【中文翻唱】鬼滅の刃 OP - 紅蓮華|Demon Slayer - Gurenge (Chinese Ver.)
Vložit
- čas přidán 29. 12. 2019
- 用肥宅之呼吸結束2019年!!
Facebook page: / ybyonmars
Vocal & backing vocal - YBY
Mixing & Editing - YBY
Chinese Lyrics - Edward from DISMENTOPIA Taiwan
Feat - 桿子 Drumstick
/ sfcrom2002
特別感謝 - 計畫通行
/ x556xx623
Origin - LiSA
Backing track - Tsuki 月
space.bilibili.com/395966898 - Hudba
我很少對自己作品發表什麼註解,但就三部中文翻唱作品看下來,大家對於中文翻唱似乎有比較多不同的聲音,所以這邊一併說說我身為翻唱者的想法吧(適用於我過去及未來的所有中文翻唱):
關於中文填詞,確實沒辦法只讓文字盡善盡美,Edward與我也會有多次的來回討論,畢竟每個人的想法和美感都不同,自己也會考慮到這些字詞是否能唱得順,但這就是有趣的地方吧,一部作品總是在諸多取捨和考量下相減而成的。而且有些用詞上我有刻意儘量還原日文歌詞的發音,像是紅蓮華的不後退和每一天就是很明顯的例子。但當然,也許有人能把歌詞填得更棒,但這就是我目前的能力了,還請多擔待。
至於紅蓮華唱腔和唱法的調整,原本編曲想讓我唱原曲降3key的調性,但音源使用與我自身想法的考慮下,我選擇再降一些,也許這就是有些人覺得「較無穿透力」的原因,這是我需要精進的部分,但我確實有刻意放輕整首歌的力道,想表現屬於男生「更溫柔」的感情,至於是否成效,就交由大家各自感受了。
最後,「翻唱」的用意是表現對這首歌、這首作品、甚至這位歌手的喜愛,像是Cosplay、二創繪圖等等一樣,都是用自己的能力去表達喜歡的情感,並分享給可能會喜歡不同風格的同好們,而不是用來詆毀或嘗試超越原作品,沒有原曲就沒有翻唱,所以我向來對原曲抱持尊重的態度(實務面來說,也是因為有原作的高熱度才有辦法讓我的作品有這樣的觀看次數)。
但如果你真心覺得我唱得很爛,污辱了作品和原唱,不吐不快,當然也歡迎留言就是了,只是我必須說明一下身為翻唱者的立場和想法。
YBY大辛苦了!
我覺得唱得很好啊 沒有什麼污辱不污辱的 翻唱本來就要有自己的風格 加油!!
雖然和我喜好不同,
但完全可以感受到整體好強啊
填詞、唱功的用心自不多說,詮釋是相當到味耶!
會忍不住多聽幾遍哈哈哈🙆♀️
ps. 桿子戴了花牌耳環嗎XD
謝謝你
YBY on Mars 我覺得唱的很棒!而且詞也很用心!
難得聽到中文翻唱不是尷尬癌發作,而是雞皮疙瘩起來!超讚!期待更多作品~
怎麼這麼多刻薄的留言...明明就是質量爆表的用心好品質作品..超好聽停不下來👍
抓
野生SLS
品質RRR
哪裡有刻薄???😞
野生SLS大大,我是來看桿子的 QQ 不過,中唱也有一番滋味!
敢翻唱神曲你很有勇氣呢 唱的挺好
抓到野生野哥
原來打野哥也有看鬼滅
@@user-zr4qt1xn5j 回家尻槍吧 小傻B
打野哥嗆的好 酸民就滾去他媽吃屎吧
打野哥實況主 笑死 直接嘴爆
=======================
我終於 發現了
不害怕的理由
手緊握 邁向前 不後退
惡夢將我淹沒
血泊中的那些回憶
頑固陳腐的決意
震顫不只的手心
想順便抓住一些東西
不過如此而已
夜晚中凝視空景
大地卻一片冷清
蛻變需要的努力
哪怕自己燃燒殆盡
也不足為懼
我終於 發現了
不害怕的理由
手緊握 邁向前 不後退
不管怎樣
無法改變的過往
或無法探究的前方
為守護她
只能讓自己變得更加堅強
就算悲傷
也要綻放
不會因為
世界給予的重創
就放棄守護的願望
以鮮血灌溉命運的紅蓮之花
盛開耀眼
每一天
雷光刺耳轟鳴
劃破深夜的寧靜
迷惘慌亂的心
天真爛漫的個性
若保護不了重要的妳
我還寧願捨棄
水面下 交錯著
善惡的混沌
膚淺的 偽善者
懲罰降臨
I don't need you
盤旋在
百花中傳遞
不斷盛開 昇華崛起
該多麼美麗
就算要
撞破蠻橫的高牆
穿過荊棘遍布的路障
為守護她
流著血也要加速燃起火光
望向前方
乘風破浪
就算是
全身遍體又麟傷
僅留的夢想被踐踏
也要讓紅蓮熱血再注入心臟
閃爍光芒
的希望
破滅 無情 失去痕跡
散落 無聲 飄渺結局
悲鳴 徬徨 身在何處
夢醒 覺悟 淡忘痛苦
是誰 歡笑 深埋流離
是誰 哭泣 迴盪夜幕
任誰都在
名為人生的路
追尋著幸福
不管怎樣
無法改變的過往
或無法探究的前方
為守護她
只能讓自己變得更加堅強
就算悲傷
也要綻放
不會因為
世界給予的重創
就放棄守護的願望
以鮮血灌溉命運的紅蓮之花
盛開耀眼
每一天
盛開耀眼
每一天
謝謝你
謝謝你
牛逼
這中文填詞 有點在為香港為民主奮鬥的抗爭者 爭取屬於人民的自由(( 個人言論
亂舞Elder天邊 +1
說實在這翻唱很好啊
感覺有的人太想用原唱的標準來要求了...
爛的翻唱真的多到靠北
難得遇到一個很不錯的翻唱
czcams.com/video/knkAXT3bn8U/video.html
賴佩君 會中毒嗎
我也覺得不錯
@@user-od1qk9dx8x 個人比較沒那麼喜歡你貼的這個版本
@@yousa148 但爛的也一大堆 例子的話就不好說
絕大多數的動漫歌
原唱日文
翻唱中文
我都會毫不猶豫的直接認定一定是原唱日文的好聽
即便兩者多聽幾次還會是一樣的結果
甚至加深了日文比較好聽的想法
但是你的這首紅蓮華
推翻了我這個想法
期待未來你更多翻唱的作品
起风了原版是日语可是很多人觉得华文版比较好听哦。歌的风格不同吧,日本很多就是燃,抒情,之类的,华文就大多数是情歌,我觉得啦。。。
aliez有一首我覺得也不錯
不過多半你是對的
+1
超愛這首翻唱
原唱LiSA的歌我幾乎都喜歡
完全認同,這次翻唱。意境,到歌詞,可以
我是日本人,但是我很喜欢这个作品!现在我学习汉语,所以我想唱歌这个歌曲☺️💞
@@xxxhinz30xxx8 這個呢...雖然我是台灣人 但是要科普一下 日本人用的並不是簡體字 而是日本政府在1923頒布的「新字体」跟簡體字的差別很大 所以不要讓自己的偏見去彰顯自己的無知=.=
你是日本的那你怎麼會中文?
@@chaoyu0513 可以學啊……
@@chaoyu0513 = = 痾... 可以試著多想一點 ~ 不要學記者拿溫度計量積雪深....
@@chaoyu0513 可以學外語啊
真不愧是辣個男人 中文的翻唱也不讓人失望👌👌
[ti:紅蓮華]
[ar:LiSA]
[al:紅蓮華]
[by:siduri]
[00:01.26]我終於 發現了 不害怕的理由
[00:07.73]手緊握 邁向前 不後退
[00:12.71]
[00:13.47]【中文翻唱】鬼滅の刃 OP - 紅蓮華|Demon Slayer - Gurenge (Chinese Ver.)
[00:14.30]Vocal & backing vocal & Mixing & Editing- YBY
[00:15.16]Chinese Lyrics - Edward from DISMENTOPIA Taiwan
[00:15.89]Feat - 桿子 Drumstick
[00:17.07]Origin - LiSA
[00:17.72]Backing track - Tsuki 月
[00:18.40]
[00:19.21]惡夢將我淹沒 血泊中的那些回憶
[00:24.81]頑固陳腐的決意
[00:28.56]震顫不只的手心 想順便抓住一些東西
[00:31.29]不過如此而已
[00:32.90]
[00:33.24]夜晚中凝視空景 (I’ll spend all thirty nights)
[00:36.81]大地卻一片冷清 (Staring into the sky)
[00:40.23]蛻變需要的努力 哪怕自己燃燒殆盡
[00:45.50]也不足為懼
[00:46.97]
[00:47.56]我終於 發現了 不害怕的理由
[00:53.76]手緊握 邁向前 不後退
[00:58.88]
[01:00.50]不管怎樣 無法改變的過往 或無法探究的前方
[01:05.04]為守護她 只能讓自己變得更加堅強
[01:09.52]就算悲傷 也要綻放
[01:14.52]不會因為 世界給予的重創 就放棄守護的願望
[01:19.27]以鮮血灌溉命運的紅蓮之花
[01:23.67]盛開耀眼 每一天
[01:26.70]
[01:33.82]雷光刺耳轟鳴 劃破深夜的寧靜
[01:39.46]迷惘慌亂的心
[01:41.18]天真爛漫的個性
[01:43.18]若保護不了重要的妳 我還寧願捨去
[01:45.93]
[01:47.81]
[01:48.24]
[01:49.93]水面下 交錯著 善惡的混沌 膚淺的 偽善者 懲罰降臨
[01:51.76]Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me…
[01:53.51]I don’t need you!
[01:55.29]盤旋在 百花中傳遞 不斷盛開 昇華崛起
[01:59.00]該多麼美麗
[02:00.56]
[02:01.09]就算要 撞破蠻橫的高牆 穿過荊棘遍布的路障
[02:05.43]為守護她 流著血也要加速燃起火光
[02:09.84]望向前方 乘風破浪
[02:15.15]就算是 全身遍體又麟傷 僅留的夢想被踐踏
[02:19.74]也要讓紅蓮熱血再注入心臟
[02:24.08]閃爍光芒 的希望
[02:29.50]
[02:40.92]破滅 無情 失去痕跡 散落 無聲 飄渺結局
[02:49.08]悲鳴 徬徨 身在何處 夢醒 覺悟 淡忘痛苦
[02:56.17]是誰 歡笑 深埋流離 是誰 哭泣 迴盪夜幕
[03:02.70]任誰都在 名為人生的路 追尋著幸福
[03:09.00]不管怎樣
[03:10.56]無法改變的過往 或無法探究的前方
[03:13.94]為守護她 只能讓自己變得更加堅強
[03:17.43]就算悲傷 也要綻放
[03:22.49]不會因為 世界給予的重創 就放棄守護的願望
[03:27.19]以鮮血灌溉命運的紅蓮之花
[03:31.65]盛開耀眼 每一天
[03:38.08]
[03:42.67]盛開耀眼 每一天
[03:45.35]
聽了很多翻唱成中文的紅蓮華,
就這首文字最有意境~
搭配"雅撒西"的聲音~很讚啊!!
說不好聽的~是因為習慣LISA的爆發嘶吼了吧~
@我妻善逸 你餓了嗎?🤣🤣🤣
覺得lisa唱歌很難聽
陳美樂 至少人家唱歌好听过你⁽˙⁸˙⁾ʹ˜˜
@@user-tr2sg4jc5p 難聽的定義是什麼 沒有具體說明 阿不就你覺得?
@@user-tr2sg4jc5p 連名字第一字要大寫都不知道的鍵盤俠是在兇小
看到一堆超高標準的鍵盤高手真的很靠北
這已經唱很好了!
如果真要講
我覺得「不後退」改成「不回頭」可能更好
其他不管節奏押韻轉音
他已經把「不同語言」的障礙盡量消除了
到底在要求殺小
不知道有沒有這層顧慮,另一位翻唱者的歌詞是不回頭,不然就語順來說不回頭真的比較好唱
現在兩首中翻紅蓮華都聽,常常兩邊歌詞互換唱哈哈
個人喜歡不退縮 不知道是不是為了翻譯
但是表白歌手!超好聽的啊啊啊啊 難得不覺得翻中違和
超好聽的呀
想問大大,你覺得每一天這邊有沒有更順的改法
我覺得改 不退後 也很好。其他部分都超讚
終於不用再聽發財之刃了XD
笑死,一直以為發財之刃是官方中文版
不要侮辱鬼滅主題曲啦😂😂
梅粉?XD
@@user-pr1vk2kb7b 梅粉報到
這樓真的笑死wwwww
這次的中文翻唱也翻的好好!!也唱的好好聽,高音非常的漂亮!!鼓手也非常帥氣,中間的甩棒整個帥到我!!整個影片聽的超級開心!!!
桿子//////
歌詞邊看邊聽到哭啦 很棒 真的
居然能翻的這麼好,真用心,好強!!不過我一開始以為是日文直接翻唱
超強的!!希望下次唱獵人的《表裏一體》
REASON也一起
表裏一體 +1!!!
頂你上去
+1
+1!!
单单听觉得没啥,但注意看歌词我全身鸡皮疙瘩。哥们,歌词填得不错!感觉到了看鬼灭的热血!你让我更爱鬼灭之刃了!比心❤
This is great!
Also I am the English comment you may be looking for
破滅→炭治郎
散落→胡蝶忍
悲鳴→過於明顯
歡笑→甘露寺
哭泣:無一郎
個人腦洞啦,歡迎糾正
破滅:第一話,讓自己犧牲破滅
散落:花散落的胡蝶忍
悲鳴:名稱#
歡笑:最愛笑ㄉ甘露寺
哭泣:讓我爆哭的無一郎...
无一郎那个真让我意外。。。。。我一直以为作者的尿性是会让岩柱和风柱gg不过看到手断的时候真的很意外
最愛布丁奶的柏克buca 無一郎啊啊啊啊啊QQ
炭炭那個是毀滅自我吧
叫我跌跌 你这样会不会剧透到动画党啊XD
月月 帮你QQ 不哭不哭
我以為是
公務完的午後 馬上再來一杯酒 這就是庶民生活
想著下個幹話 首先開頭必須苦民所苦
已經被那首洗腦了XDDDD
再把大財發~
求歌名
@@yinshang0730 發財之刃
梅川嗎~
一陣子沒追就爆出這部,真是太厲害啦~
在 CZcams 當了多年的人聲與純樂器動漫歌 Cover 觀眾,漸漸也有些自己的想法,覺得好像 Cover 不僅僅是 Copy,而是 Convey Own Various Enthusiastic Rhythm,把自己被原作震撼後的感動重新詮釋出來,而詮釋的方式因人而異,當然能接受的觀眾也是,也正因為是有這樣的多元性,才有這麼多精彩的 Cover 可以聽呀~~~
YBY 帥啦!! 期待之後更多精采的作品~~
By 威力導演知識+
我非常喜歡這個版本,中文詞也填寫的很棒,看得出來非常用心,唱歌也很好聽
我還沒看過鬼滅之刃,會看到這支影片也純粹偶然,但這真的是我聽過最好聽的翻唱!!
雖然看起來已經好陣子沒更新了,但我會為YBY加油的!!你的歌聲真的很棒!!!!!
YBY 會唱DIO爺voodoo kingdom嗎?
頂你上去
頂
頂起來ヽ(^ω^)ノ
頂
顶
好屌,我覺得超讚的,填詞已經接近日文的原意,這是我最喜歡的中文版本,繼續加油喔!
翻唱的很棒!!
填詞也很喜歡!!
謝謝你們作出這首這首翻唱,聽得很過癮!!
超棒的翻唱!
終於能讓想哼這首歌的時候有中文可以唱出來!
終於, 我等了4,不是!是50000年, 終於可以看到了! 還有,美妙!這比我看見的一切更加美妙!
看完漫畫200話 回來聽覺得快哭了的
V
201話讓我沮喪
202讓我心碎
@肉肉故事屋 真的
Jerry Hung 對啊💧
203不習慣
不過作者做得好
中文翻唱本来就会减分的,但是你的改编让我惊艳了!!!感情和爆发都到位!赞
好厲害很有味道!!!
歌詞改得太好了!!!很接近原意但又有個人風格!!
歌詞感受得到用心,進笛聲也是神來一筆,改編不只是換個語言,連原曲的熱血一同挪移,已是優質,無法要求更多。
聽過最好聽的翻唱 要繼續加油 支持你💪💪
別歧視胖子,因為胖子永遠都很會唱歌。
有人跟我這樣覺得嗎?
帥有用嗎!😂😂
還是不能當飯吃,也當不了廚餘桶。
但我們就是胖子裝的東西比較多,也可給足夠的安全感。
我也默默的按下訂閱,加油!
發言不好,你把胖子做成焦點,在我這邊我看不出來你是騎士還是歧視。
@@edge0920 我這個胖子怕不是你所說的胖子啊!😂
胖子永遠都很會唱歌...
-大雄小夫靜香哆啦A夢表示無奈-
拜托了,你讲的话虽然是出于好意,但我觉得带来了一种歧视感。你的意思是,凡是胖子的就代表不是帅哥了吗? 我觉得影片里的歌手都挺帅的。
你把胖虎放在那?😂😂
每次有熱門作品都在期待你唱中文版,很讚
你翻唱的很多首我都很愛聽 直到現在還在聽 這影響我太深了👍👍
太厲害了!!!我可以聽好聽滿這首歌~~~
可以請問YBY去哪裡了嗎QQ
他翻唱的很好的說,希望他快回來😭
我覺得唱得超好的,沒得嫌,這個境界沒幾人能達到,很棒!期待未來繼續還有!
我一直以為中文是:豬油骨,拿來滷😂
我也以為他會唱這個😂
沒有想到這麼用心😂😂
程聖修 那是空耳
這就跟胖子就算認真讀書也看起來像在點菜是一樣的意思😂
@@user-el6km3ih3k 這形容也太可愛了😂😂😂
😂😂😂
聽完真的只能說!!!
我訂閱了~ 加油
真的很熱血 很好聽~
歌詞填寫的超棒,中文翻唱好多首,最喜歡這首
翻唱中文真棒,很有power 感覺,加油你們最棒!
For once in my life, you made me regain my urge to write fanfics again, i thank you.
Oh no
我終於 發現了
不害怕的理由
手緊握 邁向前 不後退
惡夢將我淹沒
血泊中那些回憶
頑固陳腐的決意
震顫不止的手心
想隨便抓住一些東西
不過如此而已
夜晚中凝視空景
大地卻一片冷清
蛻變需要的努力
哪怕自己燃燒殆盡
也不足為懼
我終於 發現了
不害怕的理由
手緊握 邁向前 不後退
不管怎樣
無法改變的過往
或無法探究的前方
為守護他
只能讓自己變得更加堅強
就算悲傷
也要綻放
不會因為
世界給予的重創
就放棄守護的願望
以鮮血灌溉命運的紅蓮之花
盛開耀眼
每一天
雷光刺耳轟鳴
劃破深夜的寧靜
迷惘慌亂的心
天真爛漫的個性
若保護不了重要的你
那我還寧願捨棄
水面下 交錯著 善惡的混沌
膚淺的 偽善者 懲罰降臨
I don't need you
盤旋在 百花中傳遞
不斷盛開 昇華崛起
該多麼美麗
就算要
撞破蠻橫的高牆
穿過荊棘遍佈的路障
為守護他
流著血也要加速燃起火光
望向前方
乘風波浪
就算是
全身遍體又鱗傷
僅留的夢想被踐踏
也要讓紅蓮熱血再注入心臟
閃爍光芒
的希望
(feat. 桿子 Drumstick)
破滅 無情 失去痕跡
散落 無聲 飄渺結局
悲鳴 徬徨 身在何處
夢醒 覺悟 淡忘痛苦
是誰 歡笑 深埋流離
是誰 哭泣 迴盪夜幕
任誰都在
名為人生的路
追尋著幸福
不管怎樣
無法改變的過往
或無法探究的前方
為守護他
只能讓自己變得更加堅強
就算悲傷
也要綻放~~~~
不會因為
世界給予的重創
就放棄守護的願望
以鮮血灌溉命運的紅蓮之花
盛開耀眼
每一天
盛開耀眼
每一天
------------------------------------------------------------
歌詞不是我打的
台灣達人秀搬運的那邊神人用的
我只是搬運過來 方便大家看
有一说一我觉得这个词是我听过的填词里最好的!!不用刻意的和原歌词一模一样啊!这版歌词表现出的东西也是很热血的,超级棒!加油!
這首中文翻唱我只服YBY
真的很厲害又很用心
辛苦了 謝謝你
路過 第一次看你的影片
但覺得已經很好了
看到了不一樣的呈現方式
也唱出特別的味道
加油喔😊
天啊,好聽到爆
整首歌雞皮疙瘩掉滿地~~
喔喔喔喔
國外超多把動漫歌翻唱成英文的youtuber
一直覺得這塊中文圈都沒人要做
現在在youtube終於找到了一塊瑰寶
不論唱腔翻譯都是一流水準
已訂閱
期待你們更多的創作!
終於有中文版可以唱了,感謝作者很棒
自己想法:
真的很多中文翻唱都不了解歌詞當中的含義讓人感受不了那種熱情。
這次我感受到歌詞的震撼力
完整表現鬼滅裡的角色
很感動
那種熱情我真的很感動!
很喜歡,歌詞很有靈魂,能感受到你對這部動漫的喜愛,很貼近鬼滅的內核
隔了這麼久回來聽還是會起雞皮疙瘩 👍👍👍
高質量、高技巧,這首翻唱好棒❤️
謝謝你的翻譯 語言依然如此激勵人心
很棒,歌詞意境有到位,押韻的處理也很好,不會膩。是高級的作品
很好聽阿
詞方面也覺得很好
原版日文聽個N次了
第一次聽到翻版的中文
感覺很好
謝謝分享 !
每個鼓手都總能把鼓棍玩得出神入化
太牛皮 等了這麼久終於等到 一下子就就這樣 太感動了
很好阿,聽得很有共鳴感。感受到你放在歌中的誠意! 用字也明顯用上了鬼滅中會出現的字,不喜愛作品的一般填詞可做不了這樣。 大家若有其他中文作品乜歡迎推薦我聽聽,謝謝了。
嗯,不論日文、中文翻版,紅蓮華是很難唱的一首歌...但YBY還是把自己的元素融入,唱好這首難度一流的歌! 很棒👍👍
喔喔喔喔喔喔哦喔!這次竟然邀請了杆子大大來伴奏!然後把詞改編了很有味👍♥😍😍,太有愛了!這會是在跨年前最後一次演奏嗎?😁
我是 日本人
我 喜欢 鬼滅的刃!
我爱 善逸&無一郎&忍(SHINOBU)❣️
對於不懂日文的我,第一次看著這中文詞聽馬上起了雞皮疙瘩,整個意境很棒,也會聯想到動畫裡的劇情,真的很棒!
天啊中文超棒///
都有不同一番風味啊啊😭😭😭
超愛你的聲音❤❤
我原本以為是日文的結果……
真香d(・ω・`)
~大家新年快樂~
我是從台灣達人秀那邊找過來的!實在太驚豔了!歌詞真的填的很好!歌聲和編曲配合得超好!太好聽了!(*´∇`*)
感謝翻唱!喜歡這個版本!我不通日文但感覺只有這個版本可以讓我跟得上去哼唱唱看紅蓮華!
終於找到個不違和的中翻~打鼓好帥
太棒了,熱血感動
太棒了...
歌詞我好愛...
超級好聽的!
感謝你的翻唱💕
我一聽就雞皮疙瘩
就我聽這首翻唱
我感覺很好聽啊!!
不要酸呀~~
多點鼓勵,世界更美好~
Omgf in love with this
❤❤
快要一年沒更新了欸…期待你回來
目前最好聽的翻唱,棒棒。
唱得非常好, 速度把握的很好, 歌聲有震撼性,不輸原唱
叫你模仿,不是叫你超越
哈哈
哇沒想到中文版這麼好聽
唱的超熱血,每個字歌詞超有感覺
超讚的!期待新歌!
聽完大大的中文版 還想聽大大的日文版
顶上去
YBY已經變失蹤人口了。
失蹤人口名單+1
我英的影片是不是被下架了
@@DoesTheBlackMoonHowl 哪一首
@@user-vy1jn9lo7z polaris
今天
即將回來了
自己唱過錄音就知道這唱得有多好了,這真的很厲害,我通常不喜歡非原文的翻唱,但是這位歌唱者唱到我感覺到:為了守護妹妹,無論什麼困難都誓言要成功的熱血.
最後再祝歌者喉嚨永遠不受傷
太讚了吧 整個雞皮疙瘩(˶‾᷄ ⁻̫ ‾᷅˵) 原版有原版的特色但是中填我沒想到也可以表現得這麼讚,是我目前聽過最讚的中填了!作者加油~~~~~
花了一點時間把1668則留言看完
果然不出我所料,留言區猶如大海
越下面,越黑暗
當你凝視深淵時...... 沒事 我太無聊了
聽你這樣講我就沒往下滑了 不得不說有些鬼滅粉真的是....
@@freedomfreedom45 真的不懂他們到底是在要求什麼
@@freedomfreedom45 深淵也將凝視著你
這是我聽過的日文歌曲裡中文填詞起來最適合的翻唱了 聽起來超棒的(˶‾᷄ ⁻̫ ‾᷅˵)
czcams.com/video/knkAXT3bn8U/video.html 也不錯
好聽欸!!很少聽過中文翻唱那麼好聽的人欸
翻唱的超棒,翻了好幾次漫畫在聽這首歌,對角色跟劇情的情感更深刻了QVQ
帥到我直接打開小鈴鐺
竟然有中文版!酷~
一開始
媽耶中文翻唱也太好聽
我要愛爆他👌
後來
等等,打鼓的小哥有點帥
(專注聽歌+看著打鼓的小哥)
我終於,找到了,好聽的中文翻唱了!!😭
還有新作品嗎。等好久
居然是桿子!好熱血的feat!
雞皮疙瘩來了
真的很棒
加油
唱得很讚喔
感覺到翻譯部分蠻用心,聽的讓我熱血沸騰XD
YBY失踪了吗?已经一年了还在听他的歌,很期待他的新作。。。
他不見了😭😭😭
我要举报你了😂,害我在ktv唱出中文版
超尴尬的😂
你歌声真的很赞👍👍
@WANG YUI ZHU 你看不出來他是在稱讚翻唱者的歌很洗腦、聲音很讚嗎?
笑死
@WANG YUI ZHU 動腦
@@user-sm3nb1hc3q 他沒有腦怎樣動?
Think, @WANG YUI ZHU, THINK !