Video není dostupné.
Omlouváme se.

GRINGOS REAGEM A MÚSICAS DA DISNEY EM PORTUGUÊS

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 1. 08. 2024
  • Dia de Elsa, Woody, Aladdin e Jasmine no Reação Gringa! Será que Jason e os outros queridos(?) gringos gostam mais das músicas "Livre Estou", "Amigo Estou Aqui", "Um Mundo Ideal", e "A Bela e a Fera" do que "Let It Go", "You've Got a Friend in Me", "A Whole New World" e "Beauty & the Beast"? (Também tem "Hakuna Matata"!) Amigo Gringo Responde volta daqui a 15 dias. Feliz Carnaval!
    Instagram:
    Amigo Gringo: / seuamigogringo
    Seth (bilingue): / sethkugel
    Facebook
    Amigo Gringo: / canalamigogringo
    Seth: / globallycurious
    Twitter:
    Amigo Gringo: / seuamigogringo
    Seth: / sethkugel
    Livro do Seth: bit.ly/livrodoSeth
    Não seja um puta babaca. Inscreva-se no canal!
    ---- smarturl.it/AmigoGringo
    Contato: seth@amigogringo.nyc
    Todas as marcas, nomes de lojas, serviços, lugares, passeios citados nos episódios de Amigo Gringo refletem apenas escolhas editoriais. Não há nenhum acordo comercial envolvido, nem na forma de apoio ou permuta. Quando houver recomendações de empresas que patrocinam o canal, essa citação será feita de forma explícita.
    --------------------------
    Direção e produção:
    Seth Kugel
    Thiago Mattos
    Edição:
    Igor Preciso

Komentáře • 1,2K

  • @AmigoGringo
    @AmigoGringo  Před 4 lety +548

    Quem quer ver os gringos reagindo a outras músicas brasileiras...
    É o Tchan, Gretchen, Valesca Popozuda e Sidney Magal: czcams.com/video/N9Q3vsY9jp8/video.html
    MC Kevinho: czcams.com/video/S0YOFBqwEe0/video.html
    Mamonas Assassinas: czcams.com/video/NqwL2BF-Dus/video.html
    Ritmos regionais (forró, maracatu etc): czcams.com/video/l1gNchLeuws/video.html
    Duplas sertanejas: czcams.com/video/LzowtlgPtCw/video.html

    • @verrozino
      @verrozino Před 4 lety +4

      Eu!🙋‍♀️
      Na minha opinião, acho ótimo escutá-los. São inteligentes e divertidos. Com isso, podemos aprender como pronunciar melhor a língua inglesa. Vamos aguardar mais vídeos. Sim, eu gostaria! 🙋‍♀️

    • @carlavignolo1774
      @carlavignolo1774 Před 4 lety +6

      Eu adoro os gringos reagem, mas particularmente não gosto deste repertório musical que você escolheu, nem sou fã e nem escuto nenhum deles. Todos tem seu valor é óbvio e eu não estou aqui para desmerecer o trabalho e a pessoa de ninguém, porém eu acho terrível !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  Před 4 lety +15

      Todos comentários têm seu valor e não estou aqui para desmerecer os pensamentos de ninguém, mas seu comentário acho horrível. 😂😉😂😉😂😉😂😉😂😉😂😉😂😉😂😉

    • @carlavignolo1774
      @carlavignolo1774 Před 4 lety +2

      @@AmigoGringo não se preocupe com isso, você não terá mais que ler meus comentários horríveis !!!!! Eu estou cancelando a minha inscrição no seu canal !!!!!!! Tenha uma excelente vida !!!!!! Sucesso !!!!!! Tchau !!!!!!!!

    • @joseluizjunior92
      @joseluizjunior92 Před 4 lety +3

      Esqueceu de Tarzan, o Ed Motta botou o Phil Collins no bolso.
      Kkkk

  • @Bryan_Kenji_Watanabe
    @Bryan_Kenji_Watanabe Před 4 lety +5003

    A versão de o ciclo da vida, do rei leão, e a música do Tarzan são obras-primas em português.

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  Před 4 lety +327

      Anotado para Parte II

    • @chrissaraiva1880
      @chrissaraiva1880 Před 4 lety +58

      @@AmigoGringo Faca mesmo o parte 2. Muito bom👏👏👏Meu filme infantil favorito É: Em busca do vale encantado.( Universal Studios) ❤️Dinossauro Little foto!

    • @ggfjufhjg1020
      @ggfjufhjg1020 Před 4 lety +23

      São mesmo, as melhores

    • @patrickg834
      @patrickg834 Před 4 lety +23

      Pensei que ia ter a música do Tarzan também!!!!

    • @priscila-cristiane
      @priscila-cristiane Před 4 lety +41

      Ainda bem que você não especificou qual música do Tarzan, porque a trilha sonora inteira daquele filme em português é uma obra-prima!

  • @moxxibethany
    @moxxibethany Před 4 lety +1769

    A versão brasileira de "let it go", "livre estou" me parece mais apropriada ao contexto do momento que a personagem estava vivendo.

    • @muichiro10
      @muichiro10 Před 4 lety +228

      Eu também acho isso, tem várias músicas da Disney que a versão brasileira ficou melhor que a original.

    • @kauanyestephane4686
      @kauanyestephane4686 Před 4 lety +146

      @@muichiro10 Um exemplo é a música da Rapunzel, de enrolados, quando ela sai da Torre.

    • @muichiro10
      @muichiro10 Před 4 lety +21

      @@kauanyestephane4686 Realmente!!

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  Před 4 lety +185

      @@muichiro10 Não me surpreenderia, os brasileiros são gênios musicais!

    • @bloodchard1498
      @bloodchard1498 Před 4 lety +22

      Já ouviu a tradução em inglês? Cara sou apaixonado por Frozen mas o jeito que eles modificaram a tradução é nítido! E fizeram isso novamente com o segundo filme! Mas super entendo a adaptação afinal adaptar e complicado principalmente em Português!

  • @braziliansimon2737
    @braziliansimon2737 Před 4 lety +2094

    Dá até dor no estomago ver esse povo criticando as traduçoes como se fosse super facil
    Meteram o pau em Um Mundo Ideal sendo que é uma das músicas mais bonitas da Disney.

    • @elviracampos2875
      @elviracampos2875 Před 4 lety +113

      concordo e a minha musica favorita da disney e eu prefiro mil vezes a versão em portugues do que a em ingles

    • @braziliansimon2737
      @braziliansimon2737 Před 4 lety +71

      @Hi. hi nadaver, discordo completamente. Eu sempre vi a musica como se ele quisesse apenas mostrar pra ela como o mundo pode ser bom. Meteram o pau sim, criticando a mudança na letra.

    • @rebecarodrigues4872
      @rebecarodrigues4872 Před 4 lety +33

      Uma total falta de respeito

    • @braziliansimon2737
      @braziliansimon2737 Před 4 lety +45

      @Hi. hi Eu ouço em português e inglês e pra mim não muda tanto, acho que ambas se completam. Tanto "um mundo ideal" como "a whole new world" me passam a ideia de um mundo diferente do qual a Jasmine via. Ele queria mostrar um lado diferente para ela em ambas as letra.

    • @rodrigolima8603
      @rodrigolima8603 Před 4 lety +75

      Americanos sendo Americanos, apenas a velha e ridícula empáfia de achar que são donos do mundo... São a praga do mundo.

  • @yuukikuram3622
    @yuukikuram3622 Před 4 lety +1765

    Na próxima coloca "Um ciclo sem fim" - Rei leão, e "Homem ser" - Mulan. 😘😘

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  Před 4 lety +72

      Anotado!! Obrigado!

    • @jowjowbaby
      @jowjowbaby Před 4 lety +26

      Homem Ser/Be a Man acho que é minha música favorita da Disney, muito boa. Mulan como um todo é um dos melhores filmes, sensacional.

    • @franbr973
      @franbr973 Před 4 lety +13

      No meu coração do Tarzan é muito bom também 😍

    • @me_and_me_
      @me_and_me_ Před 4 lety

      czcams.com/video/OT2tQsaiJgw/video.html

    • @leeblank
      @leeblank Před 4 lety +4

      nossa ''homem ser'' é perfeita

  • @franzhilder
    @franzhilder Před 4 lety +503

    A tradução tem o contexto da cultural local pois sem isso a compreensão do contexto para brasileiros será sem foco
    A cultura brasileira é muito diversificada e completamente diferente da cultura estadunidense

    • @leticiasilvamelo1713
      @leticiasilvamelo1713 Před 4 lety +13

      E as piadas também. TRaduções literais não fazem sentido

    • @luankkkkkkkkkkkk
      @luankkkkkkkkkkkk Před 3 lety

      @@leticiasilvamelo1713 não mesmo kkkk

    • @nicemoraes816
      @nicemoraes816 Před 2 lety

      👏👏👏👏tem de fazer sentido para quem assiste.. um povo e sua cultura.

  • @daianef.c3244
    @daianef.c3244 Před 4 lety +1761

    Minha música preferida da Disney atualmente em português é a da Moana, com a voz da lindíssima Any Gabrielly!

  • @bidicm1938
    @bidicm1938 Před 4 lety +177

    Avisa a eles pra mim q a uns anos atrás o Brasil foi considerado o país das dublagem com as melhores dublagem do mundo😉😉

    • @saltynay
      @saltynay Před 3 lety +1

      Fonte?

    • @bidicm1938
      @bidicm1938 Před 3 lety +6

      @@saltynay agora eu n lembro kkkkk mais dá uma pesquisada ...

  • @mvbelobelo6303
    @mvbelobelo6303 Před 4 lety +1444

    Vai ter Ed Mota? A versão dele para Tarzan ficou melhor que a Original

  • @Luana02310
    @Luana02310 Před 4 lety +379

    A Whole New World é a minha música favorita da Disney, as traduções em pt nunca decepcionam, a Disney sabe muito bem localizar suas canções

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  Před 4 lety +23

      Concordo que eles contratam bons tradutores. Provavelmente pagam muito bem.

    • @lerradio6162
      @lerradio6162 Před 4 lety +2

      @@AmigoGringo hum sinto um capitalista espreitando.

    • @CFB17
      @CFB17 Před 4 lety

      @@AmigoGringo é a Any do Now United q canta a música kkk

    • @rubiamm
      @rubiamm Před 4 lety

      @@AmigoGringo pois é, tradutores que são muito bons e aprenderam muito pra estar ali... não é pra qualquer um né 🤷🏽‍♀️

    • @arielafernanda4019
      @arielafernanda4019 Před 3 lety

      Decepcionou sim no "onde eu nasci" da pequena sereia que traduziram do under the sea. Nada a ver

  • @demarcklucas
    @demarcklucas Před 4 lety +513

    Sugestões: I See The Light ( Vejo Enfim a Luz Brilhar) - Tangled (Enrolados)
    Under The Sea (Aqui no Mar) - The Little Mermaid (A Pequena Sereia)
    Zero to Hero [eu acho que assim] (De Zero a Herói) - Hercules

    • @Gumball-gx2kr
      @Gumball-gx2kr Před 4 lety +9

      De zero a herói é mt melhor na versão em português( é olha que as dubladoras das musas em inglês arrebentam)

    • @Nathalia_leal
      @Nathalia_leal Před 4 lety

      Apoio

    • @anascherer8212
      @anascherer8212 Před 4 lety

      "Não vou dizer que é paixão é boa também" é boa também ( eu não lembro se o nome era esse )

    • @opinadorrabugento163
      @opinadorrabugento163 Před 4 lety

      @@Gumball-gx2kr de zero a herói e boa , mas eu prefiro brilhou no céu

    • @anacaroline8511
      @anacaroline8511 Před 4 lety +3

      Aaa "vejo enfim a luz brilhar" é perfeita❤🥺

  • @DahnMS
    @DahnMS Před 4 lety +501

    Somente nesse mês resolvi ver o filme Moana, e no inicio estava indeciso em que lingua assistir e fiquei alternando entre inglês e português, por fim, acabei vendo a maior parte em inglês, e ouvindo todas musicas novamente depois nas duas versões, achei equivalentes, fizeram um otimo trabalho na tradução, por outro lado, a musica do Maui, para mim soou muito melhor em português, parecendo transparecer a um nivel superior o narcisismo dele, talvez principalmente por que para mim "you are welcome" parece soar muito formal, enquanto o "de nada" sou mais acostumado a ouvir como alfinetada/indireta quando a outra pessoa não agradece.

    • @Barbosas984
      @Barbosas984 Před 4 lety +42

      Any, a cantora em português manda muito tanto em inglês quanto em português

    • @taynaragallo
      @taynaragallo Před 4 lety +15

      @@Barbosas984 é aquela garota do Now United?

    • @raissagnes
      @raissagnes Před 4 lety +8

      @@taynaragallo yes

    • @mvbelobelo6303
      @mvbelobelo6303 Před 4 lety +42

      De fato, a versão em português de "You're welcome" faz Maui parecer mais narcisista por causa de idiossincrasias linguística. Na musica ele se refere a si em terceira pessoa varias vezes "O cara é um show", "Sou só o semi-cara do lugar", e "de nada" do jeito que é dito na musica soa pura arrogância de alguém que se acha a ultima bolacha do pacote.

    • @alanacarvalho6922
      @alanacarvalho6922 Před 4 lety +6

      Concordo, De Nada tá muito bom em português, mas eu acho q a música "know who you are" perdeu um pouco de sentido no final, tipo, ela fala "Essa não é você, você sabe quem você é" e traduziram para "sua missão é encontrar enfim o seu lugar" no finalzinho ali perdeu um pouco do sentido, mas não dá nada tbm

  • @VonDarkMax
    @VonDarkMax Před 4 lety +758

    Jason : "nessa versão parece que você é a vítima..."
    Eu: Ué, Elsa não é ??? Ela acabou de sofrer bullying por ser diferente, chamada de Monstro, depois de anos trancada por não poder ser quem ela é... O.o
    Vendo as reações de a Bela e a Fera fico relembrando como q uma descrição dos filmes da Disney podem parecer dramas ... Sindrome de Estocolmo pra Bela , .... meu preferido é o filme do cara q vai atras do filho com deficiência física que foi sequestrado, e no caminho é ajudado por uma moça com problemas psicológicos, perda de memória recente... rs

    • @ioamand4
      @ioamand4 Před 4 lety +9

      Eu tbm gosto desse filme haha

    • @sla-ej3ir
      @sla-ej3ir Před 4 lety +19

      Eles estragaram pra mim o filme a bela e a fera kkkkk e eu totalmente concordo com vc sobre frozen

    • @gabrielfrancisco7161
      @gabrielfrancisco7161 Před 4 lety +55

      Eu não acho que A Bela e a Fera seja tão relacionada à síndrome de Estocolmo, porque a Bela só começa a simpatizar com a Fera depois que ela a salvou, e depois a própria Fera também tentou mudar por ela. Mas isso é só a minha análise msm, posso tá errado kk

    • @orleanscaio
      @orleanscaio Před 4 lety +67

      É engraçado que ele fala "Nessa versão, parece mais que ela é a vítima, ao passo que a em inglês incentiva a superar, se LIBERTAR" sendo que o refrão é literalmente a Elsa dizendo que tá livre.

    • @luanachq
      @luanachq Před 4 lety +5

      Putz descansa militante

  • @suecosaci
    @suecosaci Před 4 lety +356

    lembrando que quando mudamos a posição do adjetivo em relação ao substantivo, sutilmente mudamos o sentido do que é falado. Livre estou é diferente de estou livre.

    • @analaura8124
      @analaura8124 Před 4 lety +6

      @Hi. hi concordo, qual a diferença?

    • @ada3919
      @ada3919 Před 4 lety +72

      Acho que o impacto se torna maior.
      "Estou livre" parece algo, não sei, vazio. Mundano. Tipo, "estou livre da fila do banco".
      Já "livre estou" me passa um sentido mais profundo. Poucas pessoas falariam "livre estou do banco", porque não parece conter o mesmo sentido.

    • @analaura8124
      @analaura8124 Před 4 lety +23

      @@ada3919 por esse lado, sim. Também acho que tem um sentido mais profundo.
      Mas o sentido em si, pra mim, é o mesmo

    • @gislainemadella
      @gislainemadella Před 4 lety +2

      fábio santos verdade é totalmente diferente e essas pessoas ficam só julgando nos comentários, nem sabe direito!

    • @Ana_Paula.Frasson
      @Ana_Paula.Frasson Před 4 lety +34

      @Hi. hi. "Eu estou livre" é simples, comum e significa apenas um estado de liberdade.
      "Livre estou" quer dizer "me libertei", "estava preso, e escapei", "não tenho mais amarras".
      É mais profundo entendeu?
      Tipo os gringos veêm "I am free" e ficam tipo: "só isso"??
      "Livre estou" seria algo tipo: "now, i'm free", ou "i'm finally free". É recente, imediatista, esperado. Entendeu?

  • @kassiofelix2822
    @kassiofelix2822 Před 4 lety +519

    Tem q ter Ed Motta cantando "no meu coração você vai sempre estar"

  • @barbaraujo
    @barbaraujo Před 4 lety +107

    Deveria ter colocado a música do gênio do Aladdin 'Nunca teve um amigo assim' na voz do Márcio Simões, é maravilhosa ❤️

  • @caitnvi8961
    @caitnvi8961 Před 4 lety +121

    Acho que as pessoas sempre sentem uma emoção maior quando a música é cantada em sua língua. Brasileiros podem acabar não sentindo a tal "complexidade" da letra cantada em inglês, e vice versa. Falo por mim mesma. Sempre que ouço em português sinto mais emoção.

    • @2witzrs
      @2witzrs Před 3 lety +3

      Perfeito. Até porque a tradução literal que eles estão lendo não consegue transmitir pra eles nem mesmo o sentido que tem pra nós.

  • @taticaeiro5534
    @taticaeiro5534 Před 4 lety +378

    Meu Deus! O Jason foi perfeito neste vídeo! A visão dele de A Bela e a Fera mereceu o selo brasileiro de " Homão da Porr@" !!!!

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  Před 4 lety +51

      Concordo, ele pensa MUITO rápido, não sei como ela faz.

    • @myrlamaria
      @myrlamaria Před 4 lety +6

      Sim, o cara é um gênio 😂😂

    • @myrlamaria
      @myrlamaria Před 4 lety +5

      Igual a observação do Paul

    • @belle.etrangere
      @belle.etrangere Před 4 lety +1

      SIMMM

    • @MottaDeh
      @MottaDeh Před 4 lety +11

      Só gostaria de saber como explicar a ele o que significa homão da porra... Kkk
      Será que alguma tradução conseguirá ser tão eficiente?

  • @pedrocosta5773
    @pedrocosta5773 Před 4 lety +226

    Eles não podem só opinar, né? Tem sempre que fazer uns comentários nada a ver, tentando, sutilmente, criticar o que veem. Sempre.

    • @Matheus_Braz
      @Matheus_Braz Před 4 lety +26

      Ué mas se estão criticando, isso não faz parte da opinião deles?

    • @brendonh.s2058
      @brendonh.s2058 Před 4 lety +10

      Mas essa e a opinião deles

    • @marciolexjogando6294
      @marciolexjogando6294 Před 4 lety +7

      Então dar opinião sobre algo sempre será crítica se a pessoa achar que ao ver dela não condiz com o você pensa.
      O melhor seria com gringos que falam português pois assim eles irão dar uma opinião mais concreta em vez pesar mais para o lado nostalgia e costumes culturais.
      É só lembrar que estamos acostumados com o nosso idioma então tudo em português vai ser considerado melhor qualquer outra dublagem.
      O mesmo acontece quando você assiste algo pela primeira vez tanto em inglês como outro idioma você vai estranhar alguma coisa ou não concordar com certas adaptações mais também pode gostar de algumas mesmo que a ideia original tenha sido perdida.

    • @reginaamorim175
      @reginaamorim175 Před 4 lety +7

      Essa é a cpisa legal do vídeo
      Vcs querem que as pessoas ajam como robos que digam oque vcs pensam, ta aí oque vc queria ver: a visão americana sobre a tradução brasileira

    • @pedrocosta5773
      @pedrocosta5773 Před 4 lety +22

      @@marciolexjogando6294 não é só neste vídeo. Em todos eles fazem questão de dar aquela humilhada básica, principalmente no de comidas. O pior de tudo é que há vídeos de franceses, italianos, japoneses fazendo o mesmo esquema de vídeo de reação e, veja só, eles são gentis, cabeça aberta, não criticam demasiadamente. Só os americanos agem com soberba, principalmente os desse canal aq. A pergunta é:por que?

  • @bucktick.channel
    @bucktick.channel Před 4 lety +333

    Adorei , mas senti falta do Tarzan , acho que foi a melhor versão em português , já to aguardando uma part 2 😅

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  Před 4 lety +17

      ah tá! Anotado Meghara!!! E que tipo de nome é Meghara, nunca ouvi antes!

    • @RicardoMorales-td6oo
      @RicardoMorales-td6oo Před 4 lety +11

      @@AmigoGringo Falando da Disney, a mulher do Hércules se chama Meghara

    • @bucktick.channel
      @bucktick.channel Před 4 lety +9

      @@AmigoGringo mitologia grega , não é meu nome verdadeiro , Megara se casou com Hércules , é filha do rei de Tebas , gosto de nomes exóticos 😅

    • @jandy_g
      @jandy_g Před 4 lety +1

      Olha, uma fã do BT Aqui. Tô surpresa. Kkkk

    • @bucktick.channel
      @bucktick.channel Před 4 lety +1

      @@jandy_g 😂 sou meio que viciada nessa banda
      Na verdade totalmente viciada é o mais correto 😊

  • @vsilva123
    @vsilva123 Před 4 lety +193

    Seth, em português ficou haTUna por causa da sonoridade do "ku" mesmo. Vi o tradutor dizer em uma entrevista.

    • @Matheus_Braz
      @Matheus_Braz Před 4 lety +30

      Quando era criança eu nunca sabia se era hakuna ou hatuna 🤔

    • @vsilva123
      @vsilva123 Před 4 lety +8

      @@Matheus_Braz kkk eu tbm, e depois eu vi a versão em inglês numa aula do curso daí eu tive certeza que seria hakuna em português tbm (mas estava errado rsrs)

    • @isabellivasconcelos1580
      @isabellivasconcelos1580 Před 4 lety +8

      No segundo filme parece que deixaram o "Hakuna" de volta ao invés do "Hatuna"

    • @gislainemadella
      @gislainemadella Před 4 lety

      Vinicius Silva quando eu era pequena eu entendia e cantava HATUNA

    • @lanninhabebesi
      @lanninhabebesi Před 4 lety +1

      Há cu na batat

  • @konissima
    @konissima Před 4 lety +139

    Sugestão: a trilha de A Princesa e o Sapo (Princess and the frog)
    A canção "Se Preparem" (Be Prepared), do Rei Leão
    E "As Cores do Vento", de Pocahontas

    • @nathaliagomes315
      @nathaliagomes315 Před 4 lety +3

      Se preparem é obrigação colocar!!! Jorgeh Ramos (que Deus o tenha) arrasouuuu. Melhor que o americano

    • @brendapatricia4017
      @brendapatricia4017 Před 4 lety +2

      As cores do vento é perfeita 😍

    • @mahouplo3992
      @mahouplo3992 Před 4 lety +1

      Se Preparem é PERFEITA em português

    • @carolinaalves1744
      @carolinaalves1744 Před 4 lety +1

      As cores do vento é perfeitamente linda em português

    • @vico7ira
      @vico7ira Před 3 lety +1

      MEU DEUS EU TINHA DEIXADO PASSAR SE PREPAREM AAAAAA BOA DEMAIS

  • @leticiabillo2
    @leticiabillo2 Před 4 lety +67

    Mostre a obra prima que Paulo Ricardo fez com a trilha de Spirit - O corcel indomável!

  • @rodolfomagalhs8345
    @rodolfomagalhs8345 Před 4 lety +111

    Deveria ter colocado "De Zero a Heroi" do Hercules. Foi a música mais alterada do portifólio de longas metragens da Disney.

    • @jaquelinebispo8274
      @jaquelinebispo8274 Před 4 lety

      Simmmmm

    • @nathaliagomes315
      @nathaliagomes315 Před 4 lety

      Simmm eu amo as 2 versões inclusive

    • @MsLuana-qu6rj
      @MsLuana-qu6rj Před 4 lety +2

      Só perde pra Frozen 2 agora com "minha intuição". Foi decepcionante, enquanto o real era "into the known"

    • @thaisrolim503
      @thaisrolim503 Před 4 lety

      As cantoras são sensacionais em português

  • @rafaellycolono
    @rafaellycolono Před 4 lety +2240

    O mulherzinha chatinha viu... Minha filha, vc sabe o quão difícil é traduzir a cultura de vcs pra nossa? Sabe o quão difícil é sincronizar vozes, principalmente em musicais? Já vi dublagem de vcs pra nossa, vcs nem se esforçam pra adaptar a nossa linguagem, simplesmente jogam na fala e na legenda a forma literal das palavras e acaba ficando esquisita pra vocês... Fala sério, dublagem é uma arte e não uma coisa qualquer. 🙄🙄🙄🙄

  • @becakkkkkkk
    @becakkkkkkk Před 4 lety +214

    1:15
    -Eles parecem mais felizes em "brasileiro"
    Eu: BRASILEIRO???! NERA PORTUGUÊS NÃO?

    • @_thaizamedeiros
      @_thaizamedeiros Před 4 lety +7

      Siim, pra quem reage a tanto tempo a vídeos sobre o brasil, chamar assim é decepcionante, e o Seth deveria ter corrigido.

    • @leticiasilvamelo1713
      @leticiasilvamelo1713 Před 4 lety +2

      @@cisa_m Aqui dizemos pt-pt e pt-br, português de Portugal e português do Brasil> Não faz sentido chamar de brasileiro. Brasileiro é nacionalidade, e já é estranho porque é a única com terminação de profissão

    • @leticiasilvamelo1713
      @leticiasilvamelo1713 Před 4 lety +2

      @@cisa_m Podiam dizer português brasileiro ou do Brasil, mas chamar de idioma brasileiro está incorreto.

    • @arlequinaquenaoelacradora3647
      @arlequinaquenaoelacradora3647 Před 3 lety

      Pois é, não vejo ninguém deixando explícito que o inglês é americano ou da Inglaterra

    • @dcgdrawing7089
      @dcgdrawing7089 Před 3 lety +1

      *Pelo menos não falou espanhol...*

  • @diegomaroldi775
    @diegomaroldi775 Před 4 lety +31

    Irmão Urso - Lá Vou Eu
    Tarzan - Dois Mundos
    Tarzan - Grande Homem
    Rei Leão - Ciclo Sem Fim

  • @paulofernandes9866
    @paulofernandes9866 Před 4 lety +74

    Se fizer uma parte 2 deste vídeo não esqueça de colocar a música de A Bela Adormecida, a música em que ela conhece o príncipe no bosque.

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  Před 4 lety +13

      anotado!

    • @Taylor_Costa
      @Taylor_Costa Před 4 lety +5

      Tem a da Mulan tbm, A girl for fighting for/ Alguem pra quem voltar

    • @vcunhacarmo
      @vcunhacarmo Před 4 lety +3

      Essa pra mim é a música em que a diferença é gigante e muitoooo melhor em português. I second that!

    • @eduardoalmeida8713
      @eduardoalmeida8713 Před 4 lety +3

      Põe a música do Tarzan também com Ed Mota no vocal pra mim o melhor de todos!!

    • @paulofernandes9866
      @paulofernandes9866 Před 4 lety +4

      @@vcunhacarmo A música da dança de A Bela e a Fera também ficou melhor em português. A voz da cantora brasileira é mais bonita.

  • @ricardodesousa3971
    @ricardodesousa3971 Před 4 lety +51

    "Nesta Noite o Amor Chegou", versão brasileira de "Can You Feel the Love Tonight?", de O Rei Leão PRECISA estar no próximo vídeo. É a melhor versão da música.

  • @anabeatrizs2985
    @anabeatrizs2985 Před 4 lety +36

    Nunca parei para pensar que a Bela foi sequestrada sempre achei uma história romântica.

    • @graziz
      @graziz Před 4 lety +4

      Kk sim, é muito errado

    • @josianymarinho.pngtrue
      @josianymarinho.pngtrue Před 4 lety +3

      Na verdade, quem foi o sequestrado da história, foi o pai dela kkkkkk' Ela só trocou de lugar com o pai... Mas ainda sim, continua errado kkkk

    • @marcellomoraess
      @marcellomoraess Před 4 lety

      @@josianymarinho.pngtrue igual a bela adormecida o príncipe beijou a mulher desmaiada

  • @d_fuyumi
    @d_fuyumi Před 4 lety +13

    Adorei a visão crítica dos caras sobre A Bela e a Fera! Merecem os parabéns pelo nível de consciência e senso crítico. 👏

  • @MaraTassila
    @MaraTassila Před 4 lety +24

    Amo a criatividade do Seth. Sempre tentando inovar.

  • @iammatheus
    @iammatheus Před 4 lety +18

    Podiam mostrar a versão do Edd Mota em Tarzan (No meu coração você vai sempre estar). É de arrepiar! 😍

  • @umbralemao8723
    @umbralemao8723 Před 4 lety +44

    Oiii gentes! Eu sou alemão e aprende português. Na alemanha mutias crianças adoram Disney. Qual filme é mais famoso no Brasil de Disney?
    Abraço!

    • @marivaniarlima
      @marivaniarlima Před 4 lety +13

      as crianças de hoje amam a frozem e em segundo lugar a moana

    • @umbralemao8723
      @umbralemao8723 Před 4 lety +7

      marivania r. lima ahhh sim!!! Kkkkkkkk na Alemanha também! “Livre Estou... Livre Estou... no posso mais segura”
      Abraço!

    • @carlazes5528
      @carlazes5528 Před 4 lety +16

      Entre os adultos provavelmente é Rei Leão. Entre crianças é Frozen.

    • @SandraFernandessanlelemel
      @SandraFernandessanlelemel Před 4 lety +6

      Tem os saudosistas q amam o Rei Leão, o desenho e nem tanto o filme do ano passado. Eu sou um desses...

    • @umbralemao8723
      @umbralemao8723 Před 4 lety +1

      Carla Zês ahhh sim muito obrigado pelo sua responde Carla! Eu te desejo uma boa noite

  • @diegolobato8025
    @diegolobato8025 Před 4 lety +6

    Acho que só faltou "Necessário" do Mogli, ela é muito clássica e acho ela beeeem mais conhecida que a do filme "A Bela e a Fera"

  • @daianef.c3244
    @daianef.c3244 Před 4 lety +6

    Eu amei, dei muita risada!!! Kkkkkk
    Faz mais vídeos assim, por favor!

  • @daianademello7633
    @daianademello7633 Před 4 lety +3

    A reação da Kirsten a "Amigo estou aqui" é muito a minha. Sempre me emociono. ❤️

  • @paulofernandes9866
    @paulofernandes9866 Před 4 lety +13

    A versão em espanhol da música de O Corcunda de Notre Dame ficou muito bonita.
    Ouça aí, Seth: Luis Miguel - Sueña

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  Před 4 lety +2

      uau Luis Miguel muito chique, vou ouvir.

    • @dieniser
      @dieniser Před 4 lety +1

      Nossa, não sabia, também vou escutar

    • @paulofernandes9866
      @paulofernandes9866 Před 4 lety +2

      @@dieniser Veja o vídeo com a tradução em português (a letra da música é muito bem feita)
      A versão ao vivo também é muito bonita.

  • @patrickg834
    @patrickg834 Před 4 lety +2

    Amei!!! Gostaria que tivesse a parte 2 desse vídeo.

  • @lucasbonifacio7785
    @lucasbonifacio7785 Před 4 lety +2

    O cantor de toy story BR realmente o timbre é igual o cantor americano , sempre que escuto as 2 versões me espanto com a semelhança.

  • @franzhilder
    @franzhilder Před 4 lety +59

    Faz um video explicando
    O humor made in USA e o humor BRASILEIRO

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  Před 4 lety +24

      É uma boa ideia.

    • @mvbelobelo6303
      @mvbelobelo6303 Před 4 lety +19

      O homor brasileiro é auto-depreciativo. Brasileiro adora tirar sarro da própria desgraça. E é a maior central de memes do planeta. Eric Hinojosa sabe bem disso.

    • @timothy1961
      @timothy1961 Před 4 lety

      @@AmigoGringo faz esse video please ! 🤪

    • @marysantts6587
      @marysantts6587 Před 3 lety +1

      @@mvbelobelo6303 KKKKKK SIM

  • @alexandradantas5750
    @alexandradantas5750 Před 4 lety +38

    Calma, em "Amigo Estou Aqui" disseram a eles que quem canta a versão em português - BR é o Randy Newman? Pq se foi isso, não é verdade, quem canta em português na verdade é o cantor Zé da Viola

    • @jaasiellins1278
      @jaasiellins1278 Před 4 lety +7

      Isso mesmo... Quem canta a versão em português é o Zé da Viola... Eles acham que foi o cantor Randy Newman... Kkkkk

    • @maizasouza9752
      @maizasouza9752 Před 4 lety +7

      Eles falaram que a voz ficou tão parecida que parece que ensinaram o Randy a falar português pra cantar a música

    • @RafaelaSilva-so9ep
      @RafaelaSilva-so9ep Před 4 lety +2

      Disseram que o cantor queria imitar o Newman... 🙄

    • @MrDiegofcap
      @MrDiegofcap Před 4 lety +5

      Foi justamente por isso que o Zé da Viola conseguiu o papel para intérprete das músicas do Toy Story, ele estava no estúdio gravando um jingle e o produtor da Disney ouviu ele e pediu para ele fazer um teste porque ele tinha a voz muito parecida com a do Randy Newman.

    • @startescoladearte7687
      @startescoladearte7687 Před 3 lety

      Achei um desaforo isso! FOI O ZÉ DA VIOLA!!!!!!!

  • @meninascomglamour9400
    @meninascomglamour9400 Před 4 lety

    Estava com muitaaaaa saudade desses vídeos!😍❤👏

  • @jessicadealmeidajessi3981

    Ah adorei e o Jason parece ser uma pessoa incrível da vontade de ficar conversando com ele. Ah já quero mais vídeos como esse 😍😍😍😍😍😍

  • @rafa80
    @rafa80 Před 4 lety +26

    Como que vocês deixaram Ed Motta (Tarzan) e Daniela Mercury (Pokahontas) de fora???

  • @josimarmartins5780
    @josimarmartins5780 Před 4 lety +5

    "Saber quem sou" do Filme Moana na voz da nossa estrela brasileira do NOW UNITED, Any Gabriely é o melhor

  • @alpacasentimental
    @alpacasentimental Před 4 lety

    Sem ao menos me dar conta esperei muito por este vídeo!

  • @MIXBR12
    @MIXBR12 Před 4 lety

    faz parte dois, ficou muito bom, nostalgia total

  • @tory4171
    @tory4171 Před 4 lety +4

    Você podia fazer um video mostrando as músicas do filme "Rio" em português

  • @carlazes5528
    @carlazes5528 Před 4 lety +26

    O barbudo totalmente alheio ao mundo dos desenhos kkkkk

  • @deborareis77
    @deborareis77 Před 4 lety +2

    O comentário do ultimo cara eu morri de rir e ele rimando a música como deveria ser 😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @MrAndreadaiane
    @MrAndreadaiane Před 4 lety +1

    Adorei o video. Parece que a versao das musicas em português são mais românticas do que em inglês. Kirsten tb chorei com toy store hehehe. O primo do Seth parece viver em mundo pararelo hahahaha.

  • @cavaleirot
    @cavaleirot Před 4 lety +4

    Poxa vida amigo gringo, não sabia que você conhecia o Steve Carell, sou um grande fã do trabalho dele. Pode mandar um abraço dos fãs do Brasil pra ele por min!

    • @93Mata
      @93Mata Před 4 lety +1

      Como você soube disso? Isso é foda.

  • @thiaramedeiros4153
    @thiaramedeiros4153 Před 4 lety +5

    2:31 é exatamente por isso: ku (apesar de q o problema tava só na cabeça de quem fez a mudança).

  • @numsei7229
    @numsei7229 Před 4 lety +1

    Amigo estou aqui.. Amigo estou aquiii.... é a melhor música dublada sem duvida. Do nada trás uma emoção, sentimento de Infância não importando a sua idade.

  • @JessicaSilva-xv2lh
    @JessicaSilva-xv2lh Před 4 lety +1

    Ganhou uma inscrita kkkkk muito bom o vídeo ❤️ amoo a música do Tarzan - No meu coração

  • @nadyasilva_
    @nadyasilva_ Před 4 lety +9

    As musicas que eu prefiro em pt BR são:
    "À vontade" - Bela e a Fera
    "De nada" - Moana
    "Ninguém me cala" - live action Aladdin (A cantora brasileira canta com muita potência. Tanto é que u assisti esse filme primeiro em inlgês, mas a música não me tocou. Foi só depois de ouvir ela em português que eu gostei da música.)

    • @amandas.4088
      @amandas.4088 Před 4 lety +2

      Ninguém Me Cala combinou muito mais com a cena do que a original, porque as veias da atriz estão aparecendo kkkkk

  • @gilbertoschleder5580
    @gilbertoschleder5580 Před 4 lety +9

    Faltou a maravilhosa interpretação de Ed Mota em Tarzan.

  • @yasmimcury7175
    @yasmimcury7175 Před 4 lety

    Tava esperando esse vídeo a um tempão skkssk nem vi já estou surtando

  • @phf.f
    @phf.f Před 4 lety

    Até q em fim esse videooo

  • @EricaSantos-vj1sb
    @EricaSantos-vj1sb Před 4 lety +5

    Eu gostei do cara que não sabia o nome das músicas ele estava sendo honesto😁

  • @mobux
    @mobux Před 4 lety +10

    Queria ver Gringos Reagindo q gambiarras brasileiras(Brasileiros devem ser Estudados pela NASA)

  • @safiralins9912
    @safiralins9912 Před 4 lety

    Tô amando as indicações nos comentários, todas maravilhosas. Eu já acompanhava o canal há um tempo, mas só agora vou me inscrever e ativar o sininho por quê estou MUITO animada pra Parte 2. A dublagem nacional é uma das melhores coisas do Brasil ❤

  • @paulovitormoura529
    @paulovitormoura529 Před 4 lety +2

    Faz mais vídeos como esse da disney!!

  • @vitoriaribeiro7235
    @vitoriaribeiro7235 Před 4 lety +7

    Por favor não esqueçam do Concurda de Notre Dame.

  • @geraldofernandes4481
    @geraldofernandes4481 Před 4 lety +51

    Faz um vídeo dos gringos reagindo a cantores brasileiros como Cassia Eller, Djavan, Milton Nascimento, Marisa Monte, Skank, Jota Quest, Detonautas, Lenine, Los Hermanos, Iza, Tulipa Ruiz, Marcelo Jeneci, O Rappa, Charlie Brown Jr, Cpm22, Paulo Ricardo, Nando Reis, Titãs, Cidade Negra, Natiruts, Emicida, Projota, AnaVitoria, Ana Vilela, Kid de Abelha, Pato Fu, Capital Inicial, Ira, Pitty, Sandy, Thiago Iorc, Victor Kley, Exaltasamba, Alceu Valença, Caetano Veloso, Melim, Raimundos, Paralamas do Sucesso, Ivete Sangalo, Carlinhos Brown, Arnaldo Antunes, Roberta Campos, Vanessa da Mata, Kel Smith, Rita Lee.

    • @udsonJM
      @udsonJM Před 4 lety +2

      Quase todos, mas tem que ter um pé nos anos 90, 2000 e no atual

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  Před 4 lety +6

      Nossa que lista, obrigado. Nossos vídeos sobre músicas brasileiras até agora...
      É o Tchan e outros: czcams.com/video/N9Q3vsY9jp8/video.html
      MC Kevinho: czcams.com/video/S0YOFBqwEe0/video.html
      Mamonas Assassinas: czcams.com/video/NqwL2BF-Dus/video.html
      Ritmos regionais (forró, maracatu etc): czcams.com/video/l1gNchLeuws/video.html
      Duplas sertanejas: czcams.com/video/LzowtlgPtCw/video.html

    • @lauraoliveira2372
      @lauraoliveira2372 Před 4 lety +1

      Gostei dessa seleção de artistas

    • @geraldofernandes4481
      @geraldofernandes4481 Před 4 lety +1

      @@udsonJM Concordo plenamente com o seu comentário, tem que ter uma mescla dos anos 90, 2000 até hoje. Pq normalmente a gente só vê canais gringos reagindo a funk e sertanejo, nada contra pq tb gosto desses ritmos ou quanto é música da Anitta, Iza é Marília Mendonça. Não sei se tem haver com direitos autorais, mais como nossos ritmos músicais são diversos gostaria que os gringos conheça outros ritmos músicais como MPB, hip hop brasileiro, Samba, reggae, forró, axé, Rock, brega entre outros. Essa lista que fiz é pq realmente curto muito esses cantores e gostaria de ver a reação deles.

    • @udsonJM
      @udsonJM Před 4 lety +3

      @@geraldofernandes4481 Sim, na verdade seria bom um representante de cada estilo, vindo de lá até o cenário atual, exemplo: de cazuza até a Pabblo Vittar/ Iza ou até outros cantores que estão em seu "auge"

  • @alicelima1119
    @alicelima1119 Před 4 lety +2

    Ai descobrimos que o pessoal do EUA odeia bela e a fera e os brasileiros amam ksksksksksk

  • @tatha2003
    @tatha2003 Před 4 lety +1

    Mano, a Disney BR sempre arrasa nas adaptações das músicas. Sabem o quão difícil é adaptar a música de um idioma a outro? Encontrar palavras que rimam mesmo sem mudar a base, juntar com as vozes do personagem e fazer tudo bater na dublagem. É muito difícil e incrível. Sem dúvidas a melhor dublagem que temos no Brasil é a dos filmes da Disney.
    Mas é fácil para os gringos debochados só reclamarem do esforço do próximo né? Típico deles que se acham tão superiores.

  • @MarcioNSantos
    @MarcioNSantos Před 4 lety +5

    Uma sugestão: A mesma coisa com a diferença das letras do Brasil e Portugal. Pode ser também em outros aspectos, como nomes de filmes.

  • @purplearmy6000
    @purplearmy6000 Před 4 lety +3

    Isto é português do Brasil porque em português de Portugal é ainda mais diferente🤣🤣🤣

  • @alex.carioca
    @alex.carioca Před 4 lety

    Adorei o vídeo Seth, excelentes convidados. Gostei principalmente da empolgação que tanto a ruiva quanto o de boné tiveram.

  • @beatrizcastilho8254
    @beatrizcastilho8254 Před 4 lety

    Quero parte 2, 3, 4 e oq for de músicas da disney nesse mesmo estilo. Amei o vídeo, conteúdo de react gringo com qualidade que não temos por aí

  • @klausmagnobecker
    @klausmagnobecker Před 4 lety +6

    "Very presidential, very electible"
    Eu só imaginava esse cara falando isso das músicas
    hhahahaha

  • @eu2652
    @eu2652 Před 4 lety +3

    5:51 adorei esse cara skskskkds

  • @mauricio77vicente35
    @mauricio77vicente35 Před 4 lety

    Legal. Atendeu aos pedidos...Não sei como não chegou a um milhão de inscritos ainda...

  • @VASF2007
    @VASF2007 Před 3 lety

    Este é o melhor canal de gringos para brasileiros. Obrigado por existir.

  • @cleniaroberta4523
    @cleniaroberta4523 Před 4 lety +13

    Colors of the Wind (Cores do vento)- Pocahontas, em português essa música é linda, acho que em qualquer idioma essa música é linda.
    Be prepared (Se preparem)- The lion King. Uma obra prima.

  • @hyma.7828
    @hyma.7828 Před 4 lety +12

    "Em brasileiro..." BRASILEIRO? BRASILEIRO? *PORTUGUÊS*

  • @alanasantana7246
    @alanasantana7246 Před 2 lety

    Ri e refleti muito sobre "A Bela e a Fera", nunca tinha parado pra pensar assim, é minha história favorita...rindo horrores aqui 🤣🤣🤣🤣🤣

  • @chrissaraiva1880
    @chrissaraiva1880 Před 4 lety

    Este não foi difícil para eles, suave e legal👏👏👏👏✨😍Adorei ✨💫✨😄Vc é super ,amigo gringo 👍

  • @projetobrasildemocracianao8163

    Eu ainda não assisti mas por favor peçam pra eles reagirem a música "estou aqui" de planeta do tesouro que ficou muito melhor que o original (minha opinião)

  • @elainerosa6806
    @elainerosa6806 Před 4 lety +3

    O homem de bigode e solteiro? Que voz!😍

  • @anacarolinaar7434
    @anacarolinaar7434 Před 4 lety +1

    Mal comecei a assistir, mas já quero parte 2, parte 3...!!

  • @MARCELOVITCH
    @MARCELOVITCH Před 4 lety

    Seu primo é o melhor de TDS: não assistiu porra nenhuma e tenta dar pitacos sem sucesso!
    Maravilhoso!!!

  • @marcosadao3469
    @marcosadao3469 Před 4 lety +14

    A bela foi sequestrada? Ela Não trocou de posição com o pai dela? Não lembro direito, mas não foram eles que invadiram a casa da fera?

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  Před 4 lety

      eu também não lembro

    • @josianepacheco2709
      @josianepacheco2709 Před 4 lety +3

      O pai da Bela entra no castelo da fera sem querer e ele o prende a Bela vai atrás do pai e troca de lugar com ele e dai começa a estória.

    • @edevaldosouza1109
      @edevaldosouza1109 Před 4 lety +10

      Verdade.
      Mas, eu acho que não deixa de ser violento, já que a Bela não está ali por livre e espontânea vontade e sim, pra salvar seu pai.
      E a Fera é atenuada no desenho, acredito que deveria ser igual a Besta mesmo, tipo um demônio com chifres, já que foi amaldiçoada .
      A Bela se apaixona, tipo uma síndrome de Estocolmo e no final, tudo fica bem porém, se nós atermos ao começo ela tá em cárcere privado com um monstro e o que um monstro faria com uma donzela? Jantaria e dançaria com ela e sua mobília falante?
      Ou abusaria de sua beleza, a estuprando?
      O que parece mais provável?
      Aliás, a maioria dos contos de fadas foram amenizados pela Disney, os originais eram horrorosos pra crianças, só pesquisar 😂
      A Bela certamente, é um dos desenhos que sempre achei estranho o romance.

    • @edevaldosouza1109
      @edevaldosouza1109 Před 4 lety +3

      @@josianepacheco2709
      Que eu me lembre, ele entra no castelo pra tirar uma rosa pra levar pra filha de presente. A Fera quer puni-lo com a morte ou prisão no castelo (depende da versão ) e aí, como a filha é muito bonita, a Fera decide fazer a troca do pai pela filha.

    • @josianepacheco2709
      @josianepacheco2709 Před 4 lety +6

      @@edevaldosouza1109 a moral da estória é ele se redimir, não é levado em conta tantas observações como essas q vc falou e q realmente são pertinentes até porq se vc parar pra pensar ele era um ser humano não muito legal senão, não teria sido transformado em uma fera. Com relação aos contos originais serem como vc mencionou se fossem levados pro cinema sem mudança não seria o sucesso q são, a Bela e a Fera teve mta bilheteria.

  • @Key-wj5kc
    @Key-wj5kc Před 4 lety +3

    Mostra a música do "corcunda de Notridame"
    Fogo do inferno;-;

  • @RaposaDraconiana
    @RaposaDraconiana Před 4 lety +1

    Quando minha vida vai começar- Enrolados
    Ou "um sonho eu tenho sim". As músicas dos enrolados foram esculpidas, AAA gostaria muito de ver a cara deles com a voz da Gothel em "Sua mãe sabe mais" aquela versão Disney da Sher é tão poderosa haha.
    Outra também que adoraria é músicas da Valente, como Ao ar Livre, ou aquela lá "Amor que queima como um sol."

  • @mariaaparecidadeandradelag810

    Bom dia meu amigo gringo amo seus vídeos parabéns um melhor do que o outro parabéns thankyou

  • @TheModain
    @TheModain Před 4 lety +4

    Sobre o "haTUna" matata foi exatamente o que você pensou, eles trocaram o "ku" por "tu" pq pensavam que a canção não seria bem aceita principalmente pelos pais das crianças por causa do "ku"

    • @Ricdotes
      @Ricdotes Před 4 lety

      é hatuna?
      Eu sempre cantei hakuna

    • @Gabriel-gk8wb
      @Gabriel-gk8wb Před 3 lety

      @@Ricdotes eu tbm kkkk e eu sempre assisti dublado, claro, a dublagem tá perfeita klk

  • @avilla8522
    @avilla8522 Před 4 lety +3

    adoro os quadros dos gringos reagindo, muito legal você mostrar coisas do Brasil pra eles.

  • @rogeriomoura2578
    @rogeriomoura2578 Před 4 lety

    Gostaria de ver esse vídeo com pessoas que saibam as músicas da Disney. Achei muito legal ver a opinião das pessoas em relação a nossa dublagem e parabéns pelo canal!

  • @larissagargary3974
    @larissagargary3974 Před 4 lety

    JA QUERO PARTE DOIS!!!! Muito bom! Faz eles reagirem a Quase lá(almost there) - Princesa e o sapo( Princess and the frog)

  • @Amana2212
    @Amana2212 Před 4 lety +4

    Sempre ouvi haKUna. Valha...

  • @carolaynepereira.8571
    @carolaynepereira.8571 Před 4 lety +53

    Adorei! Mas esse homem de bigode tudo em inglês e mais intenso, mais real etc.cara chato.

    • @Jack-qx6eu
      @Jack-qx6eu Před 4 lety +14

      Era o que eu estava pensando, opinião dele, ok, mas "ainnn inglês fica melhor", meu fi, sai, enjoei de ti.

    • @ROGERIAFSilva
      @ROGERIAFSilva Před 4 lety

      Também achei. Do contra

  • @Michely185
    @Michely185 Před 4 lety

    muito bom, ri demais do Andy! ahahahahahah.
    Se tiver continuação precisa ter
    '' O Corcunda de Notre Dame - Fogo do Inferno ''
    ''Irmão Urso - Bem-Vindo ''
    ''A Família do Futuro - Pequenas Maravilhas''
    '' Hércules - Zero a Herói '' !!!!!

  • @jaimerobertodesouza9636

    Meu! Muito legal esse seu grupo de amigos. Pessoal bem simpático. Boa vibe. Gostaria de tê-los como amigos. A ruivinha é gatinha heim... 😍😍😍

  • @antoniocamara5960
    @antoniocamara5960 Před 4 lety +3

    Seth vc está certo em relação ao Ku de Hakuna.

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  Před 4 lety

      ah é? legal

    • @busggs1200
      @busggs1200 Před 4 lety +1

      @@AmigoGringo no terceiro filme eles utilizam "Hakuna matata"

  • @fabienportugal
    @fabienportugal Před 4 lety +5

    E se fosse em português de Portugal e não em Português do Brasil, há diferenças .
    If it was in portuguese from Portugal and not in portuguese from Brazil. Its diferent.

    • @gabrielpolicarpo4971
      @gabrielpolicarpo4971 Před 3 lety +1

      Pra eles é tudo a mesma coisa kkk,espanhol e português, é demência.

  • @SamiaMViana
    @SamiaMViana Před 4 lety

    Me inscrevi só pra ser notificada pra quando sair a parte 2. Bom, eu não tenho sugestões de que música colocar pq as que eu queria, já têm nos comentários, então é só esperar mesmo

  • @luaramoraesleao2847
    @luaramoraesleao2847 Před 4 lety

    Nossa doeu ouvir eles simplificando toda a temática de Let it Go e da Elsa finalmente sendo livre para ser quem ela é.