EN LIGNES 💩 Les podcasts de C-LEFAIT : Jacques Aubergy Ă©voque "Severina" de Rodrigo Ray Rosa

SdĂ­let
VloĆŸit
  • čas pƙidĂĄn 8. 10. 2020
  • EN LIGNES 💩 avec Jacques Aubergy, Ă©diteur et traducteur.
    Aujourdhui "Severina" de Rodrigo Ray Rosa
    Avoir comme conseiller Pablo Ignacio II, c’est gage d’exigence et d’engagement. Se former au droit, “faire” cadre dans la restauration collective, s’essayer Ă  la traduction et devenir par rupture Ă©diteur d’une littĂ©rature latino amĂ©ricaine qui explore le continent, c’est marque d’un dĂ©sir accompli. Ainsi est nĂ©e “L’atinoir”, nĂ©ologisme, maison d’édition, librairie et belle adresse marseillaise
    "L’atinoir - Ă©dition"
    Conçu au Mexique sous l’impulsion de l’écrivain Paco Ignacio Taibo II et crĂ©Ă© Ă  Marseille en 2006, L’atinoir publie de la littĂ©rature, des essais et de la poĂ©sie Ă©crits pour l’essentiel dans des pays d’AmĂ©rique latine.
    Depuis 2014, les choix éditoriaux privilégient les formes brÚves de la fiction. La plupart de ces textes sont publiés en version bilingue.
    www.latinoir.fr/
    Plus loin...
    Jacques et son "métier"
    desmotsdeminuit.francetvinfo....
    Jacques Aubergy est notamment traducteur de l’écrivain salvadorien Horacio Castellanos Moya.
    desmotsdeminuit.francetvinfo....
  • ZĂĄbava

Komentáƙe •