The Tree of Might's 5 English Dubs

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 17. 09. 2020
  • We are going back into Dragon Ball Z Big Green but this time we are not only looking at AB Groupe's dub but we are comparing the other English dubs as well from, Saban/Ocean, Pioneer/Ocean, Funimation and Speedy.
    My Site ► phelous.com
    Support on Patreon ► / phelous
    Twitter ► / phelous
    Instagram ► / phelanporteous
    Facebook ► / therealphelous
    #DBZ #DragonBallZ #BigGreen
  • Komedie

Komentáře • 900

  • @ColonelMustache
    @ColonelMustache Před 3 lety +144

    I legitimately thought Tien's "We'll see about that, EAGH!" line was just Phelous taking the piss at first.

    • @umbrellaunderdog
      @umbrellaunderdog Před 3 lety +5

      Tenshinhan* Tien is one of Funi's many mistranslations.

    • @androidsenpai1462
      @androidsenpai1462 Před 3 měsíci

      @@umbrellaunderdog Oh no, Tien is accurate to his name’s origin. It’s “Tien Shinhan” that’s inaccurate, because that’s just nonsense.
      If it was just Tien in the dub, it would be fine.

  • @solarisuna8250
    @solarisuna8250 Před 3 lety +83

    31:35 "I couldn't die knowing you're still alive".
    That's actually a pretty badass line. Side note: I used to call turles "turtle-es" as a kid.

  • @comixproviderftw_02
    @comixproviderftw_02 Před 3 lety +170

    Sean Schemmel - *TAKE THIS TURLES!!! A GIFT, FROM THE EARRRRRRTH!!!*
    Ian James Corlett - TAKE THIS TURLES!!! A GIFT, FROM THE EARRRRRTH!
    Peter Kelamis - Turles, I’ll never forgive you. And now, eat this!
    David Gasman - Now you’ll answer for all the evil you’ve caused. HERE! Take thiiiiiiis!
    ??? - I can forgive uuuuuuuu. Turreees. Take thiiis….
    Truly a grand representation of quality.
    P.S. The Speedy dub sounds like they were voiced by Tommy Wieasu

    • @michaelstrong5383
      @michaelstrong5383 Před 3 lety +25

      Peter: "It's over Turles, and I'll never forgive you......unless you brought the Cupcakes of Sorryness."

    • @TheKpa11
      @TheKpa11 Před 3 lety +8

      Sounds like Dingo pictures for speedy dubs

    • @MegaManXPoweredUp
      @MegaManXPoweredUp Před 3 lety +11

      Dingo Dub: Take this, Turtles. Earth has presents for you.

    • @lssjgaming1599
      @lssjgaming1599 Před 3 lety +5

      Peter Kelamis is my favorite English Goku

    • @samcortez420
      @samcortez420 Před 3 lety +7

      Oh hi Mark

  • @PlanetZoidstar
    @PlanetZoidstar Před 3 lety +193

    "I kept writing Turtles when I meant to write Turles"
    Clearly because when Turles gets shot UP the Tree of Might he gets alot of SPLINTERS on the way up. And you know how Turtles HATE Splinter!

  • @jack0f4lltrades28
    @jack0f4lltrades28 Před 3 lety +91

    "I couldn't die knowing you're still alive."
    Alright that was pretty badass. Maybe its cuz the dub comes off more as a parody so we don't expect it, but that serious line in the midst of this mess was pretty badass. Dare I say, it's better then the funimation dub for that one bit.

  • @MissAshley42
    @MissAshley42 Před 3 lety +226

    I'm still not entirely convinced Phelous didn't make up that Tien voice. It's just too ridiculous!

    • @chrisheimva4857
      @chrisheimva4857 Před 3 lety +32

      I can't help but wonder if the AB Group looked at Tien and thought "Ahhh!! That third eye must mean he's an alien!!" and thus we got what we hear now.
      That's the only possible explanation I can think of.

    • @inconemay1441
      @inconemay1441 Před 3 lety +5

      It's like Italian King Atlas in Dingo's Perseus

    • @TommyDeonauthsArchives
      @TommyDeonauthsArchives Před 3 lety +16

      Look! I can see his lack of giving a shit! He's okay!

    • @blueshark8028
      @blueshark8028 Před 3 lety +14

      As a matter of fact, it isn't!

    • @SwiftNimblefoot
      @SwiftNimblefoot Před rokem

      @@chrisheimva4857 Isn't he? I mean last he checked humans do not have 3 eyes and Goku is an alien too.

  • @wstine79
    @wstine79 Před 3 lety +153

    Gohan: "Do you think we should be friends?"
    Trunks: "No. We should be enemies."

  • @Magitek1112
    @Magitek1112 Před 3 lety +223

    "Saiya People" is an literal translation of the Japanese term for Saiyan, Saiya-jin. Speedy does this for every race too, so you get "Namek people" too.

    • @JuMiKu
      @JuMiKu Před 3 lety +15

      @AT Productions Before google translate existed! They sure were ahead of their time.

    • @inconemay1441
      @inconemay1441 Před 3 lety +11

      @AT Productions" Saiya" is the actual name for the planet but "Saiyan" sounds more complete and natural to English (?) ears.

    • @Magitek1112
      @Magitek1112 Před 3 lety +22

      @@inconemay1441 Yeah, "Saiyan" is an accurate way to translate it, since "Saiya-jin" means "People of the planet Saiya" and English uses -ian to denote that usually (like with Martian)

    • @comixproviderftw_02
      @comixproviderftw_02 Před 3 lety +8

      Saiya-People don't have the same feel as Saiyans.

    • @THEAnimeHERO
      @THEAnimeHERO Před 3 lety +10

      In the Spanish dub (I think audio latino) the races & techniques were kept with the Japanese names such Saiyajin & Genkidama.

  • @koenvandamme6901
    @koenvandamme6901 Před 3 lety +60

    Oh my God. Shenron's voice in the Speedy dub. I was not prepared.

  • @c-puff
    @c-puff Před 3 lety +41

    “Oh geez Goku is eating. It’s gonna be really hard to get his attention. *GOKU!!!!!*”
    “Huh?”
    Ok this dub wins for most accurate portrayal of character.

  • @JomasterTheSecond
    @JomasterTheSecond Před 3 lety +104

    Ah yes, Turles, famous in DBZ due to every one of _his race_ becoming a giant gorilla.

  • @MightyKombat
    @MightyKombat Před 3 lety +63

    "I am Turles!" "No you're not!"
    And from thereon the man formerly known as Turles went on a journey to find out who he truly was.

  • @krypotico
    @krypotico Před 3 lety +126

    Turles being Goku from a different dimension. That would make him the one that destroyed Champa's earth.... that would make way too much sense.

    • @foxyrenard3115
      @foxyrenard3115 Před 3 lety +22

      That would be an awesome plot!

    • @akiraeatsguitarpicks491
      @akiraeatsguitarpicks491 Před 3 lety +2

      Who’s Champa????

    • @SammEater
      @SammEater Před 3 lety +6

      @@akiraeatsguitarpicks491 From DB Super.

    • @masterfarr8265
      @masterfarr8265 Před 3 lety +4

      But how did he get here? I kinda think he should've been Goku's twin brother. Which he was in the Big Green dub

    • @coreylineberry8557
      @coreylineberry8557 Před rokem +1

      @@masterfarr8265 The thing is, there's easily an explanation, and it also comes from Dragon Ball Super: Time Rings. They're items that allow beings to teleport to any point in a timeline, or even between timelines in some instances. Which an actually evil Goku, Goku Black, uses.

  • @geardog24
    @geardog24 Před 3 lety +95

    "I just wanna get outta here! I don't care about tha rest!"
    Classy as always Blooma.

  • @Maswartz226
    @Maswartz226 Před 3 lety +170

    Are we sure Speedy isn't just the reincarnation of Dingo?

    • @phelous
      @phelous  Před 3 lety +99

      Dingo is easier to understand than Speedy, though the EastWest dubs certainly try at times to get to that level of incomprehensible.

    • @Tareltonlives
      @Tareltonlives Před 3 lety +37

      The dragonballs! MY GOD!

    • @wstine79
      @wstine79 Před 3 lety +16

      Speedy is pretty much Dingo in fast foward.

    • @master5gamingandotherstuff490
      @master5gamingandotherstuff490 Před 3 lety +2

      Hi mas, fancy seeing you here =3

    • @ThePageofRage
      @ThePageofRage Před 3 lety +8

      @@phelous no man, Speedy has to be a group made up of those guys that did the Japanese Transformers dubs.
      Think about it, I bet to get to Namek, the group had to ride on Spaceship Bruce.

  • @FaeQueenCory
    @FaeQueenCory Před 3 lety +145

    We all know the real reason why Phelan likes this movie: Big Green Tur(t)les.

    • @SsnakeBite
      @SsnakeBite Před 3 lety +18

      Well, Phelous does need to have a clear conscience.

    • @bartek8309
      @bartek8309 Před 3 lety +10

      @@SsnakeBite
      And yes, everyone of his race can become an giant gorilla

    • @TommyDeonauthsArchives
      @TommyDeonauthsArchives Před 3 lety +4

      Ninja Turles

  • @ilikethecokev2
    @ilikethecokev2 Před 3 lety +40

    Okay, Scott McNeil's version of Piccolo confronting Turles is downright BADASS.

    • @phelous
      @phelous  Před 3 lety +22

      Yeah, I'm glad these Pioneer releases exist so you get to hear the early Ocean dub not tied to the silly censorship.

    • @BloodrealmX
      @BloodrealmX Před 3 lety +7

      "Scott McNeil's version of Piccolo is downright BADASS." Fixed that for you; you had some extra words in there.

    • @pakspider6482
      @pakspider6482 Před 3 lety +2

      Phelan Porteous youuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
      punches
      Punches back

  • @kimifw58
    @kimifw58 Před 3 lety +97

    I don't know why, but I can listen to you talk about Dragon Ball Z dubs for hours.

    • @gosthesoulthief7411
      @gosthesoulthief7411 Před 3 lety

      They eventually took the best people from all DubbS and re-dubbed everything And that’s how we got the DUbs everybody knows and likes today.
      And even though people don’t like Dragon Ball GT it was that series that brought all the ones together from all different job studios into one mishmash of all the best voices from each dub

    • @gosthesoulthief7411
      @gosthesoulthief7411 Před 3 lety

      The only ones I didn’t think that were let in To do the later Dubs were the speedy group

  • @antonmasters8626
    @antonmasters8626 Před 3 lety +51

    Actually you're idea of what Turles being Kakarot from another timeline sounds infinitely more interesting than just another lower class saiyan Phelous. Right on dude

    • @gracekim25
      @gracekim25 Před rokem +1

      Yeah it sounds way more interesting

    • @anthonyluetmer8499
      @anthonyluetmer8499 Před rokem +4

      I like the idea of Turles being Bardock's twin brother making him Goku's Evil Uncle.

    • @guilhermehank4938
      @guilhermehank4938 Před rokem +4

      @@anthonyluetmer8499 I swear that would have been better. But another evil family member would be a bit too much like Raditz

    • @anthonyluetmer8499
      @anthonyluetmer8499 Před rokem

      @@guilhermehank4938 fair point.

    • @rorylumley4727
      @rorylumley4727 Před rokem +4

      that was done way more convulted later in dragon ball super with goku black.

  • @blackphoenix77
    @blackphoenix77 Před 3 lety +88

    Why does it sound like the "Big Green" dub was made in the 1980s instead of the early 2000s?? 😂😂😂😂

  • @Martialartfruituser
    @Martialartfruituser Před 3 lety +48

    Why talk about the different versions? Simple, because its actually really fascinating to see the different interpitations of a scene through the character voices and lines. This is especially true when it comes to the different Gokus in comparison with each other.

  • @samcortez420
    @samcortez420 Před 3 lety +112

    Look I can see their parachutes, they're ok

    • @AndrewAmbrose
      @AndrewAmbrose Před 3 lety +10

      Tullece/Turles had one on him so he safely landed after the Sprit Bomb blasted him up the tree and into the air

    • @justmedavid2977
      @justmedavid2977 Před 3 lety +12

      You just wait till it grows back!

    • @masterfarr8265
      @masterfarr8265 Před 3 lety +6

      @@justmedavid2977 he destroyed the cargo robot. AND THE CARGO WAS PEOPLE

    • @Tareltonlives
      @Tareltonlives Před 3 lety +8

      Too bad it's Sunday

    • @AWISECROW
      @AWISECROW Před 3 lety +2

      That area was evacuated, but it will give them something to think about!

  • @therealthirst8099
    @therealthirst8099 Před 3 lety +85

    You should hear Speedy dub Vegeta. He sounds like a chain smoker version of Speedy Gonzales

    • @mathieuleader8601
      @mathieuleader8601 Před 3 lety +8

      SPEEDY GOT COPD

    • @comixproviderftw_02
      @comixproviderftw_02 Před 3 lety +10

      “Kakarotto is-a mine. Nobudy touches him, not even you!”

    • @nozoto
      @nozoto Před 3 lety +7

      ¡Arriba, too bad es el domingo, there would have been muchachos inside tomorrow, Andalé!

    • @Tareltonlives
      @Tareltonlives Před 3 lety

      Que lastima que es Domingo!

    • @dragonempress8367
      @dragonempress8367 Před 3 lety +2

      @@comixproviderftw_02 he's italian?

  • @morningblue84
    @morningblue84 Před 3 lety +30

    Big Green Tein is one of the funniest things I've seen in this series in quite a long time. He really does sound like a Muppet.

  • @SuperTab2
    @SuperTab2 Před 3 lety +21

    I couldn't die knowing you're still alive. Probably the best line from big greens dub

  • @neogotham2k395
    @neogotham2k395 Před 3 lety +26

    Congratulations for the CZcams award at the background

  • @Parkinski27
    @Parkinski27 Před 3 lety +57

    Apparently the voice cast of the Speedy DBZ dub consisted mostly of random video rental store employees that Speedy Productions got a hold of. Which I doubt most of them even knew a word of English.

    • @TimTE01
      @TimTE01 Před 3 lety +10

      I feel like if you handed me a Script in another language, I could read it phonetically better than that...

    • @Parkinski27
      @Parkinski27 Před 3 lety +16

      @@TimTE01 There isn't even that much of an excuse since Malaysia has an average score of 58.55 in English Proficiency, being 3rd highest in Asia and 26th internationally. I mean they were a British colony for 133 years.

    • @jareddicarlo7816
      @jareddicarlo7816 Před 19 dny +3

      This has been debunked, as it was revealed a few years ago that the cast was actually made up of professional Malay dubbers trying to speak English, some of which actually appeared in the Malay dub of DBZ.

  • @wstine79
    @wstine79 Před 3 lety +41

    Time for Phelous to send this English dub to another dimension.

  • @WeirdWonderful
    @WeirdWonderful Před 3 lety +47

    The "I won't forgive you" is a very common thing you have people say in Anime. I assume it sounds less weird in Japanese.

    • @mastermarkus5307
      @mastermarkus5307 Před 3 lety +26

      From looking into it, yeah it's something a lot more common / understandable in Japanese. It's usually a translation of "yurusenai" with the connotation being less just "I won't forgive you" on a personal offense level, and more "what you have done is unforgivable" usually implying that the person you're saying it to is too horrible for redemption, not necessarily that you previously considered forgiving them or anything.

    • @comixproviderftw_02
      @comixproviderftw_02 Před 3 lety

      I probably does

    • @fightingmedialounge519
      @fightingmedialounge519 Před 3 lety +4

      Still a fairly clunky line.

    • @thehorrorhound6575
      @thehorrorhound6575 Před 2 lety

      @AT Productions I feel people didn’t take notice of your phrasing here. I’m kinda worried for you lol.

  • @SakuraAvalon
    @SakuraAvalon Před 3 lety +41

    Is it really even a Shounen Anime, if someone isn't declaring their refusal to ever forgive someone?

  • @genyfear
    @genyfear Před 3 lety +39

    I love when Phelan mocks the voice acting. He’s got a talent to match the silliness. Amazing video!

    • @dragonempress8367
      @dragonempress8367 Před 3 lety +3

      I wish he was a voice actor for adult swim tbh

    • @genyfear
      @genyfear Před 3 lety +3

      Dragon empress he’d definitely be a phenomenal voice actor.

  • @AussieDragoon
    @AussieDragoon Před 3 lety +24

    I look forward to Phelous getting to the return of Cooler dubs with Piccolo voiced by a deranged gremlin.

  • @annien7831
    @annien7831 Před 3 lety +31

    "Your majesty"? I know there is a "king" in king kai's name but still.

  • @rutgerhauerfan
    @rutgerhauerfan Před 3 lety +32

    The Swedish dub goes above and beyond with Turles' name-confusion and instead refers to him as Raditz!
    I remember watching this movie and being so disappointed by that cause why would the animators change Raditz's hair for no reason?!
    I was glad to learn later that Turles is actually his own character.

    • @AntonioCardenasT
      @AntonioCardenasT Před 3 lety +4

      I think the story works better as an alternate retelling of Raditz then random Saiyan who looks like Goku.

    • @rutgerhauerfan
      @rutgerhauerfan Před 3 lety +4

      @@AntonioCardenasT Tbh, I would've been fine with it being Raditz too, if they'd kept his design from the manga (long hair FTW).

    • @masterfarr8265
      @masterfarr8265 Před 3 lety

      I mean Chiaotzu was the emporer of china in a dub

    • @AntonioCardenasT
      @AntonioCardenasT Před 3 lety

      @@masterfarr8265 they got confused with the third db movie where he was an emperor

  • @Applepoisoneer
    @Applepoisoneer Před 3 lety +14

    Big Green's Shenron had kind of a Mojo Jojo thing going there for a minute at 11:07
    "Think carefully about your one wish, because whatever it is, I can only grant one wish."

  • @meganechan720
    @meganechan720 Před 3 lety +45

    "I'll never forgive you" is a pretty literal translation of the Japanese. I think it's supposed to evoke something closer to "unforgivable" but no one ever translates it that way.

    • @inconemay1441
      @inconemay1441 Před 3 lety +13

      Sometimes anime subs translate them as "you'll pay for this" which makes it sound like they are demanding money or something"

    • @umbrellaunderdog
      @umbrellaunderdog Před 3 lety +6

      Pioneer Ocean used more accurate translations than the others. Kinda wished they stayed on for the other movies I prefer Peter Kelamis as Goku anyway

    • @Takimeko
      @Takimeko Před 2 lety +4

      It's such a nonsense thing to say.
      I'll never forgive anime dubs that do such a thing.

    • @gespenst1329
      @gespenst1329 Před rokem

      @@umbrellaunderdog They should have been the ones to get the license to begin with.

  • @zvonimirtomac7896
    @zvonimirtomac7896 Před 3 lety +61

    5 English dubs? Man, the 'sub over dub' crowd must be fuming.

    • @kimifw58
      @kimifw58 Před 3 lety +10

      It was a different time.

    • @johnnysasaki
      @johnnysasaki Před 3 lety +7

      Curse of The Blood Rubies may have even more than that.
      There's also the Mystery of Mamo's Lupin The 3rd movie,with 4 different dubs,all included in Discotek's release.

    • @thatonea-hole
      @thatonea-hole Před 3 lety +10

      @@johnnysasaki
      Also if you count TeamFourStar Dragonball Z abridged. It's *ACTUALLY*
      6 English Dubs for DragonBall Z!

    • @chrisheimva4857
      @chrisheimva4857 Před 3 lety +16

      It's honestly refreshing coming across dub discussion videos like this without the annoying "sub>dub" sentiment.
      Plus come on, the Ocean Pioneer dub for Tree of Might is legitimately really good.

    • @thatonea-hole
      @thatonea-hole Před 3 lety +7

      @@chrisheimva4857
      Yeah, the Ocean Pioneer dub is the best dub out of the five. Still DBZ abridged is 2nd best English dub of tree of might or should i say Christmas tree of might!

  • @juliagoodwin9510
    @juliagoodwin9510 Před 3 lety +8

    That "Turles is an alternate universe Goku" concept is actually a neat idea.
    It'd be better than Goku Black, anyway.

  • @Gasoline85
    @Gasoline85 Před 3 lety +11

    Yooourr wiiish has beeen grantedGOODBYEFOREVER!!

  • @desmondmalone438
    @desmondmalone438 Před 3 lety +48

    Yay!!!! more big green

  • @inconemay1441
    @inconemay1441 Před 3 lety +13

    Lost it anytime the big question mark appears when the Speedy clips are shown

  • @franticcarrot6482
    @franticcarrot6482 Před 3 lety +22

    Phelous + DBZ = a very happy Friday!!

  • @SHSZ1989
    @SHSZ1989 Před 3 lety +9

    Crystal Cube Z is one of my favorite shows, along with Crystal Cube, Crystal Cube GT, Crystal Cube Z Kai and Crystal Cube Super.

  • @a.c.9639
    @a.c.9639 Před 3 lety +24

    Big Green Tien sounds like someone trying to do a impression of Beavis.

    • @bartek8309
      @bartek8309 Před 3 lety +7

      @A.C.
      It's funny how Butthead's VA in the german dub was the same as Goku's

    • @legoking6165
      @legoking6165 Před 3 lety +5

      I was leaning more towards Waspinator.

    • @DigiMega351
      @DigiMega351 Před 3 lety +4

      He also kinda sounds like 80's Voltron Pidge.

    • @legoking6165
      @legoking6165 Před 3 lety +2

      @@DigiMega351
      Yeah, I can hear it too.

  • @SpaceHunterM
    @SpaceHunterM Před 3 lety +23

    We need more in-depth video editorials on media with multiple English versions. Thank you for delivering as usual, Phelous.

  • @RaphBlade7
    @RaphBlade7 Před rokem +7

    In the original Japanese, the Tree of Might is called 神精樹, Shinseiju, lit. "Divine Spiritual Tree" so the tree itself is divine in origin despite its use by a villain! Also when King Kai says God is only allowed to eat the fruit he is likely referring to those who hold the position of Kami/Guadian (based upon how he said it, the implication is that only those who take upon the position of Kami/God which at the time of the film was held by the Good Half of the Nameless Namekian known as Kami due to taking on the title by becoming Kami of Earth!) In XENOVERSE 2, Elder Kai expands upon the concept by claiming only gods like himself & Chronoa are permitted to consume the holy fruit thus including the Supreme Kais among the gods known to be allowed to consume the fruit (presumably in modern Dragon Ball it would also likely apply to Gods of Destruction like Beerus, Angels such as Whis, & possibly the Omni-King Zeno as they are literally the King of all the Gods & who could really say no to Zeno a being who can literally erase entire universes out of existence)!

  • @BlackGoldSaya
    @BlackGoldSaya Před 3 lety +30

    25:37 He almost slipped into Yu-Gi-Oh Abridged Dartz. Almost

    • @comixproviderftw_02
      @comixproviderftw_02 Před 3 lety +13

      “Pweviusly, on da Yu-Gay-Oh”.

    • @rdsasuke1
      @rdsasuke1 Před 3 lety +6

      Ah i see you're a man of culture as well.

    • @Tareltonlives
      @Tareltonlives Před 3 lety +4

      It's a dou do the daith, mayun!

    • @Tareltonlives
      @Tareltonlives Před 3 lety +7

      (whips out his daick)

    • @keijijohnson9754
      @keijijohnson9754 Před 3 lety +5

      Heck at 2x speed, he straight up turns into the Micro Machine Manat that point. It’s hilarious.😆

  • @CartoonTriper
    @CartoonTriper Před 3 lety +33

    Speedy Dub Roshi: [ senile old man gibberish ]

    • @comixproviderftw_02
      @comixproviderftw_02 Před 3 lety +4

      Speedy Dub Turles: Dat is de way to use, where u r strongly conscious. Dat u r de Saiya-People!

    • @comixproviderftw_02
      @comixproviderftw_02 Před 3 lety +3

      Speedy Dub Goku: Kaioken... Up to ten tiiiiiiiiimes!

  • @SuperCosmicMutantSquid
    @SuperCosmicMutantSquid Před 3 lety +10

    I think it's sort of safe to say when DBZ was growing more in popularity here in the US, this movie was the quintessential 'starter' movie to watch for it.
    Ah, those early days. They were fun.

  • @freakfoxvevo7915
    @freakfoxvevo7915 Před 3 lety +59

    Phelous, we need a definitive opinion: Rank every DBZ english dub

    • @thatonea-hole
      @thatonea-hole Před 3 lety +4

      Does that include the TeamFourStar Dragonball Z abridged? It counts as an English dub, right?!

    • @freakfoxvevo7915
      @freakfoxvevo7915 Před 3 lety +1

      @@thatonea-hole sure, why not?

    • @thatonea-hole
      @thatonea-hole Před 3 lety +1

      @@freakfoxvevo7915
      *YEAH!!*

    • @Channeleven2345789
      @Channeleven2345789 Před 3 lety +4

      Allow me. From best to worst.
      Pioneer
      Funination
      Saban
      AB
      Speedy

    • @thatonea-hole
      @thatonea-hole Před 3 lety

      @@Channeleven2345789
      But where would you rank the Dragonball z abridged English dub?

  • @captainautobots
    @captainautobots Před 3 lety +11

    If Big Green Piccolo can't help let that child alone, it's up to Big Green Tien!
    BG Tien: "Nnnyeeeehhhhhhhhhh!"
    And Gohan's dead. Oh well, at least BG Tien had a clear conscience.

  • @Hayamaneko
    @Hayamaneko Před 3 lety +6

    I am glad I was able to see Wabuu wearing scouter within my lifetime

  • @InnocentDarkside
    @InnocentDarkside Před 3 lety +12

    I actually vaguely recall there being a side-manga that said Turles and Raditz were BFFs as kids. Guess he just one day was just like "Wow dude, your dad is an average fighter but he's a BRILLIANT stylist!" and was never the same again.

    • @ghoulchan7525
      @ghoulchan7525 Před 4 měsíci

      might have been a Fan-comic.
      also i have seen fan stuff ship Raditz and Turles which is just. kinda weird.

  • @mikusz3
    @mikusz3 Před 3 lety +9

    I love it when Phelous sometimes when Goku talks, he uses King MAGOD's voice.
    12:54 Woah! What's the big deal anyway? "It's not done!"
    13:00 "Finished! Play another game. Okay?"

  • @cameronstone4495
    @cameronstone4495 Před 3 lety +17

    Shenron has reused some of Goku's parts, along with some other new parts, and has reconstructed another Goku and renamed him New Goku (Speedy Dub)

  • @levant1668
    @levant1668 Před 3 lety +20

    oh my god Tien always makes me lose my shit in this
    and we're all with you :3

    • @chrisheimva4857
      @chrisheimva4857 Před 3 lety +6

      I can't help but wonder if the AB Group looked at Tien and thought "Ahhh!! That third eye must mean he's an alien!!" and thus we got what we hear now.
      That's the only possible explanation I can think of.

  • @shenloken2
    @shenloken2 Před 3 lety +11

    17:51 - “Ori-ginall-ee the one who is allowed to eat dis fruit is only Gah!”
    Yeah...Gah! My favorite DBZ character

  • @MrBrassBalls
    @MrBrassBalls Před 3 lety +17

    Over here in Sweden we were lucky enough to get some of the movies translated, doubly lucky because they apparently based their translations on the Big Green dubs. For Tree of Might and onwards, I think they did a pass on some of the character names because Piccolo was called Big Green previously and now he was just called Piccolo. They got a little overexcited and 'corrected' Turles' name to Raditz, though.

    • @BellaFalk95
      @BellaFalk95 Před rokem +1

      Även om manuset blev tokigt pågrund av att de översatte från Big green dubben så är de flesta av röstskådespelarna passande för sina roller.

  • @Galvajon
    @Galvajon Před 3 lety +13

    Please, please never stop using "is that ok"
    The flame must be kept alive.

  • @rassilontdavros3004
    @rassilontdavros3004 Před 3 lety +13

    All this stuff about how all lower-class Saiyans supposedly look like Goku is reminding me of the late-90s _Knuckles the Echidna_ comic.

  • @PikminandOatchi
    @PikminandOatchi Před 3 lety +27

    I can't hear Scott McNeil anymore without thinking of Bonesteel.

    • @mitchfletcher2386
      @mitchfletcher2386 Před 3 lety +13

      Well, it IS Scott if they left him in the woods for three months...

    • @Iron_Wolf_365
      @Iron_Wolf_365 Před 3 lety +1

      @@mitchfletcher2386 same here

    • @masterfarr8265
      @masterfarr8265 Před 3 lety +4

      All I hear is Dinobot

    • @Tareltonlives
      @Tareltonlives Před 3 lety +8

      Bonesteel (disguised as couch): This isn't even my final form!

    • @gracekim25
      @gracekim25 Před rokem

      I knew there was a reason that name was familiar 😂

  • @JanetStarChild
    @JanetStarChild Před 2 lety +6

    As a pro baseball MVP, Yamcha should be the wealthiest character in the main Dragon Ball cast (second to Bulma), so the part about him being in debt of 15 grand doesn't make sense if he most likely has millions.

    • @rorylumley4727
      @rorylumley4727 Před 6 měsíci

      Yeah though he might not be a baseball pro in the movie continuity. TFS has a funny short showing millionarie living his best life yamcha.

  • @michaelbullen3104
    @michaelbullen3104 Před rokem +3

    I know you haven’t done any big green reviews in forever but I’d absolutely love to see more. There’s still SO much more memes you could uncover

  • @jcoster8291
    @jcoster8291 Před 3 lety +19

    I've never seen someone needing to cough so bad they do it in their mind, we need more of that it was great

    • @dragonempress8367
      @dragonempress8367 Před 3 lety +4

      Moar brain coughing

    • @Yuli_Ban
      @Yuli_Ban Před 5 měsíci

      Tullece beat Goku's ass so bad, he was coughing in his mind.

  • @adrienfourniercom
    @adrienfourniercom Před 3 lety +20

    fun fact: AB was the group that bring us the whole Animes in the 80's french TV.
    They used to bought for a cheap price a lot of animes and cut the violence, because they destined them to the children show "le club Dorothee".
    Where you can have, for example episodes of Hokuto no Ken, but without the brutal deaths!
    I remember the City hunter series was non-sensical because they cut out all the violence and sex. You were unable to understand a 20 min episode which was broadcast reduced to only 12 min remained.
    Thanks to this butchered practices, AB now has a large empire of satellite televisions. Good job guys, well done.

    • @chrisheimva4857
      @chrisheimva4857 Před 3 lety +6

      So basically AB Group is kinda the 4Kids of France?

    • @sandorenckell5259
      @sandorenckell5259 Před 3 lety +2

      How do you cut out the violence from Hokuto no ken? What remains?

    • @CarlosFerZar
      @CarlosFerZar Před 2 lety

      @@chrisheimva4857 not at all, i mean, i guess Saint Seiya was dubbed uncut

  • @BugsyFoga
    @BugsyFoga Před 3 lety +30

    The Speedy dub flat out sounds like it came right out of a Dingo Pictures cartoon.

    • @thatonea-hole
      @thatonea-hole Před 3 lety +2

      @AT Productions
      *NYAH-HA, HA, HA!!!*

    • @Magitek1112
      @Magitek1112 Před 3 lety +4

      Sounds like the East West dubs more than anything.

  • @angelsartandgaming
    @angelsartandgaming Před 3 lety +17

    OH GOD The auto-captions actually censored the Saban/Ocean dub at 8:30

    • @keijijohnson9754
      @keijijohnson9754 Před 3 lety +3

      THEY ACTUALLY DID!😱
      That’s the first time I’ve ever seen the auto-captions do that. And for the word “midget” of all words too! You’d think it would’ve done that for the N word instead.

    • @rassilontdavros3004
      @rassilontdavros3004 Před 3 lety +2

      @@keijijohnson9754
      ...does it _not_ censor the n-word? I’d be really surprised if it didn’t.

  • @CaptainSpiffari
    @CaptainSpiffari Před 3 lety +11

    Why do characters in the Big Green dub always talk about having a clear conscience?

  • @crinoidthyroid
    @crinoidthyroid Před 2 lety +12

    I had to rewatch Tenshinhan's lines several times because I couldnt believe it was the actual dub. It sounds exactly like Phelous doing a silly voice

  • @DojoVII
    @DojoVII Před 3 lety +4

    "Anyway, a probe crashes and starts a fire"
    It's a boy!

  • @JohnPannozzi
    @JohnPannozzi Před 3 lety +13

    "Turles" name is meant to be "Tullece", a play on "lettuce".

    • @TimTE01
      @TimTE01 Před 3 lety

      The naming in DBZ was always weird to me.
      They are always puns based on random themes.

    • @ArendAlphaEagle
      @ArendAlphaEagle Před 3 lety +5

      ...and me thinking his name came from "turnips"...
      Those are closer to carrots anyway

    • @JoesAnimationHub
      @JoesAnimationHub Před 3 lety +9

      @@TimTE01 Akira Toriyama did have an interesting way of thematic naming... like the Saiyans being named after vegetables, the Freeza Soldiers being named after fruit, the Ginyu force being named after Dairy products, Bulma's family being named after various types of undergarments... It was quite in vogue (probably still is) for Japanese Anime to do such a thing, Rumiko Takahashi (Urusei Yatsura, Ranma 1/2 and Inuyasha) did it too, as in Ranma 1/2 the Chinese characters are all named after hair products as shown by Shampoo, Cologne and Mousse (whom in English were voiced by DBZ Ocean Dub regulars)

    • @TimTE01
      @TimTE01 Před 3 lety

      Joe Taylor Still weird.

  • @edwardtjbrown1979
    @edwardtjbrown1979 Před 3 lety +6

    Ahhh another enchanted ride into Dragonball Z! Phelous is my dungeon master! Guiding me into the good, bad and funny of this franchise. Thanks!

  • @samboujaiteh3331
    @samboujaiteh3331 Před 3 lety +9

    Five dubs and the line read that made laugh the hardest was Funimation’s.
    “Kaio-Ken... TIMES TWENTY!!!!”

    • @masterfarr8265
      @masterfarr8265 Před 3 lety +4

      King Kai: Kaioken. KAIOKEN!!!! It's in my ******* name! Like King Kai, AS IN KAIOSAMA!!! That is it, none of you are learning any of my techniques! Neither the Kaioken or the Genkidama!!!

    • @BloodrealmX
      @BloodrealmX Před 3 lety

      @@masterfarr8265 *Genkidama

    • @masterfarr8265
      @masterfarr8265 Před 3 lety

      @@BloodrealmX freakin weabou

  • @KorenLesthe
    @KorenLesthe Před 3 lety +6

    Dingo Pictures: Dragon Ball Z must happen.
    Tienbbu : As a matter of fact, it’s soooo stupid.

  • @thehorrorhound6575
    @thehorrorhound6575 Před 2 lety +2

    It’s funny how so many people on CZcams love to (understandably) take the piss out of the Saban/ocean dub yet like you pointed out, so many of the lines are the same as funimation and it’s obvious they used the same scripts, and yet several times you point out that the Saban/ocean dub that people usually mock did a few scenes and lines better than the preferred funimation dub.
    Also that “I couldn’t die knowing you’re still alive.” Line goes so hard.

  • @WolfmanArt
    @WolfmanArt Před 3 lety +12

    Yeah, a new Phelous!!!
    The tree looks like it came from Avatar's swamp episode

  • @HoloCatHead
    @HoloCatHead Před 3 lety +4

    I feel like I'm having a stroke listening to all these different dubs

  • @wstine79
    @wstine79 Před 3 lety +8

    Good thing this review came out on a Friday.

  • @bunkerzero
    @bunkerzero Před 3 lety +11

    Turles: the original black goku

  • @matt0044
    @matt0044 Před 3 lety +14

    David Gasman voiced William Dunbar and Jim Morales in Code Lyoko, two roles he really owned. Sadly, Big Green WASTES his talent.

  • @Agumame
    @Agumame Před 3 lety +8

    The Japanese title for this film translates roughly to something like “The Ultimate Decisive Battle for Earth”. So, on the whole, Big Green’s title is the closest to the original title 😂. It being awkward is Big Green’s fault, but the generic title? Thats ALL on the Japanese titles lol

  • @iKadaj
    @iKadaj Před 3 lety +6

    "any time you don't see their mouths, shove more words in!" < --- yugioh dub in a nutshell. well, more like "cut out as much as possible" with the plot and visuals, then "add as much as possible" with the dialogue

    • @Magitek1112
      @Magitek1112 Před 3 lety

      The Digimon dubs in a nutshell too.

  • @redmangc
    @redmangc Před 3 lety +7

    you make fun of the Dragon explaining everything, but this was legitimately the first DBZ "episodes" i had ever seen

  • @KaoticReach1999
    @KaoticReach1999 Před 3 lety +4

    Classic Phelous videos like this make me feel so much better 😌

  • @MidnightDarkness666
    @MidnightDarkness666 Před 2 lety +5

    I do love how Picolo acts more like a dad when Gohan is in trouble than his own dad Goku. Like, he goes straight to "Put him the fuck down, or I'm gonna tear off your arm and beat you to death with it!" levels of daddy bear

  • @eccentriccalico9488
    @eccentriccalico9488 Před 3 lety +11

    I hope you do more dub comparisons in the future; These are so fun.

  • @LaNoLaCola
    @LaNoLaCola Před 3 lety +10

    Finally! More of Big Green!

  • @rcblazer
    @rcblazer Před 3 lety +3

    I was hoping you'd cover the other Big Green dubs, and here you covered all of the dubs for Tree of Might! Talk about going above and beyond.

  • @PinieNox
    @PinieNox Před 3 lety +21

    Whaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa “turns into a super Sayian” aaaahhhhh
    Oh sorry i was on the toilet

  • @SiegahertzCarmin
    @SiegahertzCarmin Před 3 lety +10

    "I'm SonGoku, a Super MyGOD!!!"

  • @accursedsidor8987
    @accursedsidor8987 Před 3 lety +4

    "...and you get to make a dub, and you get to make a dub! Everyone gets to make a dub!"

  • @Bismuth83X
    @Bismuth83X Před rokem +4

    I've seen people defending the "Saiya people" translation on the basis that it's closer to the original text. That's technically true, but in a bad way: It's an overly-literal translation that doesn't really understand how Japanese-English translation work. The original Japanese name for the Saiyans is サイヤ人 (Saiyajin), with 人 (jin) meaning "person" (Japanese plurals work differently), so I can kind of see where they're coming from, but the thing is, "[name of place person is from]jin" is just how demonyms (terms for someone from a specific place; ex. Mexican, New Yorker, Martian) work in Japanese; in this case it's meant to indicate that they come from the planet Saiya. You wouldn't call someone, say, a "Korea person," because that isn't how English demonyms work.

  • @HolyCyborgwaffle
    @HolyCyborgwaffle Před 3 lety +4

    I wonder if they would ever make an "Evil Goku" in dragonball... like a british version with pink hair.

  • @Gilby1385
    @Gilby1385 Před 3 lety +4

    The Speedy dub is basically like those from Art Media/East West with thicker accents.

  • @JoesAnimationHub
    @JoesAnimationHub Před 3 lety +1

    21:27 "I've been holding a shit in during the entire movie, that is the joke..." TFS Tien

  • @GleeChan
    @GleeChan Před 3 lety +4

    Goku with the Dingo dub made me laugh so hard I spit drink all over the place and had to clean up before I could continue.

  • @David315842
    @David315842 Před 3 lety +6

    Oh booo, you didn't show the part of the Speedy Dub where Turtles tells Gohan that they can drink delicious liquor.

  • @MrWeasley1
    @MrWeasley1 Před 2 lety +4

    David Gasman is actually a relatively prolific voice actor within his own circle, and he does have quite a bit of vocal range. If you've ever played a Quantic Dream game, you've almost certainly heard him in a (slightly) less silly context. In Fahrenheit/Indigo Prophecy, for example, he's two of the main characters, Tyler and Lucas, and Tyler is a black guy.

  • @Gilby1385
    @Gilby1385 Před 3 lety +2

    15:46 I can hear the "p" from a mile away.

  • @thema1998
    @thema1998 Před 3 lety +4

    This was one of your best reviews yet!