Sean-nós singing and dancing on the Aran Islands, 1929 [restored video/audio]
Vložit
- čas přidán 6. 08. 2024
- Amhránaíocht agus damhsa ar an sean-nós ar Oileáin Árann, 1929 [físeán/fuaime athchóirithe]
Pádraig Ó Maoláin (Pat Mullin) was blind man from Inis Oírr, one of the Aran Islands on the west cost of Ireland. Inis Oírr remains a strong Gaeltacht (Irish speaking) region today. However, when Pádraig was born, around half of Ireland would have spoken Irish as a first language.
The song he sings is a traditional love song called 'An Droighneán Donn' ('The Brown Blackthorn Bush'). Partial lyrics are written in Irish below. If you are able to fill in the gaps and provide a translation, please do so in the comments.
0:00 Introduction
0:23 Pádraig Ó Maoláin sings 'An Droighneán Donn' (Take 1)
'Fuair mé féirín ó lá aonaigh óm bhuachaill deas
Céad a póg ---- dhéidh -- ó phlúr na bhfear
Cuirim Léan ar an té a déarfadh nach thú mo ghean
Lá ina dhiaidh sin ---- mar d’éalóinn faoi na coillte leat.'
1:00 Pádraig Ó Maoláin sings 'An Droighneán Donn' (Take 2)
'-------
I ngleanntán sléibhe le h-éirí gréine, is an drúcht 'na luí.
Na hoileán -- nach mise fheicfich -- gabháil go mall,
Is glaise a shúiI ná an féar 's ná an drúcht 's ná duilliúr na gcrann
Go bhfuil mo ghrá-sa mar bhláth na n-áirní --- an ndroighneán donn.'
1:50 Pádraig Ó Maoláin sings 'An Droighneán Donn' (Take 3)
'Fuair mé féirín lá aonaigh óm bhuachaill deas,
Is céad póg an lá 'na dhéidh --- ó phlúr na bhfear;
Lán léan ar an té a déarfadh nach tú mo ghean,
Lá ina dhiaidh sin nach deas a d’éalóinn faoi na coillte leat.
‘S neach b’fhearr dom cheile ---- lena háit gconaí
Na d'fhaca -----
------- grá mo chroí.
I ngleanntán sléibhe le h-éirí gréine, is an drúcht 'na luí.
3:45 'Mrs McCleod's Reel' on melodeon / dancing by Pádraig Ó Maoláin
5:59 Other melodeon reels / group dancing
8:02 End
Support this channel on Patreon: patreon.com/TheFolkRevivalPro... - Hudba
The main purpose of this channel is to conserve and share authentic recordings of all kinds of traditional music, and to increase awareness and historical understanding. To support this goal, simply subscribe to this channel and explore what it has to offer.
If you're interested in hearing more traditional music in the Irish language, have a look at these three videos I uploaded:
Amhrán Mhuínse | Traditional sean-nós song with transcription and lyrics
czcams.com/video/CJcApwfSrhE/video.html
Traditional Irish music in Spiddal, Co. Galway (c.1962)
czcams.com/video/6lrP4KzApI4/video.html
Sean-nós singing (1907) | Traditional songs in the Irish language: Waterford, Kerry, Dublin, Donegal
czcams.com/video/vE6KKs2HPSU/video.html
Six authentic recordings of keening from Ireland and Scotland (1955-1965)
czcams.com/video/vgts7_b1JWY/video.html
Authentic Irish sean-nós singing | Jack Ághas, 1960s ,County Kerry [restored video/audio]
czcams.com/video/Rl4ZYnSVJRc/video.html
What an incredibly beautiful film. It is a privilege to see and hear this magical clip of folk history. I love all the Island cultures, so unique and important. Fantastic singing and music, sung and played with such feeling. Amazing gentlemen and ladies. Their dancing shows such enthusiasm, just wonderful. Poor geese were a little spooked. The faces of these lovely Islanders will stay with me.❤ More please ❤
It's so good, I can't believe it. 1929? My Irish grandmother and her big family were there then in Galway, my Dad 20 and he could dance like that. I was brought up in England with a fantastic English Mum, though when it comes to the joy, the Irish have it with that music and dancing. And they're still whooping today as in the film!
This is definitely one of the earliest audio/video clips of Irish music.
This is fantastic. What a treasure to have this preserved.
the shoes they wear from 6:24 on look like turnshoes that would have been worn a thousand years ago,incredible footage.
Oh ..this is incredible 💚
Buen archivo sonoro visual , 👏👏👏👏From Spain.
Currently writing a paper on the caoineadh. These recordings are very insightful!
Thank you! I'm assuming you have seen my videos on keening. You have my permission to use this transcription if you want czcams.com/video/mY5qkW5C3SY/video.html
Good look with your paper!
What a pearl. Tap dancing surely must have been taken from the Irish jig.
wow. how come the audio and video quality is so good??!! 1929 in rural ireland for christ sake
Sounds a lot like early country music. How beautiful!
Wow. Check out the homemade shoes. They obvs had little or no money at all.
exactly!! And with that fierce kind of dancing, you d hope they last a little longer than 1 or 2 dances ...😬!
they’re actually irish dancing shoes!! they’re used still today just made with stronger material, they’re made to make noise to go with the rhythm of the song and dance
Please give an English translation as well. X
The lyrics I have so far (in the description) don't translate well to English with automatic translation software. You can try pasting them into Google Translate if you like. I delayed uploading this video because I couldn't get a complete transcription and translation of the lyrics, which I was hoping to put on-screen. Hopefully, someone will be able to assist with the lyrics/translation in the comments. Thanks for watching and appreciating :)
OK thanks will do.
Padraig seems to suffer from some disabilities, Does anyone know what happend to him?
He died unfortunately
@@madforit2 There's always one with the sneering remarks.
Dear Team of “The Folk Revival Project” Excuse me, maybe you have an email? I would like to write to you!