JAPONESA REACCIONA A DRAGON BALL SUPER BROLY Comparación de Doblaje JAP ESP LAT |OTAKU STYLE 😎
Vložit
- čas přidán 9. 09. 2021
- LA BALANZA DE INCLINA NUEVAMENTE CON ESTE NUEVO VIDEO!!! JAPONESA REACCIONA A DRAGON BALL SUPER BROLY Comparación de Doblaje JAP ESP LAT
PTS!! ¿Te cuento algo?😉⬇️ ⬇️ ⬇️
💖Seguinos en nuestro TWITCH 😃👉: / otakustylezeroten 💖
💥Ahora tenemos DISCORD date una vuelta😃👉 / discord
❓⋯⋯⋯⋯⋯🧐👇⋯⋯⋯⋯⋯❓
👉Suscríbanse a nuestro canal de CZcams
y sígannos en nuestras hermosas redes sociales:
✅【Facebook Otaku Style Team】 / 138502344783551
✅【Twitter】 / otakustyle1
✅【Instagram】 / otakustyle010
✅【Facebook】 / 010otaku
✅【Telegram】 t.me/OtakuStyle010
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
📺VIDEOS ALTAMENTE RECOMENDADOS POR OTAKU STYLE
VISITANDO TAMASHII NATIONS|GETTER ROBO ARC 2021|AKIHABARA EL GRAN PARAÍSO OTAKU
➡ • VISITANDO TAMASHII NAT...
DE SHOPPING EN JAPÓN🎌 + SUSHI CHALLENGE🍣 & CONAN CHALLENGE🕵️♂️ OTAKU STYLE
➡ • DE SHOPPING EN JAPÓN🎌 ...
Conociéndo HOT TOYS de TOKIO | Paseo por HARAJUKU🚀
➡ • Conociéndo HOT TOYS de...
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
COLECTIVO DE CANALES AMIGOS 😎
Canal amigo recomendado: Jugate Algo 👇👇👇😉
/ @jugatealgo
Canal amigo recomendado: El Kaiser Analógico 👇👇👇😉
/ @elkaiseranalogico
Canal amigo recomendado: NachoHBK 👇👇👇😉
/ @nachohbk
Canal amigo recomendado: Coleccionando con Luiso 👇👇👇😉
/ @coleccionandoconluiso...
Canal amigo recomendado: Silent Bits 👇👇👇😉
/ @silentbits
Canal amigo recomendado: BetaMax by Demere 👇👇👇😉
/ @betademe
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
🎵BGM・効果音
[Slynk - Twelve Speed]
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
#dragonballsuperbroly
#japonesareaccionando
#japonesareacciona
Un dato curioso: el que hace la voz de wiss en latino es hijo de Mario Castañeda xd
Nooooooooooooooooooooo!!!!!!!!!! enserio???? me muero acá nomás jajajajaja no sabía esa xd!!
No sabía eso ,q crack
Se llama Arturo Casteñeda
otro dato curioso: es que en un principio Mario Castañeda había rechazado hacer la voz de Goku, y su hijo (Arturo Castañeda) lo convencio para que aceptara doblar a goku... esto lo confeso mario castañeda.
Dato curioso jajaja 🤣🤣
Eso no me lo sabia jajajaja 🤣🤣🤣
No sabía..
Ricardo Brust podria destruir el planeta con esa voz tremenda, esos super gritos de Broly son espectaculares.
Los gritos de Broly son colosales! Cuando la fui a ver al cine, me agarró un escalofrío XD
Yo me vi en el cine aquí en Colombia la película y me emocione tanto que me la vi dos veces más!!! Estuvo buenísima!! Sobre todo por Ricardo Brust en Broly y la voz de Freezer.
Tremenda te felicito es una película que da para ir a verla al cine, sinceramente. Saludos Gogetto Ssj Infinito!! 😃🙌
@Otaku Style soy Rafael Molina saludos
Ricardo Bruts no hace la voz de Freezer
@@elgranritchie1 entendiste mal mi hermano, ahi dije Ricardo Brust en Broly y la voz de freezer es aparte porque yo se que es de Gerardo Reyero
Gerardo Reyero es freezer y Ricardo Brust también es cell en DB Z
Da gusto ver qué por fin en España comienzan a tener una mejor calidad en cuanto a la interpretación e intensidad, viendo reaccionar a muchos fans de verdad que lo merecen debido al cariño que le tienen al anime. El latino ni que decir hace falta que sigue siendo igual de bueno, los actores con siempre dándolo todo.
Me encanta ver que México es lo mejor en doblaje,me impresiona ver de que es capaz mi México lindo
VIVA MEXICO CABRONESSS!!!!🇲🇽🇲🇽❤
A huevo a si se habla bro
gracias a ustedes en latinoamerica estamos orgulloso de nuestro doblaje en latino viva argentina jaja saludos hermano mexicano
🐒
Mario Castañeda y René García hicieron un super Kamehameha muy bien sincronizado.
Ricardo Brust contó que para el grito de cuando Broly se transforma tuvo que hacerlo muchas veces porque le decian que Broly tenia que expresar, tristeza, desesperacion y enojo y tenia que pasar por cada una de esas etapas durante el mismo grito y fue algo que le resultó dificil y más todavia porque tenia poco tiempo para hacerlo. Es genial como "explotan" a los actores de doblaje para entregar un producto con una excelente calidad.
Mis respetos para Ricardo Brust que realmente hizo un excelente trabajo, igual no es el único todos los actores de doblaje en la versión Mexicana realmente se lucen, y no lo dice sólo un país sino un continente entero xd. Gracias por tu comentario Luckzor Kerch. Saludos!!!
Es verdad, comentó que fueron varias horas ininterrumpidas de gritos, hasta que quedara el matiz perfecto que se buscaba. Hasta pidió un receso para el día siguiente porque estaba muy cansado y el director le dijo que debía entregarse ese mismo día. 👍🏼👏🏼👌🏼.
Es increíble como todos le ponen alma vida corazón y otras cosas para que nosostros podamos disfrutar de su magnífico y para mí algo infravalorado trabajo y arte
Me parece bien, no solo son exelentes actores de doblaje si no también hay exelentes directores de doblaje
Mucho texto
Hay personas que les gusta el audio original como yo pero también el doblaje latino tiene mucho potencial y cada ves sigue mejorando
Ya hay varias veces donde el latino supera al japonés
Reaccionen a la voz de jiren (es el mismo q hace la voz de Thanos en latino y el actor es colombiano se llama Juan Carlos Tinoco) Goku vs jiren
Saludos desde Colombia 👍👍
Hola Jhon Emiro Peña Guerra gracias por la sugerencia, ya buscaremos ese video Saludos!!
Uff esto si que es hermoso de ver esto gusta mucho imagínense como se siente una Japonesa cuando ve y escucha el doblaje Latino a todo su esplendor.
En el minuto 10:30 hay un error en el doblaje de España ya que chillai dice que regrese a Broly al planeta de dónde proviene , pero Broly proviene del planeta Vegeta y más bien debieron haber dicho lo de la japonés y mexicana que es que regrese a Broly al planeta donde lo encontraron
No es error aunque el planeta Vegeta sea su mundo natal en realidad proveniene de otro planeta que es su hogar. Provenir tamben se emplea para expresar "proceder de".
Agradecido con el de arriba porque Ricardo brust volvió a hacer la voz de Broly aquí y no se la cambiaron como en Japón y España
Lo bueno es que en esta ocasión Mario Castañeda participó de esta entrega ya qu ene la primera de broly el no salió y el actor que hacía de Yamcha terminó haciéndo en esa película la voz de Gokú, lo cual le bajó muchísimos puntos en latinoamérica.
Independientemente de los cambios de voces en España y Japón (cosa que de este último tengo mis dudas) Igual hicieron un excelente trabajo con Broly.
Saludos!! 😃🙌
Que yo sepa en Japón es el mismo actor. Busca las escenas de Broly en Z y verás.
En Japon es el mismo.
Bin shimada siempre hace broly en Japón xd
Buen video bro
Gran película
Gran doblaje
Gran reacción
XD 🤣
Muchísimas gracias Juan Diego Garzon!!! nos alegra muchísimo que te haya gustado este video!! Saludos!!! 😃🙌
No cabe duda japon y mexico son muy buenos en doblaje
Estan interesante las comparaciones porque asi ella que es japonesa reacciona al doblaje latino
Wow, que excelente canal. Primera vez, que veo un video de ustedes. Y me entretuve mucho. Saludos desde México.
Puro talento con décadas de experiencia tenemos en mi Mexico lindo y querido. 🇲🇽
No conocía este canal pero con sólo ver este video me SUSCRIBO, me encantó, como me encanta cuando los latinos dominan una lengua asiática, eres un crack boludo, y tu amiga cae muy bien, muy buen rollo que traen los dos juntos, excelente video!!
Hola porfa reaccionen a cuando freezer atraviesa a krilin con el cuerno van a alucinar porfa
Gran video chicos ,sigan con esto que es increible saludos y muchos exitos.
Ezequiel muchísimas gracia spor tu comentario la verdad que nos alienta a seguir adelante con este gran proyecto de CZcams!
Saludos!!! 😎🙌
buenas, muy buen video fue. Pero estube mirando la ficha de dobladores para asegurarme y Gogeta en castellano tambien tiene doble voz pero para que se le note debes oirlo hablar mas, pero buen video de verdad.
También hubo un doblaje en latino pero hecho en Argentina (solo se pudo escuchar en los viajes de avión) en el canal de jeffar hacen la comparativa con eso.
Ya tenemos ese video pronto subiremos esa video reacción también Saludos!!
@@OtakuStyle010 que piola 👍👍👍👍
ventajas de vivir en Latam, tener una de las mejor infancias con DRAGON BALL
Buen Vídeo saludos desde Argentina 😍
Broly tiene un ki tan zarpado que, en dos partes del video, se les puso la pantalla en negro. Excelente, chicos! Saludos!!!
Jajajaja siiii fué un error de edición que al hacerlo a la velocidad de la luz se me escaparon un par de escenas en las que terminé sin querer cortándolas, una pena pero no pasa de un segundo asi que todo joya xd.
Victor muchísimas gracias Saludos!!! 😉👍
Según en la primera película de Broly cuando Broly era un bebé tenía un poder de pelea de 10 mil y yo como que Omg jajajaja 🤣🤣🤣
Que buen vídeo... muchas sorpresas arigato.💖
nos gusta su canal, desde ahora estaremos suscritos, sigan asi chicos😀un saludo de parte de la familia boom 💣
Ojalá que reaccionen por favor ala misma película pero alas ecenas donde sale bardock y gine cuando se despiden y de goku es una muy bonita y emotiva ecena😁saludos desde mexico
Bárbaro la anoto para ver cuando hacerla, muchas gracias por la sugerencia Dibukitos de a peso!!
@@OtakuStyle010 dibukitos xd
Me encantó me encantó me encantó!!!!
Muchas Gracias, Muchas Gracias, Muchas Gracias!!! 😎
Me.suscribo es buena su reacción
jajajajajajaajajajajajajjaa la del pulgar ajajajajajajaja casi me ahogo jajajajajajaa la cara de Ten me deja congelada viendo su reacción, onda "le gusto o le gustó"? excelente video!
oye pues me gustó el video y que hables otro idioma, nuevo sub bro buen video
Dato curioso: la del Japón creo que es la misma que cuando matan al papá de broly y cuando saca más poder con gogeta ssjbluu
Son buenisimos los doblajes pero el japones es el japones
Va en gustos, yo particularmente la voz de Goku en japonés no la soporto, en especial cuando grita, el resto 10 puntos!!
@@OtakuStyle010 concuerdo
Ola duo dinámico saluditos buena reacción
Gracias Genaro Saludos!!!
😂😂😂 eres el maestro de la retención 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻 la cara en el dedo 🙌🏻
Me encantan sus reacciones
Grande Andrés Peralta muchísimas gracias Saludos!!!
buena comparacion chicos!, la verdad que comparar esta bueno y ver con que quedarse es complicado, mas cuando ya tenes metida la latina!.
buen video muchachos!
NachoooooHBK gracias por pasarte por estos lados!! en mi caso es al reves, yo tengo impregnada más la versión japonesa que la latina, pero realmente destaco ambas porque los actores se mandan un doblaje único!! Excelentísimo trabajo hacen Saludos!!!! 😎🙌
eso de que ya tienes metida la latina se escucho raro o.O
Me gustó más el doblaje mexicano
Para mi que soy mexicano esta es mi calificación
1- Japonés el grito es perfecto
2- Latino si el japonés no fuera tan perfecto lo pusiera en el puesto 1
3- Castellano es buen grito pero se queda flojo en comparación a los demás
Excelente reacción chicos, estaría buenísimo que vean la versión Argentina de la película, ya que es una versión oficial hecha por Funimation, distribuida en los demás países que se hablan español, por temas de licencias (no querer comprarla mejor dicho) no distribuyen la versión oficial para latinoamerica, así que mandaron a hacer una versión propia en Argentina, quedó muy bien ese doblaje, además de que intentaron parecerse lo más posible a las voces latinas originales, para que los países que tengan esa versión, la puedan disfrutar de la misma manera que la disfrutamos nosotros acá, espero que le den una revisada, y de paso un toque de patriotismo no viene mal(?
Ya tenemos preparado ese video para la próxima semana, falta editarlo nada más 😉
@@OtakuStyle010 Uff, nada mejor que esa buena noticia antes de dormir, espero ese vídeo con ganas
😉👍
Hay algo de cierto en algo que leo en algunos comentarios y no sólo por aquí y es que en México se pone más pasión, y es verdad; también alma, vida, etc etc, sin embargo no creo que sea porque se sienta más amor por lo que se hace sino la preparación, sin referirme al doblaje en sí, lo que marca la diferencia es que en México y creo que ya en otros países de Latinoamérica antes de estudiar doblaje se estudia Actuación, Mario Castañeda lo dice en muchas entrevistas, "si quieres ser actor de doblaje, tienes que estudiar actuación de preferencia arte dramático", ese era un requisito para poder pedir una oportunidad en la industria, desafortunadamente hoy en día sabemos que no es así.
En España se enfocan en los cierres en las frases para dar matices, y son buenos, no se desmerita su trabajo pero sólo llega a ser una buena interpretación, en México han logrado actuaciones memorables. Grandísimos ejemplos que recuerdo ahora mismo son cuando Freezer atraviesa a Krillin con su cuerno, cuando Gohan se transforma en Super Saiyayin 2 contra Cell y el ep en que Goku se transforma en Super Saiyayin por primera vez.
Veeeeeerrrr perdón me dejé llevar y escribí un testamento 😁😆
Un abrazo enorme desde Mérida Yucatán
🇲🇽👍🏼🇦🇷🇯🇵
Maaas reacciones a los doblajes porfavor!!!🇦🇷
Siii Daniel 23 pronto vendrán maaaasss!!! XD
La verdad es que el estilo se tratado de mantener desde sus inicios basandose en japones tanto las voces como mantener las técnicas originales como el Kanehameha, la genkidama o el Big Bang, por ejemplo hay paises donde en el doblaje sus villanos tienen audios muy extraño y suenan como insectos o ancianos pero en el latino suenan mas impresionantes, por ejemplo la voz de Broli aqui es normal pero monstruo y con Cell que es el mismo actor de doblaje llamado Ricardo Brust es la voz de Broli desde el primero de sus películas y por eso esta tiene la voz del actor de doblaje original ya que es digno de ser esa voz pero impresiona con Cell tambien ya que cada forma de Cell hasta el final suena monstruo, cibernetico y cosas asi raras pero geniales. Sinceramente no es por darle odio al portugües pero no lo vean o reaccionenlo ya que cada grito y voz sobre todo de Gohan, Vegeta o Gyniu por ejemplo suenan a quejidos pero de cine para adultos mas que gritos normales de ataque
Agradecido por verlo en versión latina
Como siempre voy a elegir el doblaje latino por sobre todas los otros, la película la había visto hace un tiempo, la verdad no hay de que quejarse la película estuvo increible, super recomendada, saludos Zero y Ten , que tengan un buen fin de semana
Gracias por el comentario Agustín y gracias por haberte pasado por el directo de Twitch. Te mandamos un saludo enorme!!!
Tengo que admitir que la miniatura del video es épica👍
A sí zero nose que pasa con el discord pero no me deja escribir ni nada pero en otros chat si, Ademas quería pedirte ayuda por privado pero me salio el mismo error. 🤡🤡
Creo que la mejor de todas las videos reacciones vistas hasta la fecha, sinceramente se merece muchísima difusión por parte de CZcams ya que me llevó una tarde ENTERA haciéndola xd.
Sobre el discord es una cosa extraña, casualmente acabo de crear un nuevo enlace que lo puse en la descripción del video para que puedan accesar sin problemas, Hay algunos canales de discord que quité la opción de escribir en el chat porque realmente no es necesario, como por ejemplo la parte de bienvenida, las reglas. Sin embargo los que se puede hablar y escribir la gente (no todos) participan y escriben sus comentarios, sobre todo en la parte de Foro General para abajo todos los canales se pueden escribir tranquilamente.
Reaccionen a la pelea completa de goleta vs broly.:D
Muchas gracias por lo de que la isimos muy parecido soy de México 🇲🇽
Eh algo que no se notó en la chica dijo que llevarán a Broly al planeta de dónde proviene que ese planeta ya no existía para ese momento asi que no tiene mucho sentido eso 🧐🧐
otaku styles reaccionen a Gerardo Reyero haciendo la voz de Freezer en cada transormacion
SI SEÑOR LO TRAEREMOS PORQUE ES GENIAL ese video!!!!!!!!!!!! 😉👍
El trabajo de Arturo Castañeda es muy bueno es muy muy parecida la entonación al Japonés.
España mejoro mucho en Dragon Ball, pero se queda corto con el gran doblaje de México o sea el Latino.
Dato de vital importancia el de Catalán suena similar por la parte sentimental que la castellana. PS: gran video
El japonés y el latino tienen un nivel tan alto que incluso el español estando realmente muy bien se quedo corto, para mi es 10 japonés, 10 latino y 9 el español porque no tuvo tanta potencia y porque no hicieron la doble voz.
Hay subtítulos, pero no hablo Taka Taka pero buen video :v
Bien👌
También sonreí en la parte de la voz de wiz jaja
Awesome
Reacciona gerando reyero doblaje de varias voz q hace freezee
En México en doblaje se hace con amor y pasión en españa es mas un trabajo, x cierto no soy mexicano x las dudas... en españa todavía no tienen suficiente experiencia en el doblaje de anime..
Ahora están mejorando en varios anime y se están poniéndo a la altura, pero dejándo a Japón de lado no hay como México.
Jajaja en realidad es todo lo contrario, amigo en México es puro trabajo,Pablo Domínguez que lleva siendo fan en Goku desde los cuatro años además de que a los españoles nos encanta la interpretación mejor que a nadie, literalmente el mismo Pablo lo dice,para el es un felicidad cada vez que lo llaman del estudio,al contrario que los dobladores mexicanos,que todos tienen cara de amargados, incluso en la entrevista de Pablo Domínguez y Mario Castañeda,el Mario ese está serio toda la entrevista mientras que Pablo está literalmente sonriendo,me anda
Jajaa además España dobla igual que en México, asique no te investes eso de que no hay experiencia, además se nota la pasión de los mexicanos,que por ejemplo el doblador de Spiderman mexicano en todas las fotos que hay de el siempre tiene una cara super amargada que hasta da miedo
Ah y por cierto,debería ver la aberración de one piece y Boku no Hero en latino que aparte de ponerle voces de adulto a adolescentes,las interpretaciones dan pena,osea literalmente el 99%de los dobladores latinos son hombres gordos y viejos, literalmente incluso el doblador de bakugo en México es un tío cervezero
@@miguelangelrodriguezcastil9792 Hay este hombre las tonterias que dice, como que españa se le asemeja al español latino no inventes ahora resulta que el doblaje de dragon ball y sus openings en españa son buenos no jodas,y ahora que tiene que ver que los actores de doblaje tengan cara de enojados si en su doblaje dejan toda la pasion en cada personaje demuestran los sentimientos que tienen en los animes lo hacen bien en latino a comparación de españa que onda vital se sacan nombres todos mierda buscan actores de doblaje que su voz no queda con el personaje ademas de los gemidos que hacen ya no parece dragon ball parece que estoy viendo un video en pornhub no jodas, el latino el mejor aunque te duela y trates de buscar pretextos, ya mejor sácate el dedo del culo y deja de llorar.
España: me invitaste al show solo para burlarte de mi
Primera persona que escucho que no le guste tanto la versión de Goku en japones concuerdo
Reaccionen a la voz de Jiren porfavor
LO HAREMOS!!! Lo haremos, gracias por la sugerencia Kenneth Prendas, saludos!!
yo me quedo con la voz de broly en castellano , con la voz de goku y freezer en latino , y de japonés con todas las voces jajaja , buen video
Me gustaría que reaccionarais Jiren vs goku japonés,español y latino saludos desde España
Siiiiiiiii Josevite Dancho ese es un video que tenemos en la mira, entre otros a publicar, pronto los subiremos, muchas gracias por la sugerencia Saludos!!!
@@OtakuStyle010 denada me encanta vuestros videos son muy entretenidos uwu espero que sigáis creciendo el canal os deseo lo mejor
@@astaytNightcore Wow!!! muchísimas gracias por tus buenas palabras y los buenos deseos desde Japón te mandamos una reberencia al mejor estilo asiático jajajaja Saludos!!!
@@OtakuStyle010 jeje Japón lo amo me encanta el anime soy muy otaku algún día iré a Japón es maravilloso uwu
Reaccion a la rene garcia de la voz de freezer y el un shoy hablado en varias voz de frezze
Pensé que era el único que no estaba de acuerdo con la voz de Goku en Japonés siempre se me hizo meh not something like wow Pero Mario es un 🙌🏼🙌🏼🙌🏼🙌🏼🙌🏼🙌🏼
Pero en japonés es brutal ,dios brutal en japones
👍🏻👍🏻👍🏻👌🏻
Prefiero el latino, creo que aquí se diferencia mucho que la voz de Broly al gritar es muy aguda en japonés y en latino es muuuy grave
Los gritos me parecen más imponentes por el tipo de voz grave, luego escucho los gritos más altos de Broly en japones y siento que estoy escuchando a Goku
Son japoneses y hablan muy bien el español
Reaccionen a dragon ball super cuando Jiren se enoja con gokú y desata todo su poder es épico e impactante esa escena por favor reaccionenla 🙏🙏🙏🙏
Como pueden comparar la de Japón y México con la de España y soy español he. Pero es que no hay punto de comparación yo no sabría decidir por Japón o México.
El doblaje original es casi siempre muy exagerado, saludos desde México
Los gritos en japonés son geniales
el mejor grito de broly me parece el latino pero en el kamekamea me quedo con el castellano mi opinion
Reaccionen al ingles de Estados Unidos los gritos de Dragon ball son super brutales
Forma eficaz de aprender japonés? Empeze con hiragana pero no entiendo si se necesita Kanyi y katakana pues se que cada una es para cosas distintas....
🤗🤗🤗🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽
En efecto japon latino aunque aveces latino Japón uwu
Dragon Ball seguirá siendo tendencia mientras los fans lo decidan.
En verdad en la escena del kame de gogeta en españa si es voz doble....solo que la voz del doblador de goku esta mas elevada y te lo dice un español
Si quieren algo de emoción les recomiendo reaccionar al doblaje inglés en ese doblaje los gritos son impresionantes y para mí superan a los gritos japoneses y las interpretaciones de los actores de doblaje son maravillosas y muy epicas
Bueno en esta transformación de Broly no son tan buenos los gritos los pusieron muy bajo los de Broly y dominan más los efectos de sonido
@@josepedraza7471 pero eso no quita que los gringos lansen gritos más potentes xd
@@brandonsuper8914 en efecto aunque Ami ya me parecen exagerados porque no los controlan bien se les va la voz sobretodo a Goku y Aveces parecen gritos de dolor en lugar de transformación
En ese doblaje gritan estúpidamente exagerado, mas aparte que le ponen demasiados efectos
@@cesarraycoronado pues mira si tú no sabes que es ponerle pasión a algo es por qué no lo has intentado simplemente jeje
Me di cuenta que en la versión de España la chica que pide el deseo dice que envíe a Broly del lugar que proviene pero el lugar real de dónde proviene es el planeta Vegeta que fue destruido, encontre un error XD
Que linda que es la chica jsjs :v
Yo me arrodillo antes los doblajes de los mexicanos muy bna
Según recuerdo la voz de whis en el doblaje de México la hace el hijo de Mario Castañeda.
こんにちは、素晴らしいビデオ
XD me pase veda?
Dato curioso (y no es por ser het del doblaje de españa) no se si lo notaron pero cheelai (la que pide el deseo) pide mal el deseo ya que dice: regresa a broly al planeta donde proviene, si es es el deseo lo mandaria al planeta vegita y no al planeta donde fue exiliado, ahora creo que el japonés dice lo mismo que el España, buen video saludos
Que raro que en España no le dijieron al kamekameha
onda vital ya!!
los españoles han mejorado mucho pero aún les falta para llegar al nivel latino
Ha no mames xD jaaj nadie nosotros los utakus cuando aprendemos japones ajaja , comfirmen na gacho el japones y el latino mandan (mi opinion)
Hey de ingles
Ricardo Brust da todo de si
Hay un error en el castellano, cuando Chirai pide el deseo dice "que Broly regrese al planeta del que proviene", en latino dice "que Broly regrese al planeta donde lo encontramos" que es lo correcto
Zero tu en esa portada das mala espina🤣🤣🔕 la mujer salio hermosa❤️
El de blanco es latino?
(GRITO DE BROLY JAPONES NO CONCUERDA CON SU PESO)..(GRITO DE BROLY DE ESPAÑOL LE FALTA FUERZA)..( GRITO DE BROLY DE MEXICO EXELENTE CONCUERDA CON TODO)😎👍