Värttinä - Riena

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 3. 11. 2006
  • Recorded live at MIDEM, Cannes, January 2006. Directed by Markku Hietala of RGB Oy.
    The original song appears on the album Miero, music by Antto Varilo, words by Mari Kaasinen and Johanna Virtanen.
  • Hudba

Komentáře • 40

  • @MadSlob
    @MadSlob Před 16 lety +2

    Nothing to say except bloody awesome!!!!!!!!!!!

  • @tagtenor
    @tagtenor Před 17 lety +2

    I love those biting harmonies!

  • @vaygar
    @vaygar Před 17 lety +1

    Varttina are the best!!!!

  • @uffaize
    @uffaize Před 13 lety +1

    One of my favourite.

  • @TSPfan
    @TSPfan Před 15 lety +1

    Never heared this music before, but I like it. What a great voices, and Kumu drums :)!

  • @drmlabs
    @drmlabs Před 16 lety

    wow, the beginning scared me, potent stuff. Thanks for posting it

  • @sfoez
    @sfoez Před 17 lety

    so lovely!!!

  • @markporter9912
    @markporter9912 Před 7 lety +1

    This vid was removed from my Liked list ....... but now it is back ...... hooray!

  • @nyuccso
    @nyuccso Před 16 lety

    oh, thanks a lot, Liisasuomesta :-)))
    best wishes for You.

  • @JaStiina
    @JaStiina Před 15 lety

    Onpa ihmeellistä, että ymmärrät, vaikka olet suomalainen.
    How amazing that you understand, Finnish!

  • @nyuccso
    @nyuccso Před 16 lety +1

    Hi Qbeltane,
    oh, are they singing in old finnish language? cool..:-))
    that's a great song, I like it a lot! I'm hungarian so unfortunately I don't understand what they sing, but the melody and the rhythm has caught me fair and square :-). I like ethno-alternative music a lot and this song is very high-standard XD...I wish I understood it..

  • @jarrasick
    @jarrasick Před 14 lety

    Bravo!!!!!!!!

  • @MisLuck
    @MisLuck Před 15 lety +1

    Nykyjään ei taida oikein mikään murre voida hyvin. Alkuperäinen Pohjois - Karjalan murrekin on kuolemassa kovasti koristen. Sama ongelma on kaikkialla, kirjakieli ja mä/sä -tyyli ovat helpompia kuulla ympäriltä (täten oppia) kuin vanha, kuoleva murre. Eihän se olisi kun puhua, mutta puhujat alkaa olla jo vähissä.

  • @ppbm6930
    @ppbm6930 Před 17 lety

    Helló!
    November 1.-én Värttina koncert Prágában.
    Mi megyünk páran Budapestről.
    Sörgyár és városnézés este meg koncer.
    Ha valakit érdekel üzenjen iwiwen Pálvölgyi Jetinek

  • @MarionetteJaeger
    @MarionetteJaeger Před 14 lety +1

    @gargamel11a "Riena" can be translated as either "blasphemy" or "profanity", depending on the context. In this case I'd say the meaning to be the latter, given that the narrator appears to be mocking and swearing at an abusive human subject instead of a godly one.

  • @kopiikat
    @kopiikat Před 17 lety

    Miero is such a dark album. :)

  • @Cennedi
    @Cennedi Před 14 lety

    I wish i could understand them. the song is very nice.

  • @kal3vi
    @kal3vi Před 16 lety +1

    Kolme elovenatyttöä laulaa, perkele että kuulostaa hyvältä. Tykkään kovasti irkkumusasta, mutta unohdin tyystin, että meiltä löytyy omastakin takaa kunnon meininkiä :)

  • @MisLuck
    @MisLuck Před 16 lety +1

    Että mie rakastan miten vihaselta ja pistävältä suomi voikaan kuulostaa.

  • @Hallanrauta
    @Hallanrauta Před 15 lety +1

    "Kipunoita isken, kääntelen kekäleet
    kipunoita isken, käännän känkyrät"
    Ehkä paras hyväksikäytetyn naisen vihasta tehty kappale ikinä. Suomeksi sanottuna vituttaa, että aika monet niistä, jotka ylipäätään tietävät Värttinästä muuta kuin ehkä nimen, pitävät sitä jonain huumoribändinä. Tai siis onhan heillä huumoriakin mukana, mutta ymmärrätte varmasti. Sekä musiikillisesti että sanoituksiltaan Suomen kovimpia bändejä.

  • @pestana01
    @pestana01 Před 15 lety

    there is no need to unterstand it :) its just beautiful and melodic !

  • @EneriGiilaan
    @EneriGiilaan Před 12 lety

    @bretbates The lyrics and English translation can be found in their (under revision) web page: varttina . com (remove the spaces).
    Select 'Albums' (under 'Discography') then 'Miero' then 'Lyrics page' (below the song list).
    'Riena' is the first song there.
    The English translation conveys the surface meaning of the story - but as poetry it sucks ;) In Finnish the lyrics are very powerful - imagine some "Shakespearean" touch for the language to get the right impression.

  • @matteosantinon6850
    @matteosantinon6850 Před 9 lety +1

    Bionde e cattive....e ci piace

  • @bugsduggan
    @bugsduggan Před 16 lety

    I'm a little sticky after watching that!

  • @nyuccso
    @nyuccso Před 16 lety

    and, Qbeltane, can You tell me what are they names? I mean: what are the three girls name? I know Mari Kaasinen is standing in the middle (I hope I wrote her name well..) But I don't know the name of two other girls.. I think the lady on Mari's left side is very beautiful. (And the lady on the right side too.. :D) very good voices and song.

  • @nyuccso
    @nyuccso Před 16 lety

    Hi Liisasuomesta,
    where are you from? (I see you're from Netherlands, so I mean from wich city? Amsterdam?)

  • @wilpuri24
    @wilpuri24 Před 15 lety +1

    Täh? Aika selkee tää mun mielestä on, ku vertaa joihinki muihin värttinän biiseihin.

  • @MarionetteJaeger
    @MarionetteJaeger Před 14 lety

    @RumCake37 Isn't "anathema" usually used in a religious context, though? As a synonym for excommunication? As a native speaker of Finnish I still fail to find religious meaning behind the lyrics so I'm not quite sure about Amazon's translations. It's true, though, that the word "riena" can have - and often has - a religious undertone in Finnish. Of course, in the end, the "correct" translation comes down to one's own personal interpretation of the lyrics. Anyhow, I thank you for your insight. =]

  • @EneriGiilaan
    @EneriGiilaan Před 13 lety

    @Imphipis Lupaisivatko persut radioaikaa Värttinälle? Käsittämätöntä kuinka vähän näitä esim. YLE:llä kuule vaikka musiikki on kaikn mitoin kotimaista, laadukasta ja monimutkaisuudestaan huolimatta tarttuvaa. Ei vaan taida osua minkään kanavan soittolistojen profiiliin.

  • @alexandernaepolean
    @alexandernaepolean Před 16 lety +1

    after hearing to thiz ..it made feel dat i've wasted 20 yrs to some junk music... im 20 now...

  • @EneriGiilaan
    @EneriGiilaan Před 13 lety

    I think I prefer the version of their 25th anniversary concert:
    watch?v=mtUa-q9pxAE
    While the voice sounds a bit 'damped' there (at least on the CZcams) it still has more power - or at least that is my experience.
    While I find many Värttinä songs to work very well on their live arrangements - some are even 'better' and some just different but still 'as good' as the studio version - I guess for 'Riena' the CD version is still the most intriguing I have heard - a real classic.

  • @itkenverta
    @itkenverta Před 16 lety

    "LiisaSuomesta" means "Liisa from Finland ;)

  • @Mikey84
    @Mikey84 Před 15 lety

    It is Finnish.

  • @bretbates
    @bretbates Před 12 lety

    @thehalonen , please post the lyrics in English. Thank you!

  • @taxi911
    @taxi911 Před 15 lety

    fucking TECHNICAL!!!

  • @romansampo
    @romansampo Před 16 lety

    Maybe it's Äijö?

  • @KronprinzAdam
    @KronprinzAdam Před 16 lety

    The music is wonderful, the musicians do a great job and the voices are wonderful. In fact, you are seduced by the girls performance and voice!

  • @mun4mies
    @mun4mies Před 11 lety

    blasphemy, profanity