Я таксама з Магілёўскага раёна, усе дзяцінства прайшло ў вёсцы. З адметных слоў асабліва запомнілася "латушка"- сланечнік. Яшчэ тут пуня - гэта канкрэтна сарай для сена, а драўнік - месца куды складаюць ужо пасечаныя дровы. Наша мова вельмі прыгожая і разнастайная. Дзякуй вам за тое, што вы робіце! Гэта вельмі важная праца!
Чувствую в Полесье будет много интересных словечек. Своеобразным носителем диалекта является мой папа (родом из Петриковского района). Я иногда думаю, что на него тетрадку нужно завести и создать словарь, столько слов у него непонятных проскакивает. Вот например на одни только "ноги" у него в лексиконе три слова - цырЫбалкі, паграбАшкі, клЕпні. Если я начинаю рыскать по шкафчикам и что-то искать он скажет "Што ты тут пАгаліш?". Не хватает мозгов - "Не хапае клЕпкі ў маскаўнІ". Отгребаешься, привередничаешь - кабурУеш. Чёрт его возьми - Маць іх кляп бяры!. Это вот я только сходу вспомнила
Мои бабушка и дедушка - д.Азаричи Славгородского района - говорили "пуня" - большой сарай, в нем слева к глухой стене хранилось сено, ещё оно было на втором стеллаже; в центре - насест с курами, правая часть , с окном, для коровы и поросёнка. Ещё сено хранилось в доме "пад страхой". Пила "сырадой" - свеженадоенное молоко. Гости "стакалi у́ шыбу" (в стекло в окошке) "грукацелi абцасамi на ганку"(стучали громко каблуками на крыльце ); мы с бабулей " аб нечым шапацелi у́вечары", а дедушка не знал.
5.37 "Маланка - гэта па-беларуску,а мы завем маладня" . У меня когнитивный диссонанс от этого - на Могилевщине живут не беларусы,и разговаривают не по-беларусски. Как-то так.
Я таксама з Магілёўскага раёна, усе дзяцінства прайшло ў вёсцы. З адметных слоў асабліва запомнілася "латушка"- сланечнік. Яшчэ тут пуня - гэта канкрэтна сарай для сена, а драўнік - месца куды складаюць ужо пасечаныя дровы. Наша мова вельмі прыгожая і разнастайная. Дзякуй вам за тое, што вы робіце! Гэта вельмі важная праца!
А моя бабушка латушкой называла миску. Кличевский район, д. Вирков
Дзякую за цікавы фільм. Хай Жыве наша родная беларуская мова
Дзякуй! Вельмі цікавы праэкт, шмат даведаўся "новых" слоў!) Прыемныя бабулі.
Вітання з України ! Живе Білорусь !!!
Мая мама з Чавускага раёну, таму было асабліва цікава. Дзякую за працу.
Прывітанне з Нясвіжа!! Вельмі цікава і пазнавальна!!
Працягвайце праект, вельмі цікава
Вельмi падабаецца ! Дзякуй !
Дзякуй вялікі сябры за гэты праект!
Дзякуй
Вельмi цiкава!
Я Вас Паважаю
Нават бабулькі забываюць былыя словы, а што ўжо казаць пра нас, маладзейшых. Мы іх не ведалі і не чулі.
Дзякуй за працу
Выдатна! Вялікі дзякуй :)
дзякуй за выпуск! Рабіце, калі ласка, больш беларускамоўнага кантэнту
Цiкава, дзяку!
Якія жахі людзі перажылі...
Чувствую в Полесье будет много интересных словечек. Своеобразным носителем диалекта является мой папа (родом из Петриковского района). Я иногда думаю, что на него тетрадку нужно завести и создать словарь, столько слов у него непонятных проскакивает. Вот например на одни только "ноги" у него в лексиконе три слова - цырЫбалкі, паграбАшкі, клЕпні. Если я начинаю рыскать по шкафчикам и что-то искать он скажет "Што ты тут пАгаліш?". Не хватает мозгов - "Не хапае клЕпкі ў маскаўнІ". Отгребаешься, привередничаешь - кабурУеш. Чёрт его возьми - Маць іх кляп бяры!. Это вот я только сходу вспомнила
ПІШЫ НА БЕЛАРУСКАЙ МОВЕ..
Купили дом в агрогородоке Антоновка. Обожаю и дом, и название Антоновка
Мои бабушка и дедушка - д.Азаричи Славгородского района - говорили "пуня" - большой сарай, в нем слева к глухой стене хранилось сено, ещё оно было на втором стеллаже; в центре - насест с курами, правая часть , с окном, для коровы и поросёнка. Ещё сено хранилось в доме "пад страхой".
Пила "сырадой" - свеженадоенное молоко.
Гости "стакалi у́ шыбу" (в стекло в окошке) "грукацелi абцасамi на ганку"(стучали громко каблуками на крыльце ); мы с бабулей " аб нечым шапацелi у́вечары", а дедушка не знал.
дуже приємно дивитися відео про білорусську мову, дякуємо що популяризуєте свою ідентичність
Чакаем таксама відэа пра Гарадзеншчыну
Очень познавательно, спасибо!
Тамбур- кручок для вязання. Так казала мая бабуля з полаччыны
На жаль дуже мало осіб подивилось цей сюжет,а ще небагато білорусів.
Але мы ведаем мову) Яна па той час жывая)
Спасибо. Вспомнил свою бабулю. Похожая манера повествования была, только намного меньше обрусились ибо были с Западной Беларуси.
А Ви розмовляєте у повсякденні
Спасибо за уроки по белорусской диалектологии!
Да, "траскА" - щепки для растопки, они собирались в корзину после колки дров -д.Азаричи, Славгородский р-н
Пуня гэта для сена. А хлеу для животных.
Спасибо. Было бы интересно посмотреть репортаж из г. Иваново (и района) Брестской обл.
Мой татка З Климавичей. Василий Федаравич ЦЫГАНКОВ.
А дзе дзяды?! Дзе беларускія дзяды?!😣
Мабыць іх засталося,але вельмі мала...😭Сумна...
На рыбалке
А як же без коменту від українця який все зрозумів?))Буду перший)
Сарай называется АДРЫНА, падсолнух САВЯК
Во всех городах Беларуси и большинства сёлах разговаривают на русском языке .
Каму невяликая, там сцанай трапкай па ябалу
Самое интересное,что белорусские говоры куда ближе к русским говорам,чем к литерному белорусскому ))
Бо аж па Бранск - літвіны-беларусы. Сваёй "рускасці" Масковія ня мае, толькі забраную-паняволеную з сучасных Беларусі, Украіны!
@@tuliptether2326 Я табе больш скажу. Першапачаткова менавіта "Масковія" звалася Белай Руссю))
5.37 "Маланка - гэта па-беларуску,а мы завем маладня" . У меня когнитивный диссонанс от этого - на Могилевщине живут не беларусы,и разговаривают не по-беларусски. Как-то так.
Бабуля имела ввиду литературный беларуский, а это проста мова. Бабуля моей жены тоже с могилевщины и она отделяет.
Какие диалекты? Все по-русски говорят.
Хорошо в белорусском языке, как слышится, так и пишется. А по русски: слышим карова, а пишем корова.....