Před 20 dny

    So was that video cannon a Canon?

  • @elsku7371
    @elsku7371 Před rokem +1

    Hahahahha That how you pronounce them makes me Laugh

    • @VeryFinnishProblems
      @VeryFinnishProblems  Před rokem

      haha! I hear you! The way Finns pronounce English words cracks me up too

  • @thegreekchad5066
    @thegreekchad5066 Před 11 měsíci +1

    Wait till he finds out about greek

  • @Milkea12
    @Milkea12 Před 2 měsíci

    very good!

  • @superhotXD
    @superhotXD Před 2 lety +1

    The second one is called "NOPPA"

  • @Yovarjo
    @Yovarjo Před rokem +3

    "Tietokone" means really a "data machine"

  • @ronja.x140
    @ronja.x140 Před 2 lety +1

    Not the pronounciation 😭
    Edit: Also, the dice can also translate to Noppa, which has no translation (just translates to dice)

  • @my_graphics
    @my_graphics Před 8 měsíci

    That Music !!!

  • @treeehousee
    @treeehousee Před 9 měsíci

    🗿 knowledge machine

  • @rikothemlgboy8640
    @rikothemlgboy8640 Před 2 lety +1

    Suomi PERKELE!!!!!! 🇫🇮

  • @AreYouFinnished
    @AreYouFinnished Před rokem +1

    Good resource for learning Finnish?

  • @CT-7567_Captain_Rex
    @CT-7567_Captain_Rex Před rokem +1

    Oh their not ”arpakuutiot” their ”nopat”

  • @F1nn12h
    @F1nn12h Před 9 měsíci +1

    And Paper Towel is "Talouspaperi" which means "Economy paper" 😂

    • @henriikkak2091
      @henriikkak2091 Před 6 měsíci +1

      Household paper

    • @F1nn12h
      @F1nn12h Před 6 měsíci

      @@henriikkak2091 Yes but talous means economy if straightly translated

  • @lollypoppy2427
    @lollypoppy2427 Před 2 lety +2

    Those cupes are called noppa

  • @JustAnInnocentLamb
    @JustAnInnocentLamb Před 7 měsíci

    Lottery cube 😂😂😂

  • @Luminka1230
    @Luminka1230 Před 2 lety +1

    Tietokobe

  • @asaladam5548
    @asaladam5548 Před 11 měsíci

    Bilgisayar = Knowledge Counter (in Turkish)

  • @Skincare_makeup6
    @Skincare_makeup6 Před měsícem

    I Finnish❤

  • @Captain_Raine
    @Captain_Raine Před 6 měsíci

    Dragon = Salmon Snake
    Dragonfly = Wolf's Fly

  • @The_Mocha.official
    @The_Mocha.official Před rokem +1

    I know them BC im from Finland!!

  • @cliffcox7643
    @cliffcox7643 Před měsícem

    Check out thai. Many of their names are literal uses of the items

  • @talvetar3385
    @talvetar3385 Před 22 dny

    Arpoa = raffle. Not lotter cube

  • @RoyKaarla
    @RoyKaarla Před 2 lety

    i think "information machine" is a more correct translation

    • @marin_1441
      @marin_1441 Před rokem

      Information and knowledge are kind of similar but yeah information more fit with computer rather than knowledge (for me)

  • @Verge63
    @Verge63 Před 8 měsíci

    When I hear Finnish I think Kukka, Fran and Ollie.

  • @1dk_bbg69
    @1dk_bbg69 Před rokem +1

    Hell nah bro im in finland and what the hell did u say rintiliivit arppakuuttio vidiotykki tietochone 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @1dk_bbg69
      @1dk_bbg69 Před rokem +1

      Tolla tyypillä on paska suomen kieli

    • @VeryFinnishProblems
      @VeryFinnishProblems  Před rokem

      "hell nah bro" LOL! You might want to learn how to write my language before giving it the large one about somebody speaking yours 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @First_GalacticEmpire
    @First_GalacticEmpire Před měsícem

    Hungarian as well...
    We call the first
    Melltartó which literally : Breast support
    Dobókocka : throwing cube
    Vetítő: Projector (yea this is the same as English)
    Számítőgép: counter machine
    And we also have for exemple
    Nyak kendő: (tie) neck shawl
    We say some country names like this: Magyarország: Hungarian country
    Lengyelország: Polish country
    Some city:
    Balatonföldvár: Balaton soil castle (balaton is the biggest Hungarian Lake)
    Kecskemét: Goat meet
    Animal names:
    Oroszlán: Russian girl (lion)
    Viziló: water horse (Hippo)
    Orrszarvú: nose horn (rhinoceros)

    • @markusmakela9380
      @markusmakela9380 Před měsícem

      one word 3 000 years ago; ”SINJERE” , hsínkere. now; siinj= hiir, hiiri 🐀 and the last part …egér.

  • @perusbersuerkki
    @perusbersuerkki Před rokem +1

    Finnish and based.

  • @hmmm9806
    @hmmm9806 Před 16 dny

    I like how it makes the Finnish language seem so simple. But yeah... Try to learn it and you'll figure out pretty soon that it's not. 😅 I think the grammar is one of the most complicated in the world.

  • @sebbetjorn9367
    @sebbetjorn9367 Před rokem +1

    Its getting worse if you speak also swedish then some words have completely different meaning, "pulla" "kissa"etc etc

  • @QWERTYUIOPASDFGHJKLZXCVBNM2

    The arpa kuutio is actually "noppa"

  • @Boomymo
    @Boomymo Před 4 měsíci

    Riisi puuro =rice poridge

  • @markvincentordiz
    @markvincentordiz Před rokem

    Music title? I like the sound

  • @idontknowwhatismynickname

    In Russian language we call dice "игральная кость" what literally translate as... playing bone. This is so stupid but yes.

  • @sipulipipuli
    @sipulipipuli Před 9 měsíci

    im finnish and i love when people from other countries try to speak our language like girl dont even try if we cant speak it properly neither do you got it ?

    • @VeryFinnishProblems
      @VeryFinnishProblems  Před 9 měsíci

      No, I haven't "got it". I have no idea what you're talking about, but thanks so much for sharing whatever it is you're saying. I'm sure it's fascinating.

  • @maija1460
    @maija1460 Před rokem +1

    As being from finland its not a arpakuutio its a noppa buttt good video

  • @joonaskaskinen810
    @joonaskaskinen810 Před 9 měsíci

    Finnish also doesnt have gender specific pronouns. Only "hän"

  • @YT_Sipuli
    @YT_Sipuli Před 4 měsíci

    Hyvin puhuttu👍🏻

  • @Thatkpopfangirl7
    @Thatkpopfangirl7 Před rokem

    I say "noppa" no "arpakuutio"

  • @SuperGun_Yt
    @SuperGun_Yt Před 3 měsíci +1

    Are you finland or other, minä olen suomalainen😅😅😅

  • @joonataneffe1659
    @joonataneffe1659 Před rokem

    I from finland!

  • @koulu_chainsfr_fan
    @koulu_chainsfr_fan Před 2 měsíci

    Arpakuutio❌
    🎲🎲🎲🎲
    Noppa✅

  • @Okami_gris
    @Okami_gris Před 9 měsíci

    That’s it I’m learning finish

  • @emilialindemark1260
    @emilialindemark1260 Před rokem

    Lottery cupe means noppa

  • @Dittolio
    @Dittolio Před měsícem

    Good❤

  • @Combo_Youtube
    @Combo_Youtube Před 2 lety +1

    On todella hauskaa katsoa tätä videota kun kaikki menee väärin tää on hauskaa!

    • @marin_1441
      @marin_1441 Před rokem

      *everything goes intresting

    • @jarskil8862
      @jarskil8862 Před rokem +4

      Kaikki menee väärin? Mikähän tässä oli väärin?

  • @spartiatislakedaimwn
    @spartiatislakedaimwn Před rokem +3

    The same with Greek

  • @ireallydontknow278
    @ireallydontknow278 Před rokem +1

    Fun fact the song in the background is Darude sandstorm Wich was recorded in Finland a Capital Helsinki

  • @separideoks553
    @separideoks553 Před rokem

    Arpakuutio❌ noppa✅

  • @_bein
    @_bein Před 11 měsíci

    We call dice "noppa"

    • @_bein
      @_bein Před 10 měsíci

      @@SolitudeMan1977 no joo

  • @seagull668
    @seagull668 Před 2 lety +1

    And dragon what is lohikäärme means salmonsnake

    • @VeryFinnishProblems
      @VeryFinnishProblems  Před 2 lety

      I know! How bizarre is that! Do you know why it’s called that?

    • @seagull668
      @seagull668 Před 2 lety

      @@VeryFinnishProblems No xd im from finland

    • @thejjzz
      @thejjzz Před 2 lety +1

      @@VeryFinnishProblems ” Lohikäärme, vanhastaan myös louhikäärme, on kansanetymologinen muodostelma. Sanan alku on lainaa tai ehkä pikemminkin väännös muinaisruotsin sanan floghdraki ’lohikäärme’, sananmukaisesti ”lentokäärme”, alkuosasta. Muinaisruotsin flogh- kuuluu yhteen lentämistä merkitsevän flyga-verbin kanssa. Jälkiosana oleva lohikäärmettä merkitsevä -draki, jota nykyruotsissa vastaa drake, on suomeen lainattaessa korvattu vanhemmalla käärme-sanalla.”

  • @ballduck6244
    @ballduck6244 Před 2 lety

    It is not called arpakuutio but insted noppa

  • @banonhd5680
    @banonhd5680 Před 19 dny +1

    i know you are trying your best to pronounce the words but please, tyhe vowels are a bit tight if you get me

    • @VeryFinnishProblems
      @VeryFinnishProblems  Před 19 dny

      Thanks for the top tips. 👍 But to be honest, I’m not so bothered. My Spanish accent isn’t great either but everyone understands me and that’s all that matters to me. 🙂 Finns don’t often hear foreigners speak their language as so few people speak it so I understand why they can get very precise about it. 88 countries have my language, English, as an official language, 1.5 billion people speak it. There are 40 English accents and dialects in the Uk alone, some I can barely understand. So I’m used to people speaking my language totally different to me. For example, I really enjoy listening to Finns rally English. Maybe as Finland gets a little more multi cultural Finns will learn to enjoy their language sounding a little different too 🙂👍

  • @philippetays4263
    @philippetays4263 Před rokem +1

    Finnish is the worlds cleverest language,, i could not agree more

    • @markusmakela9380
      @markusmakela9380 Před měsícem

      as Finn’rok I’m forced to say…magyarul, szuperlogic

  • @nunokaltiainen6875
    @nunokaltiainen6875 Před rokem

    We say noppa

  • @acidp0p
    @acidp0p Před 2 lety

    Tai sitte se on "noppa"

  • @reoda1239
    @reoda1239 Před 2 lety

    Kaikki pitäis tietää videotykin

  • @sorabasic
    @sorabasic Před 2 lety

    ”Arpakuutio”? Isn’t it ”noppa”?

  • @2.Cuzzzz
    @2.Cuzzzz Před rokem

    what is the finnish word for the Internet translated into english?

    • @ManunKanava
      @ManunKanava Před rokem +1

      Most say it "netti", but the formal word is just "internet"

    • @2.Cuzzzz
      @2.Cuzzzz Před rokem

      @@ManunKanava good to know :)

  • @msgsgt
    @msgsgt Před 11 měsíci +2

    The translations remind me of Chinese knockoff products.

  • @Stemppu11
    @Stemppu11 Před 4 měsíci

    Lottery cube it s actyally Noppa

  • @mikahaataja4713
    @mikahaataja4713 Před rokem

    Haha. Me i live finland. 😂

    • @Ukkeli927
      @Ukkeli927 Před rokem

      Myssy minäkin asun suomessa